Re: [libreoffice-l10n] Terminology project for Russian

2011-05-17 Thread Andre Schnabel
Hi Helen,

> Von: helen 
> 
> Please add the Terminology project for Russian in Pootle.


Done - and sorry for the delay.

I have not put any files in the project yet, so you are free to upload
any glossary file you want.

If you have problems (e.g. missing permissiopns) please drop a mail.

regards,

André

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] [ANNOUNCE] Branch libreoffice-3-4-0 created

2011-05-17 Thread Petr Mladek
Hi all,

there have been created the libreoffice-3-4-0 branch. It will be used for fine
tuning of the 3.4.0 release. It is based on the the tag
libreoffice-3.4.0.1 for 3.4.0-rc1 release.

The following rules apply:

+ any commit has to be reviewed by 3 people
+ preferably commit only translation fixes, or blocker fixes
+ only cherry-pick from the libreoffice-3-4 branch

The 'libreoffice-3-4' branch is still active, will be used for the next
bugfix release (3.4.1), and has the following rules:

+ any commit needs review by 1 person
+ only safe fixes are allowed
+ changes are regularly merged into master

The 'master' branch is used for 3.5 development and has the rules:

+ free commit; do your best to do not break build and
  functionality
+ any development allowed

For further information about the roadmap, please check

http://wiki.documentfoundation.org/ReleasePlan


Now, if you want to switch your clone to the libreoffice-3-4-0 branch, please
do:

./g pull -r
./g checkout -b libreoffice-3-4-0 origin/libreoffice-3-4-0

Hopefully it will work for you :-)  Most probably, you will also want to
do (if you haven't done it yet):

git config --global push.default tracking

When you do git push with this, git will push only the branch you are
on; ie. libreoffice-3-4-0 when you have switched to it.  This will
save you some git shouting at you.


Happy hacking,
Petr



-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Request

2011-05-17 Thread Sérgio Marques
While browsing the Portuguese Brazilian templates it is possible to see
Portuguese translation. I think it´s used for compare purposes. I would like
to ask if it is possible to have the same behavior in Portuguese but using
Brazilian as alternative. It would be useful because we all many
similarities between both languages and could be used as comparison.

Regards

-- 
Sérgio Marques

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Request

2011-05-17 Thread Andras Timar
Hi,

2011/5/17 Sérgio Marques :
> While browsing the Portuguese Brazilian templates it is possible to see
> Portuguese translation. I think it´s used for compare purposes. I would like
> to ask if it is possible to have the same behavior in Portuguese but using
> Brazilian as alternative. It would be useful because we all many
> similarities between both languages and could be used as comparison.

Go to My Accounts - Settings, and set Alternative Source Languages
(choose pt-BR).

Best regards,
Andras

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Request

2011-05-17 Thread Sérgio Marques
Hi Andras,

Thanks for your help. I now have Brazilian as alternative.

Regards.

2011/5/17 Andras Timar 

> Hi,
>
> 2011/5/17 Sérgio Marques :
> > While browsing the Portuguese Brazilian templates it is possible to see
> > Portuguese translation. I think it´s used for compare purposes. I would
> like
> > to ask if it is possible to have the same behavior in Portuguese but
> using
> > Brazilian as alternative. It would be useful because we all many
> > similarities between both languages and could be used as comparison.
>
> Go to My Accounts - Settings, and set Alternative Source Languages
> (choose pt-BR).
>
> Best regards,
> Andras
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>



-- 
Sérgio Marques

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Request

2011-05-17 Thread Olivier Hallot

Hello Sergio

How come! I was doing the same with pt-PT!! (lol)

Please be my guest!

Olivier

Em 17-05-2011 18:43, Sérgio Marques escreveu:

Hi Andras,

Thanks for your help. I now have Brazilian as alternative.

Regards.

2011/5/17 Andras Timar


Hi,

2011/5/17 Sérgio Marques:

While browsing the Portuguese Brazilian templates it is possible to see
Portuguese translation. I think it´s used for compare purposes. I would

like

to ask if it is possible to have the same behavior in Portuguese but

using

Brazilian as alternative. It would be useful because we all many
similarities between both languages and could be used as comparison.


Go to My Accounts - Settings, and set Alternative Source Languages
(choose pt-BR).

Best regards,
Andras

--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted







--
Olivier Hallot
Founder, Steering Commitee Member - The Document Foundation
Voicing the enterprise needs
LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
+55-21-8822-8812

--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted