Re: [Talk-it] tag turistici
cascafico wrote > Come taggare casa vacanza e villaggio vacanze? per il villaggio vacanze intendi un resort? per resort c'è tourism=resort http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dresort per la casa vacanza c'è tourism=apartment se consiste solo nell'affitto dell'immobile per il periodo vacanziero (con o senza intermediazione di un'agenzia) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dapartment altrimenti c'è tourism=guest_house se è previsto un qualche livello di servizio fornito da uno staf (pulizia/riordino camere, colazione) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dguest_house di quest'ultima categoria fanno parte i bed_and_breakfast ( tourism=guest_house + guest_house=bed_and_breakfast) - Ciao, Aury -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/tag-turistici-tp5869642p5869653.html Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] OSMIT 2016 + inaugurazione sede
ciao, (scusate il ritardo nella risposta) Il 26/Feb/2016 19:05, "girarsi_liste" ha scritto: > > Il 26/02/2016 18:11, Simone Cortesi ha scritto: > > Ciao a tutti, > > il 21 maggio OpenStreetMap Italia inaugura la sua sede. > > > Ma non è Wikimedia Italia la rappresentante di OSM it? > > Oppure ho capito tutt'altro? Wikimedia Italia ha la facoltà e l'obbligo, dato l'accordo con OSM Foundation, di usare il nome OpenStreetMap Italia quando organizza eventi legati a OSM in Italia. Ciao, C___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] tag turistici
Come ho fatto a non pensare a resort! Per la casa vacanze ("Meublé de tourisme", senza servizio colazione), che poi sarebbe la versione isolata dell'apartment, ho delle preplessità; in ogni caso la guest_house sembra la cosa più vicina. In sintesi, sto traducendo delle categorie di un dataset francese della "Tourisme & Handicap" per rimappare i tag, a questo punto vi sottopongo la mia versione... CASE WHEN "CATEGORIE" = 'Activités sportives et de loisir' THEN 'leisure=sports_centre' WHEN "CATEGORIE" = 'Café- bar- brasserie' THEN 'amenity=bar' WHEN "CATEGORIE" = 'Camping' THEN 'tourism=camp_site' WHEN "CATEGORIE" = 'Centres d''accueil pour enfants - jeunes' THEN 'social_facility=group_home' WHEN "CATEGORIE" = 'Chambre d''hôtes'THEN 'tourism=guest_house' WHEN "CATEGORIE" = 'Gîte d''étape' THEN 'tourism=hostel' WHEN "CATEGORIE" = 'Hébergement collectif' THEN 'tourism=hostel' WHEN "CATEGORIE" = 'Hôtel' THEN 'tourism=hotel' WHEN "CATEGORIE" = 'Hôtel-restaurant' THEN 'tourism=hotel;amenity=restaurant' WHEN "CATEGORIE" = 'Lieu de visite' THEN 'tourism=attraction' WHEN "CATEGORIE" = 'Loisirs' THEN 'leisure=yes' WHEN "CATEGORIE" = 'Meublé de tourisme' THEN 'casa vacanza?' WHEN "CATEGORIE" = 'Office de tourisme' THEN 'tourism=information' WHEN "CATEGORIE" = 'Palais des Congrès' THEN 'amenity=conference_centre' WHEN "CATEGORIE" = 'Restaurant' THEN 'amenity=restaurant' WHEN "CATEGORIE" = 'Résidence de tourisme' THEN'tourism=apartment' WHEN "CATEGORIE" = 'Structure diverse' THEN 'Structure diverse?' WHEN "CATEGORIE" = 'Village de vacances' THEN 'tourism=resort' ELSE 'note=suitable tag not found' END Grazie! Il giorno 12 marzo 2016 09:11, Aury88 ha scritto: > cascafico wrote > > Come taggare casa vacanza e villaggio vacanze? > > per il villaggio vacanze intendi un resort? per resort c'è tourism=resort > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dresort > > per la casa vacanza c'è tourism=apartment se consiste solo nell'affitto > dell'immobile per il periodo vacanziero (con o senza intermediazione di > un'agenzia) > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dapartment > > altrimenti c'è tourism=guest_house se è previsto un qualche livello di > servizio fornito da uno staf (pulizia/riordino camere, colazione) > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dguest_house > di quest'ultima categoria fanno parte i bed_and_breakfast ( > tourism=guest_house + guest_house=bed_and_breakfast) > > > > > > - > Ciao, > Aury > -- > View this message in context: > http://gis.19327.n5.nabble.com/tag-turistici-tp5869642p5869653.html > Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. > > ___ > Talk-it mailing list > Talk-it@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it > ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] Tags per ciclostazione
Volevo sapere se sono necessari tag specifici per una ciclostazione come quella descritta qui: http://www.merateonline.it/articolo.php?idd=53119 In particolare la stazione permette la custodia di 120 bici e di 20 motocicli. Come si gestisce questa situazione? grazie maxx ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Tags per ciclostazione
Ciao, direi che si può descrivere analogamente ad un parcheggio per auto. supervised=yes indica che è custodito (mi pare di capire dall'articolo), poi fee=no, gli orari di apertura naturalmente, covered=yes (le bici/moto sono al coperto), operator=* eventualmente. Per il numero di posti c'è capacity=*, sarebbero due oggetti diversi (un amenity=bicycle_parking e un amenity=motorcycle_parking), nodi o aree, decidi cosa ti sembra meglio. -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Tags-per-ciclostazione-tp5869657p5869660.html Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] tag turistici
sent from a phone > Am 12.03.2016 um 10:53 schrieb Cascafico Giovanni : > > In sintesi, sto traducendo delle categorie di un dataset francese della > "Tourisme & Handicap" per rimappare i tag, a questo punto vi sottopongo la > mia versione... giusto per completezza, segnalo il processo import se intendessi caricare in OSM: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import ciao, Martin ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] tag turistici
Il 12 marzo 2016 10:53, Cascafico Giovanni ha scritto: > WHEN "CATEGORIE" = 'Café- bar- brasserie' THEN 'amenity=bar' sai come mappano i francesi? perché cafe e bar hanno significati diversi in osm e per cafe c'è la traduzioni in francese: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity%3Dcafe bar: 9508 cafe: 8260 brasserie: 1 :-) http://taginfo.openstreetmap.fr/keys/amenity#values -- Daniele Forsi ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] tag turistici
sent from a phone Am 12.03.2016 um 14:06 schrieb Daniele Forsi : >> WHEN "CATEGORIE" = 'Café- bar- brasserie' THEN 'amenity=bar' > > sai come mappano i francesi? perché cafe e bar hanno significati > diversi in osm e per cafe c'è la traduzioni in francese: > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity%3Dcafe > > bar: 9508 > cafe: 8260 > brasserie: 1 :-) > http://taginfo.openstreetmap.fr/keys/amenity#values brasserie potrebbe anche essere "pub", impossibile dirlo senza conoscere il posto. ciao, Martin ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Tags per ciclostazione
Il 12/03/2016 11:26, emmexx ha scritto: > Volevo sapere se sono necessari tag specifici per una ciclostazione come > quella descritta qui: > http://www.merateonline.it/articolo.php?idd=53119 > > In particolare la stazione permette la custodia di 120 bici e di 20 > motocicli. Come si gestisce questa situazione? > > grazie > maxx Direi partendo da qui per il parcheggio bici: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Key:bicycle_parking Per le moto : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmotorcycle_parking Poi se fanno pagare ci sta un fee=yes, altro ci sarebbe la custodia, ma è prevista nei link precedenti. Attendo altre aggiunte per completare. -- Simone Girardelli _|_|_|_|_|_|_|_|_|_ |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_| ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] tag turistici
Mah, visto che il dataset ha una dozzina di 'Café- bar- brasserie' su 5200 righe, credo si possa dedurre dal nome e fare a mano. ar limite: amenity=cafe bar=yes @Martin che giustamente si preoccupa per il processo di import, segnalo la pagina relativa: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Les_Etablissements_%22Tourisme_%26_Handicap%22 2016-03-12 14:15 GMT+01:00 Martin Koppenhoefer : > > > sent from a phone > > Am 12.03.2016 um 14:06 schrieb Daniele Forsi : > > >> WHEN "CATEGORIE" = 'Café- bar- brasserie' THEN 'amenity=bar' > > > > sai come mappano i francesi? perché cafe e bar hanno significati > > diversi in osm e per cafe c'è la traduzioni in francese: > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity%3Dcafe > > > > bar: 9508 > > cafe: 8260 > > brasserie: 1 :-) > > http://taginfo.openstreetmap.fr/keys/amenity#values > > > brasserie potrebbe anche essere "pub", impossibile dirlo senza conoscere > il posto. > > > ciao, > Martin > ___ > Talk-it mailing list > Talk-it@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it > ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] tag turistici
Il 12/03/2016 22:24, Cascafico Giovanni ha scritto: > Mah, visto che il dataset ha una dozzina di 'Café- bar- brasserie' su 5200 > righe, credo si possa dedurre dal nome e fare a mano. > > ar limite: > > amenity=cafe > bar=yes > Con google translate brasserie dovrebbe essere una fabbrica di birra o birreria, il che facile è la seconda: https://translate.google.it/#fr/it/brasserie -- Simone Girardelli _|_|_|_|_|_|_|_|_|_ |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_| ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] tag turistici
Appena visto questo caso di false-friend: nella OSM wiki francese non era facile trovarlo perchè la rivoluzione ha snaturato l'uso del termine da birreria a ristorante "La Brasserie Letteralmente “*fabbrica di birra*“, le brasserie erano infatti un luogo dove si poteva bere della buona birra, ma in seguito alla rivoluzione francese questi posti si sono trasformati in ristoranti che restano aperti fino a tardi, non necessitano di prenotazione e offrono ottimi piatti francesi accompagnati da birra, vino o bibite varie. Qui si possono mangiare anche bistecche e piatti di pesce e una varia scelta di dessert. Tradizionalmente hanno tovaglie bianche e menu stampati, lo stile informale e prezzi modici." in field calculator: WHEN "CATEGORIE" = 'Café- bar- brasserie' THEN CASE WHEN "ETABLISSEM" LIKE '%Bar% ' THEN 'amenity=bar' WHEN "ETABLISSEM" LIKE '% Café %'THEN 'amenity=cafe' WHEN "ETABLISSEM" LIKE '% Brasserie %' THEN 'amenity=restaurant' ELSE 'amenity=bar' END Il giorno 12 marzo 2016 22:32, girarsi_liste ha scritto: > Il 12/03/2016 22:24, Cascafico Giovanni ha scritto: > > Mah, visto che il dataset ha una dozzina di 'Café- bar- brasserie' su > 5200 > > righe, credo si possa dedurre dal nome e fare a mano. > > > > ar limite: > > > > amenity=cafe > > bar=yes > > > > Con google translate brasserie dovrebbe essere una fabbrica di birra o > birreria, il che facile è la seconda: > > https://translate.google.it/#fr/it/brasserie > > > > > -- > Simone Girardelli > _|_|_|_|_|_|_|_|_|_ > |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_| > > > > ___ > Talk-it mailing list > Talk-it@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it > ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it