Re: [Debconf-team] Re: questions for the local team: talks and bofs

2006-04-18 Thread Gunnar Wolf
Don Armstrong dijo [Mon, Apr 17, 2006 at 07:15:26PM -0700]: > On Mon, 17 Apr 2006, Gunnar Wolf wrote: > > Andreas Schuldei dijo [Fri, Apr 14, 2006 at 09:34:43PM +0200]: > > > In order to put up the preliminary talks/bofs schedule we need to > > > know some corner data: how many rooms are there for

Re: [Debconf-team] budget not up2date?

2006-04-18 Thread Gunnar Wolf
Holger Levsen dijo [Tue, Apr 18, 2006 at 08:36:23PM +0200]: > Hi, > > I just added 900 U$ for renting sound equiqment from the hotel to the budget > (for 9 days one set (they have three different ones *), that is for one day > of testing, one of debian day and seven for debconf) and noticed we a

Re: [Debconf-team] Re: translation for intel talk

2006-04-18 Thread Gunnar Wolf
Jesus Climent dijo [Mon, Apr 17, 2006 at 07:48:18PM +0200]: > Instead of renting the equipment, we could do a broadcast over with icecast > with Ogg, so that people can hook to a computer and listed to it... ? > > I mean, I would not mind to be there with my laptop and let someone listen to > it i

[Debconf-team] budget not up2date?

2006-04-18 Thread Holger Levsen
Hi, I just added 900 U$ for renting sound equiqment from the hotel to the budget (for 9 days one set (they have three different ones *), that is for one day of testing, one of debian day and seven for debconf) and noticed we are 38.000 U$ in red! Is that really the current situation? regards

Re: [Debconf-team] Re: translation for intel talk

2006-04-18 Thread Holger Levsen
Hi, On Tuesday 18 April 2006 09:56, Amaya wrote: > Also, a couple of weekends ago, I was at a conference where they had a > screenshot of the speaker's slides on a website in real time (good for > people with sight problems like me, poorly lit places or misplaced > projectors). Of course it made a

Re: [Debconf-team] Re: translation for intel talk

2006-04-18 Thread Amaya
Jesus Climent wrote: > I mean, I would not mind to be there with my laptop and let someone > listen to it in english while i am listening to it in spanish, or > hacking or something Good idea! Also, a couple of weekends ago, I was at a conference where they had a screenshot of the speaker's slide

Re: [Debconf-team] Re: translation for intel talk

2006-04-18 Thread Amaya
Gunnar Wolf wrote: > Yes, it's tiring. And yes, I will greatly appreciate your help - Sure! > Regarding the equipment: Could Intel rent it? Oaxtepec has it, but it > is not cheap (I don't recall the numbers, just the fact). That would be a wonderful way to solve this. -- .''`. I may not ha