Re: U+2018 symbol U+2019

2011-11-26 Thread Bruno Haible
Paolo Bonzini wrote: > >> gettext should be changed to use them by default > > > > I don't understand what you mean here. gettext() in libc or libintl has > > generic > > mechanisms for dealing with locale names and understands @quot suffixes. > > I meant embedding the transformation rules in get

Re: U+2018 symbol U+2019

2011-11-26 Thread Paolo Bonzini
On 11/26/2011 03:27 PM, Bruno Haible wrote: - gnulib needs to add support for en@quot and en@boldquot in gnulib's bootstrap script. If you want so, why not. It's not that complicated. Take the rules from gettext's Rules-quot, quot.sed, boldquot.sed files. Yes, I'll look into it. - perhaps i

Re: U+2018 symbol U+2019

2011-11-26 Thread Bruno Haible
[Dropping bug-texinfo from CC.] The en@quot and en@boldquot mitigate the problem that - For English, there is no translation team, - Source code that contains gettext calls, like in _("hello `world'"), use ASCII quotation mark approximations. Paolo Bonzini wrote: > [gettext should] build

Re: [gnu-prog-discuss] U+2018 symbol U+2019

2011-11-25 Thread Paolo Bonzini
[Cc bug-gnulib/gettext/standards/texinfo, Bcc gnu-prog-discuss] On 11/25/2011 02:51 PM, Thien-Thi Nguyen wrote: GNU programs are urged to use `symbol' (grave, symbol, apostrophe) in README, Texinfo uses those to implement @code in Info files, etc. I propose GNU adopt U+2018 symbol U