Re: Localising "dynamic" string resources in code

2012-10-10 Thread Gary L. Wade
A better approach when using NSLocalizedString and its variants is to always use a highly non-user-friendly string for the key that matches the definitive meaning behind the particular string. One benefit is that when you see that string in your UI, you know you don't have a translated string for

Re: Localising "dynamic" string resources in code

2012-10-10 Thread Luc Van Bogaert
On 10 Oct 2012, at 11:45, Ken Thomases wrote: > On Oct 10, 2012, at 4:25 AM, Luc Van Bogaert wrote: > >> I'm in the process of localising my application, and I'm having a problem >> getting some of the string resources in my code localised. In several places >> in my code, I'm using this kind

Re: Localising "dynamic" string resources in code

2012-10-10 Thread Ken Thomases
On Oct 10, 2012, at 4:25 AM, Luc Van Bogaert wrote: > I'm in the process of localising my application, and I'm having a problem > getting some of the string resources in my code localised. In several places > in my code, I'm using this kind of structure to implement "dynamic" menu > items: > >

Localising "dynamic" string resources in code

2012-10-10 Thread Luc Van Bogaert
Hi, I'm in the process of localising my application, and I'm having a problem getting some of the string resources in my code localised. In several places in my code, I'm using this kind of structure to implement "dynamic" menu items: if (action == @selector(toggleInspectorPanel:)) {