Christian Perrier wrote:
> Quoting Arne Goetje (a...@canonical.com):
>
>> Given that zh is actually a meta tag for "any Chinese
>> language", it would probably even make sense to finally define what we
>> mean with "zh", namely "Mandarin Chine
Christian Perrier wrote:
> Quoting Arne Goetje (a...@linux.org.tw):
>> Christian Perrier wrote:
>>> Damn. This is one of those cases where we suffer from the silly trick
>>> of using zh_CN and zh_TW to differentiate between two different
>>> *scripts*. I really
Christian Perrier wrote:
> Damn. This is one of those cases where we suffer from the silly trick
> of using zh_CN and zh_TW to differentiate between two different
> *scripts*. I really dream of different ISO-639 codes for the two
> different written versions of Chinese: Traditional and Simplified.
pabs wrote:
> ttf-arphic-*
>
> These don't appear to be used by the installer. Subscribers of the
> debian-chinese-* lists, could you give any information about if these
> fonts are still useful?
They are useful for printing and AFAIK the current latex-cjk (or was it
cjk-latex?) use those fonts.
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Ming Hua wrote:
>> "check whether scim is installed on the installed system and, if so,
>> run 'im-switch -s scim'"
>
> Not really necessary. Scim's im-switch setting already makes scim
> default (which is what "im-switch -s scim" do) for Chinese, Ja
,
> solutions suitable for Ubuntu will, there, not be suitable for Debian
> and vice-versa)
>
>> Regards,
>> Daniel
>
> So, original message by Arne Goetje, forwarded by Daniel Glassey:
>
>> -- Forwarded message --
>> From: Arne Goetje &
6 matches
Mail list logo