[Python] Esiste un software per 'semplificare' il lavoro di traduzione?

2007-03-16 Per discussione Alan Franzoni

Ultimamente mi sto rendendo conto di quanto mi incasino in una
traduzione... mi domandavo... esiste un software che permetta di
semplificare quest'operazione?

Sarebbe piuttosto semplice nella mia idea; un programma che abbia due
finestre interne (collocabili affiancate o una sopra l'altra), una che
mantenga il file da tradurre, e l'altro la destinazione, e le faccia
scrollare in automatico in maniera più o meno appaiata. In caso di
testo che contenga markup (latex, html) la 'sincronia' potrebbe
basarsi sulle tag, in caso di testo puro si potrebbero impiegare
appositi commenti o di tanto in tanto inserire un 'sync' manuale...

Qualche idea in proposito? Oppure voi, che approccio avete alla
traduzione? Io sto cercando di rimettermi un po' sotto con alcuni docs
per il sito ma fra una scrollata sbagliate e il continuo cliccare da
una finestra all'altra mi innervosisco!

--
Alan Franzoni <[EMAIL PROTECTED]>
-
GPG Key Fingerprint:
5C77 9DC3 BD5B 3A28 E7BC 921A 0255 42AA FE06 8F3E
___
Python mailing list
Python@lists.python.it
http://lists.python.it/mailman/listinfo/python


[Python] Re: Esiste un software per 'semplificare' il lavoro di traduzione?

2007-03-16 Per discussione Nicola Larosa
Alan Franzoni wrote:
> Ultimamente mi sto rendendo conto di quanto mi incasino in una
> traduzione... mi domandavo... esiste un software che permetta di
> semplificare quest'operazione?

Se esiste (free), non l'ho ancora trovato (a parte i vari KBabel e poEdit
per i file .po di gettext, ma quello è un caso particolare).


> Sarebbe piuttosto semplice nella mia idea; un programma che abbia due
> finestre interne (collocabili affiancate o una sopra l'altra), una che
> mantenga il file da tradurre, e l'altro la destinazione, e le faccia
> scrollare in automatico in maniera più o meno appaiata. In caso di
> testo che contenga markup (latex, html) la 'sincronia' potrebbe
> basarsi sulle tag, in caso di testo puro si potrebbero impiegare
> appositi commenti o di tanto in tanto inserire un 'sync' manuale...

Esattamente l'idea che avevo avuto anni fa, ma il rapporto
utilità/difficoltà non dev'essere molto elevato, se nessuno (che io sappia)
ha mai implementato questo approccio.


> Qualche idea in proposito? Oppure voi, che approccio avete alla
> traduzione? Io sto cercando di rimettermi un po' sotto con alcuni docs
> per il sito ma fra una scrollata sbagliate e il continuo cliccare da
> una finestra all'altra mi innervosisco!

Ho adottato un approccio semplificato: prendo il file nella lingua origine
(per esempio inglese), lo copio in un altro file per la lingua destinazione
(per esempio italiano), e a mano che traduco, scrivo ciascuna frase in
italiano sotto quella in inglese, e cancello quest'ultima.


In effetti programmi che aiutano con le traduzioni multilingua esistono, ma
è roba proprietaria, specialistica, e piuttosto costosa, tempo fa ne ho
sentito parlare su qualche newsgroup specifico di lingue e traduzioni.


-- 
Nicola Larosa - http://www.tekNico.net/

In reality, of course, there are costs and delays in the way the Net
actually works. But the ideal toward which we must work is one in which
those costs and delays round down to zero. -- Doc Searls, October 2006

___
Python mailing list
Python@lists.python.it
http://lists.python.it/mailman/listinfo/python


Re: [Python] Esiste un software per 'semplificare' il lavoro di traduzione?

2007-03-16 Per discussione Manlio Perillo

Alan Franzoni ha scritto:

Ultimamente mi sto rendendo conto di quanto mi incasino in una
traduzione... mi domandavo... esiste un software che permetta di
semplificare quest'operazione?

Sarebbe piuttosto semplice nella mia idea; un programma che abbia due
finestre interne (collocabili affiancate o una sopra l'altra), una che
mantenga il file da tradurre, e l'altro la destinazione, e le faccia
scrollare in automatico in maniera più o meno appaiata. In caso di
testo che contenga markup (latex, html) la 'sincronia' potrebbe
basarsi sulle tag, in caso di testo puro si potrebbero impiegare
appositi commenti o di tanto in tanto inserire un 'sync' manuale...



Emacs permette di fare qualcosa del genere, ma non ho mai approfondito 
la cosa.


In particolare apri i due file in due finestre e poi esegui dei comandi 
che fanno lo scrolling su entrambi i testi.




Saluti  Manlio Perillo
___
Python mailing list
Python@lists.python.it
http://lists.python.it/mailman/listinfo/python


Re: [Python] Esiste un software per 'semplificare' il lavoro di traduzione?

2007-03-16 Per discussione Simone

Alan Franzoni ha scritto:

Ultimamente mi sto rendendo conto di quanto mi incasino in una
traduzione... mi domandavo... esiste un software che permetta di
semplificare quest'operazione?

Sarebbe piuttosto semplice nella mia idea; un programma che abbia due
finestre interne (collocabili affiancate o una sopra l'altra), una che
mantenga il file da tradurre, e l'altro la destinazione, e le faccia
scrollare in automatico in maniera più o meno appaiata. In caso di
testo che contenga markup (latex, html) la 'sincronia' potrebbe
basarsi sulle tag, in caso di testo puro si potrebbero impiegare
appositi commenti o di tanto in tanto inserire un 'sync' manuale...

Qualche idea in proposito? Oppure voi, che approccio avete alla
traduzione? Io sto cercando di rimettermi un po' sotto con alcuni docs
per il sito ma fra una scrollata sbagliate e il continuo cliccare da
una finestra all'altra mi innervosisco!


Credo che le utility gettext si possano applicare anche agli HTML o ad 
altri tipi di file. In pratica, queste utility estraggono le stringhe da 
tradurre in un file .pot (template) che puoi tradurre alla maniera che 
vuoi tu con programmi appositi quali, ad esempio, poEdit (per 
windows/linux) oppure con KBabel (linux e kde).


Per il sito, non ho il tempo di cercarlo, ma cercando gettext su google 
dovresti trovarlo agevolmente.


Simone



Chiacchiera con i tuoi amici in tempo reale! 
http://it.yahoo.com/mail_it/foot/*http://it.messenger.yahoo.com 
___

Python mailing list
Python@lists.python.it
http://lists.python.it/mailman/listinfo/python


[Python] pyqt on zaurus

2007-03-16 Per discussione Scopel Emanuele
Ciao a tutti sto scrivendo un'applicazione per il mio zaurus, che fa uso 
dell'oggetto qfiledialog di pyqt... sul pc funzia a meraviglia ma sul zaurus 
si pianta dicendomi 'global name QtFileDialog is not defined'.
Ora il significato e chiaro, ma perche' visto che questo e' un oggetto facente 
parte delle pyqt? Sara' perche non e' stato incluso nelle pyqt per zaurus? In 
rete non ho trovato niente.
-- 
Scopel Emanuele.
Linux Registered User: #425729. 
___
Python mailing list
Python@lists.python.it
http://lists.python.it/mailman/listinfo/python


Re: [Python] pyqt on zaurus

2007-03-16 Per discussione Gian Mario Tagliaretti

Il 16/03/07, Scopel Emanuele<[EMAIL PROTECTED]> ha scritto:

Ciao a tutti sto scrivendo un'applicazione per il mio zaurus, che fa uso
dell'oggetto qfiledialog di pyqt... sul pc funzia a meraviglia ma sul zaurus
si pianta dicendomi 'global name QtFileDialog is not defined'.
Ora il significato e chiaro, ma perche' visto che questo e' un oggetto facente
parte delle pyqt? Sara' perche non e' stato incluso nelle pyqt per zaurus? In
rete non ho trovato niente.


Non sono un esperto nè di Qt nè di zaurus ma se non ricordo male
questi device usano Qtopia, una versione light delle Qt, questa
potrebbe essere la causa.

ciao
--
Gian Mario Tagliaretti
http://www.parafernalia.org/pygtk/
___
Python mailing list
Python@lists.python.it
http://lists.python.it/mailman/listinfo/python


Re: [Python] pyqt on zaurus

2007-03-16 Per discussione Paolo Amodio


Il giorno 16/mar/07, alle ore 19:47, Gian Mario Tagliaretti ha scritto:


Il 16/03/07, Scopel Emanuele<[EMAIL PROTECTED]> ha scritto:
Ciao a tutti sto scrivendo un'applicazione per il mio zaurus, che  
fa uso
dell'oggetto qfiledialog di pyqt... sul pc funzia a meraviglia ma  
sul zaurus

si pianta dicendomi 'global name QtFileDialog is not defined'.
Ora il significato e chiaro, ma perche' visto che questo e' un  
oggetto facente
parte delle pyqt? Sara' perche non e' stato incluso nelle pyqt per  
zaurus? In

rete non ho trovato niente.


Non sono un esperto nè di Qt nè di zaurus ma se non ricordo male
questi device usano Qtopia, una versione light delle Qt, questa
potrebbe essere la causa.



In realtà QTopia è l'ambiente grafico dello Zaurus.
Il problema è che sia python che le pyqt e le qt dello zaurus sono  
rimaste ferme a parecchie versioni fà
(io ho uno SL6000) e non sembra che vi siano aggiornamenti degni di  
nota in previsione :-(

Ciao

Paolo Amodio
[EMAIL PROTECTED]
www.dixienet.it



___
Python mailing list
Python@lists.python.it
http://lists.python.it/mailman/listinfo/python