Re: [libreoffice-l10n] RC2 with pt-BR

2014-01-13 Thread Mateusz Zasuwik
Hey

We have similar problem with Polish translations. It include a few German
words discovered by accident. I can repair it manually, but how can I find
and filter all non-Polish strings?

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] RC2 with pt-BR

2014-01-13 Thread Baurzhan Muftakhidinov
On Mon, Jan 13, 2014 at 2:18 PM, Mateusz Zasuwik  wrote:
> Hey
>
> We have similar problem with Polish translations. It include a few German
> words discovered by accident. I can repair it manually, but how can I find
> and filter all non-Polish strings?

Run a diff against latest pre/release?

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] RC2 with pt-BR

2014-01-13 Thread Andras Timar
On 2014.01.13. 1:22, Olivier Hallot wrote:
> Hi Christian, Andras
>
> The latest RC2 for Windows has the pt-BR interface mixed with pt-PT,
> when installed as typical instalation
>
> I can't see a specific pattern, since some words are pt-BR and other are
> pt-PT in the same menu.
>
> However, I modified the installation and removed the pt-PT language and
> all came back to pt-BR.
>
Maybe it is a regression caused by languagetags. Could you please file a
bug with an example? Unfortunately I cannot tell the difference between
pt-PT and pt-BR. :)

Regards,
Andras

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Localization of smart quotes feature in LibreOffice 4.2

2014-01-13 Thread Joan Montané
2013/11/29 Eike Rathke 

>
> ...
> The actual replacement is determined from the locale data that is not
> subject to pootle. In this case
> i18npool/source/localedata/data/ca_ES.xml Markers QuotationStart/End and
> DoubleQuotationStart/End, or see
>
> http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/i18npool/source/localedata/data/ca_ES.xml#n44
>
> You could create a patch and submit it to gerrit or mail it to me. Or
> tell me which characters are to be used and I'll change it.
>
>
Hi Eike (and others),

I tested arround this and other issues. I opened a bug requesting to update
Catalan dictonaries and related resources (locale and autocorrect data).

Yours,
Joan Montané

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] RC2 with pt-BR

2014-01-13 Thread Olivier Hallot
Hello Andras

Em 13-01-2014 06:37, Andras Timar escreveu:
> Maybe it is a regression caused by languagetags. Could you please file a
> bug with an example? Unfortunately I cannot tell the difference between
> pt-PT and pt-BR. :)
> 
> Regards,
> Andras
> 

Done: https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=73549

Bug contains some UI samples for the connoisseur.
regards
-- 
Olivier Hallot
Comunidade LibreOffice
http://ask.libreoffice.org/pt-br

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Localization of smart quotes feature in LibreOffice 4.2

2014-01-13 Thread Xuacu
Hi Joan, Elke, all

I'm not a developer, and I don't know how this is managed, but
shouldn't this locale dependent strings be taken from Unicode CLDR?
http://cldr.unicode.org/index

Regards
--
Xuacu

2013/11/29 Eike Rathke :
> Hi Joan,
>
> On Friday, 2013-11-22 11:30:38 +0100, Joan Montané wrote:
>
>> I have few questions about smart quotes feature and LibreOffice 4.2
>>
>> There are strings in pootle to localize smart quotes, see double [1] and
>> single [2] in Pootle.
>
> I wonder why these strings are marked as translatable, because those are
> the ASCII characters that you type in on the keyboard that shall be
> replaced with proper typographic quotes if enabled. IMHO they should
> never be translated.
>
>> So, if I localize these strings to use « (and ») for double quotes, will
>> they work in document writing? or it's just used for setting's menu.
>
> Just used in the menu.
>
>> I want to customize Catalan quotes (double and single) and enable them by
>> default. How can be this be achieved?
>
> The actual replacement is determined from the locale data that is not
> subject to pootle. In this case
> i18npool/source/localedata/data/ca_ES.xml Markers QuotationStart/End and
> DoubleQuotationStart/End, or see
> http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/i18npool/source/localedata/data/ca_ES.xml#n44
>
> You could create a patch and submit it to gerrit or mail it to me. Or
> tell me which characters are to be used and I'll change it.
>
>   Eike
>
> --
> LibreOffice Calc developer. Number formatter stricken i18n transpositionizer.
> GPG key ID: 0x65632D3A - 2265 D7F3 A7B0 95CC 3918  630B 6A6C D5B7 6563 2D3A
> Support the FSFE, care about Free Software! https://fsfe.org/support/?erack
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> Problems? 
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] [4.2 RC2] [Russian] Missed translation of Auto Text files

2014-01-13 Thread Serg Bormant
Hi all,

There are untranslated AutoText files in LibreOffice 4.2 RC2 (Russian).

How to reproduce:
Start Writer, go to menu Edit, Auto Text.
There are untranslated items in list on the left:
- Business Cards, Work (3 1/2 x 2)
- Only for Templates
- Standard
and their subtrees.

These items come from files in ./share/autotext/ru:
- crdbus50.bau
- standard.bau
- template.bau

There are no untranslated items in Pootle, so, what we need to do to
translate these items?

Thanks.

--
wbr, sb

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted