Re: [OSM-talk-fr] Plusieurs questions

2011-03-05 Par sujet hpmt

Mais, en contexte urbain où la plupart des bâtiments sont alignés ...


Pour infos, dans ma petite ville, on est en train de construire des 
blocs de logements collectifs ; il me semble bien que les boîtes aux 
lettres sont regroupées sur le trottoir, dans un muret dédié ;
Ces boîtes aux lettres sont donc assez distantes des portes d'entrée des 
logements correspondant.


J'irai vérifier de visu bientôt.
À prendre en compte pour les fonctions de calcul d'itinéraire ("routing" 
pour les fondus).


Hélène


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Nom de lotissement

2011-03-05 Par sujet Christian Rogel

Le 04/03/11 17:59, Jean-Marc Liotier a écrit :


Sébastien Aubry wrote:

En effet, en anglais suburb veut dire "banlieue", mais le wiki OSM a
l'air de dire que c'est un tag à appliquer, de façon générale, aux
zones d'une ville sur lesquelles on ne peut pas utiliser town ou village


Cet usage est appuyé par la définition de "suburb" par Wikipedia :
"Suburb mostly refers to a residential area. They may be the residential
areas of a city or separate residential communities within commuting
distance of a city". La notion de "banlieue" telle que nous la
connaissons est peu présente dans cette définition. Il me semble d'après
cette définition que "place=suburb" est un bon choix pour nommer une
zone à l'échelon inférieur à la commune.



Cela règle le problème, au moins pour les communes fusionnées, dont 
beaucoup gardent une présence administrative (délégations et 
mairies-annexes).

Cela s'applique également aux communes associées.
Cela peut paraître bizarre de mettre "suburb" sur un espace souvent très 
rural, mais cela a le mérite d'introduire une cohérence et une notation 
très utile.
Quelqu'un a mis le tag "suburb" sur la mairie-annexe de chacune des 
trois communes fusionnées de ma ville et cela rend un effet très 
satisfaisant.
Il reste le problème de la localisation, mais on on a vraiment le choix, 
puisque cela peut aussi être mis dans les limites, dont on peut 
retrouver la trace par recherche locale.
En pratique, s'il y a une mairie-annexe, il faut un tag local, car ce 
lieu est la cible des panneaux de signalisation et donc un élément utile 
pour le routage.



Christian



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] r-c2w extraction de ways depuis le cadastre vecteur

2011-03-05 Par sujet Vincent Pottier

Le 02/03/2011 22:22, Jean-Francois Nifenecker a écrit :


Le 02/03/2011 20:07, Frédéric Rodrigo a écrit :


Après pas mal passé à travailler dessus, je vous annonce et mets à
disposition mon outil d'extraction des voies depuis le cadastre 
vectoriel.

[...]
Mon idée était plutôt d'avoir un base libre de comparaison pour OSM
permettant ainsi de connaître le taux de couverture d'OSM et de détecter
les zones non ou mal couvertes.



\o/

+1
--
FrViPofm

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr