Re: [Bug 213804] Re: Návrh překladu CUPS 1. část

2008-04-08 Thread dvx
Cau,
podle mne jasny upstream, bohuzel pro prekladatele.

Kamil Páral napsal(a):
> Ahoj,
> obávám se, jestli jsi to nedělal celé zbytečně. Na naší wiki
> http://wiki.ubuntu.cz/Lokalizace
> máme popsané, které aplikace se překládají v Launchpadu a které v upstreamu. 
> CUPS vypadá, že patří do té druhé skupiny. Pokud jej chceš překládat, musíš 
> jít k jeho tvůrcům, ne k nám. Opravte mě někdo, pokud se pletu.
>
>   

-- 
S pozdravem / Best regards

David Vachulka
JabberID: [EMAIL PROTECTED]

-- 
Návrh překladu CUPS 1. část
https://bugs.launchpad.net/bugs/213804
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Re: [Bug 215544] Re: kmail nemá přelože né odpovědi

2008-04-11 Thread dvx
Zdravim,
vzhledem k mym znalostem qt(kde) to s prekladem nesouvisi. Tipuji, ze je 
to zalezitost QDate::toString(format), jedine co je nejspise zalezitost 
prekladu je to "Sunday" a "March" coz je QDate::longDayName() (samo 
ekvivalent kde), ale to je zalezitost kdecore (nebo jak se to presne 
jmenuje).
Doufam, ze vetsi znalec to potvrdi nebo vyvrati.

-- 
kmail nemá přeložené odpovědi
https://bugs.launchpad.net/bugs/215544
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Re: [Bug 85431] Re: Správce nastevení XF CE, u tlačítka je napsáno "Popisek tla čítka|..."

2007-03-02 Thread dvx
Dne Fri, 02 Mar 2007 12:35:40 -
Ondřej Surý <[EMAIL PROTECTED]> napsal(a):

> Na spolupráci s upstream překladateli pomalu, ale jistě pracujeme.
> Samozřejmě ne vždy to jde hladce nebo jednoduše. A při současné
> roztříštěnosti překladů mezi mnoho míst někdy dochází k podobným
> situacím.
> 
> Problém taky bývá v rozdílu verzí, které jsou aktuální pro upstream
> (tedy xfce.org) a verzemi, které jsou v aktuálním vydání Ubuntu a díky
> tomu i rozdíly mezi originálními texty k překladu.
> 
Presne v edgy je verze 4.3.90, ja mam jinde napr. 4.4.0 kde uvedena
chyba neni. Proto sem to pro edgyho opravil, nerekl bych zbytecne.

-- 
S pozdravem

David Vachulka

-- 
Správce nastevení XFCE, u tlačítka je napsáno "Popisek tlačítka|..."
https://launchpad.net/bugs/85431

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

[Bug 506913] Re: Nové návrhy překladů v balíčku usbcreator

2010-01-31 Thread dvx
Hotovo

-- 
Nové návrhy překladů v balíčku usbcreator
https://bugs.launchpad.net/bugs/506913
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Re: [Bug 506913] Re:Nové návrhy překlad ůvbalíčkuusbcreator

2010-01-27 Thread dvx
Kouknu, hluboce se omlouvam, ale uplne sem na to zapomnel.
Klidne mi to pripomen mimo vlakno mailem. O vikendu to projdu.


S pozdravem
David Vachulka

-- 
Nové návrhy překladů v balíčku usbcreator
https://bugs.launchpad.net/bugs/506913
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Re: [Bug 201325] Re:Neúplný překladv de bian-installer

2009-10-06 Thread dvx

> Podané návrhy jsem odsouhlasil. Zbývající překlady se týkají hlavně
> RAID, takže na to bude muset kouknout někdo, kdo tomu rozumí.
> 

Což já také nejsem.

S pozdravem
David Vachulka

-- 
Neúplný překlad v debian-installer
https://bugs.launchpad.net/bugs/201325
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Re: [Bug 384793] Re:Návrhynapřeklad šab lonynm-applet vbalíkunetwork-manager-applet

2009-10-11 Thread dvx

> Doplnil jsem chybějící překlady pro Ubuntu 9.10, ale je tam ještě
> jeden, který nevím:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source 
> /network-manager-applet/+pots/nm-applet/cs/+translate?show=untranslated
Network applet nepoužívám, ale můj návrh asi hodně mimo, protože i
anglický originál není moc jasný.

Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d
Chyba při úpravě připojení: vlastnost '%s' / '%s' neplatná: %d

-- 
Návrhy na překlad šablony nm-applet v balíku network-manager-applet
https://bugs.launchpad.net/bugs/384793
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Re: [Bug 506913] Re:Nové návrhy překlad ůvbalíčkuusbcreator

2010-01-14 Thread dvx

> Návrhy jsem odsouhlasil, ale ještě zbývá 7 řetězců, tak kdyby se na ně
> mohl někdo z "týmu" kouknout, bylo by to super.

Staci o vikendu?

-- 
Nové návrhy překladů v balíčku usbcreator
https://bugs.launchpad.net/bugs/506913
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs