Re: [libreoffice-l10n] REMINDER LibreOffice Conference Call for Papers

2021-06-28 Thread sophi
Hi all,

Gentle reminder, there is only 2 days left, so please, don't miss the
deadline :)

Cheers
Sophie

Le 04/06/2021 à 12:14, Italo Vignoli a écrit :
> LibreOffice Conference Call for Papers is open until June 30, 2021.
> Thanks to the efforts of TDF infra team led by Guilhem Moulin, you can
> now submit your proposal using TDF brand new event management platform
> at https://events.documentfoundation.org/libocon2021/cfp. We know that
> you were all eager to use that platform for your proposals, and now you
> don't have any excuse for a further delay of your submission!
> 
> LibreOffice Conference 2021 will take place online from September 23 to
> 25, Thursday to Saturday. The Document Foundation invites all members
> and contributors to submit talks, lectures and workshops. Whether you
> are a seasoned presenter or have never spoken in public before, if you
> have something interesting to share about LibreOffice, ODF, the Document
> Liberation Project or the ODF Toolkit, we want to hear from you!
> 
> Proposals should be filed by June 30, 2021, in order to guarantee that
> they will be considered for inclusion in the conference program.
> 
> The conference program will be based on the following tracks:
> 
> a) Development, APIs, Extensions, Future Technology
> b) Quality Assurance
> c) Localization, Documentation and Native Language Projects
> d) Appealing Libreoffice: Ease of Use, Design and Accessibility
> e) Open Document Format, Document Liberation and Interoperability
> f) Advocating, Promoting, Marketing LibreOffice
> g) Diversity and Inclusion, New Generation Project for Students' Inclusion
> 
> Presentations, case studies and technical talks will discuss a subject
> in depth and will last 30 minutes (including Q&A), while Workshops will
> last 90 minutes (including Q&A). Lightning talks will cover a specific
> topic and will last 5 minutes (including Q&A). Sessions will be streamed
> live and recorded for download.
> 
> If you do not agree to provide the data for the talk under the “Creative
> Commons Attribution-Share Alike 4.0 License”, please explicitly state
> your terms. In order to make your presentation available on TDF YouTube
> and PeerTube channels, please do not submit talks containing copyrighted
> material (music, pictures, etc.).
> 
> If you want to give multiple talks, please submit a separate proposal
> for each one, using the submission form at the following address (is the
> same): https://events.documentfoundation.org/libocon2021/cfp.
> 
> Thanks a lot for your participation!
> 
> Blog Post:
> https://blog.documentfoundation.org/blog/2021/06/04/reminder-lo-conference-2021-cfp/
> 
> 


-- 
Sophie Gautier so...@libreoffice.org
GSM: +33683901545
IRC: soph
Foundation coordinator
The Document Foundation

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


[libreoffice-l10n] Weblate permission to add comments

2021-06-28 Thread Ming H.
Dear Sophie, Christian Lohmaier, and Christian Kuehl,

I have a request about Weblate.  Currently translators can't change the
translation in languages other than their own, and can only make suggestions.
This seems to me a good policy.  However Weblate users not authorized to change
translations can't make language-specific comments either, and this make it hard
for suggestion makers to justify their suggestion, which is a not-so-good policy
IMHO.

My specific grievance is about bug 142813 [1] and German translation.  As a bug
triager I put the suggestion by the bug reporter into Weblate [2], but it just
got deleted by the German translator Christian Kuehl.  I tried to contact him 
via
email a week ago, but hasn't got any reply yet (maybe his Gmail account treat my
Chinese address as spam, won't surprise me).

So may I, as a QA person who regularly triages l10n bugs, ask for Weblate
permission to add comments for all languages?  Or alternatively, someone with
permission please add a German-specific comment on [2] and let the German
translators know about the bug [1].

Finally as a side note, it would be nice if there is a point-person from the
German l10n community that has an email address registered on Bugzilla, so that
relevant bugs can be easily CC'ed to, instead of just a mailing list address
listed on [3].

Regards,
Ming

1. https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=142813
2. 
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/de/?checksum=310935ea3ff85678#history
3. https://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams
-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy



[libreoffice-l10n] Questions about strings for sidebar customization

2021-06-28 Thread Ming H.
Dear Sophie, dear all,

There were a set of strings recently added in 7.2/master, apparently used in
Sidebar customization UI (Tools > Customize... dialog, Keyboard tab, "Sidebar
Decks" category), that have some unusual spelling style.  They don't use spaces
in strings, instead concatenate all words together and use camel case, like
"ScFunctionsDeck" [1].  Such style is common for naming variables in code, but
rarely seen in UI.

My questions are:
Why are these strings spelled this way, instead of, say "Calc Functions Deck"?
Are they supposed to be part of UI and be translated?
For language like Chinese, which doesn't use spaces to separate words and
doesn't have the uppercase and lowercase distinction for its characters, is it
OK to just translate it like "SC functions deck"?

There are probably other translators that have the same questions as I do,
evidenced by the comment from user @tjhietala on Weblate page [1].

Regards,
Ming

1. 
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/en/?checksum=91abd2f04e7c442d
-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy



Re: [libreoffice-l10n] Questions about strings for sidebar customization

2021-06-28 Thread Heiko Tietze
Looks like this/those strings have been taken accidentally into weblate. Only 
the "Title" needs to be translated.


https://opengrok.libreoffice.org/search?project=core&full=ScFunctionsDeck&defs=&refs=&path=&hist=&type=&xrd=&nn=1&si=full&si=full

On 29.06.21 03:23, Ming H. wrote:

Dear Sophie, dear all,

There were a set of strings recently added in 7.2/master, apparently used in
Sidebar customization UI (Tools > Customize... dialog, Keyboard tab, "Sidebar
Decks" category), that have some unusual spelling style.  They don't use spaces
in strings, instead concatenate all words together and use camel case, like
"ScFunctionsDeck" [1].  Such style is common for naming variables in code, but
rarely seen in UI.

My questions are:
Why are these strings spelled this way, instead of, say "Calc Functions Deck"?
Are they supposed to be part of UI and be translated?
For language like Chinese, which doesn't use spaces to separate words and
doesn't have the uppercase and lowercase distinction for its characters, is it
OK to just translate it like "SC functions deck"?

There are probably other translators that have the same questions as I do,
evidenced by the comment from user @tjhietala on Weblate page [1].

Regards,
Ming

1. 
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/en/?checksum=91abd2f04e7c442d



--
Dr. Heiko Tietze, UX-Designer and UX-Mentor
Tel: +49 30 5557992-63 | Mail: heiko.tie...@documentfoundation.org
The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 Berlin, DE
Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: https://www.documentfoundation.org/imprint


--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy