New template for 'guix-packages' made available
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. (If you have any questions, send them to .) A new POT file for textual domain 'guix-packages' has been made available to the language teams for translation. It is archived as: http://translationproject.org/POT-files/guix-packages-0.8.pot Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. Below is the URL which has been provided to the translators of your package. Please inform the translation coordinator, at the address at the bottom, if this information is not current: http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.8tp.tar.gz We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New template for 'guix' made available
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. (If you have any questions, send them to .) A new POT file for textual domain 'guix' has been made available to the language teams for translation. It is archived as: http://translationproject.org/POT-files/guix-0.8.pot Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. Below is the URL which has been provided to the translators of your package. Please inform the translation coordinator, at the address at the bottom, if this information is not current: http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.8tp.tar.gz We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New German PO file for 'guix' (version 0.8)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the German team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix/de.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Vietnamese PO file for 'guix' (version 0.8)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Vietnamese team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix/vi.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Hungarian PO file for 'guix-packages' (version 0.8)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-packages' has been submitted by the Hungarian team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix-packages/hu.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix-packages/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix-packages.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Hungarian PO file for 'guix' (version 0.8)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Hungarian team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix/hu.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Esperanto PO file for 'guix' (version 0.8)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Esperanto team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix/eo.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New French PO file for 'guix' (version 0.8)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the French team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix/fr.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New French PO file for 'guix-packages' (version 0.8)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-packages' has been submitted by the French team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix-packages/fr.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix-packages/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix-packages.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Esperanto PO file for 'guix-packages' (version 0.8)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-packages' has been submitted by the Esperanto team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix-packages/eo.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix-packages/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix-packages.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New template for 'guix' made available
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. (If you have any questions, send them to .) A new POT file for textual domain 'guix' has been made available to the language teams for translation. It is archived as: http://translationproject.org/POT-files/guix-0.8.1.pot Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. Below is the URL which has been provided to the translators of your package. Please inform the translation coordinator, at the address at the bottom, if this information is not current: http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.8.1tp.tar.gz We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New template for 'guix-packages' made available
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. (If you have any questions, send them to .) A new POT file for textual domain 'guix-packages' has been made available to the language teams for translation. It is archived as: http://translationproject.org/POT-files/guix-packages-0.8.1.pot Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. Below is the URL which has been provided to the translators of your package. Please inform the translation coordinator, at the address at the bottom, if this information is not current: http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.8.1tp.tar.gz We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Vietnamese PO file for 'guix' (version 0.8.1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Vietnamese team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix/vi.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Esperanto PO file for 'guix' (version 0.8.1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Esperanto team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix/eo.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Esperanto PO file for 'guix-packages' (version 0.8.1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-packages' has been submitted by the Esperanto team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix-packages/eo.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix-packages/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix-packages.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Danish PO file for 'guix' (version 0.8.1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Danish team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix/da.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New template for 'guix' made available
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. (If you have any questions, send them to .) A new POT file for textual domain 'guix' has been made available to the language teams for translation. It is archived as: http://translationproject.org/POT-files/guix-0.8.2.pot Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. Below is the URL which has been provided to the translators of your package. Please inform the translation coordinator, at the address at the bottom, if this information is not current: http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.8.2tp.tar.gz We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New template for 'guix-packages' made available
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. (If you have any questions, send them to .) A new POT file for textual domain 'guix-packages' has been made available to the language teams for translation. It is archived as: http://translationproject.org/POT-files/guix-packages-0.8.2.pot Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. Below is the URL which has been provided to the translators of your package. Please inform the translation coordinator, at the address at the bottom, if this information is not current: http://www.fdn.fr/~lcourtes/tmp/guix-0.8.2tp.tar.gz We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Danish PO file for 'guix' (version 0.8.2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Danish team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix/da.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Esperanto PO file for 'guix' (version 0.8.2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Esperanto team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix/eo.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New German PO file for 'guix' (version 0.11.0)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the German team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix/de.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New French PO file for 'guix' (version 0.11.0)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the French team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix/fr.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Brazilian Portuguese PO file for 'guix' (version 0.11.0)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Brazilian Portuguese team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix/pt_BR.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New French PO file for 'guix' (version 0.11.0)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the French team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix/fr.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New French PO file for 'guix' (version 0.11.0)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the French team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/guix/fr.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Serbian PO file for 'shepherd' (version 0.9.0rc1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'shepherd' has been submitted by the Serbian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/shepherd/sr.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/shepherd/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/shepherd.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Romanian PO file for 'shepherd' (version 0.9.0rc1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'shepherd' has been submitted by the Romanian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/shepherd/ro.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/shepherd/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/shepherd.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New template for 'shepherd' made available
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. (If you have any questions, send them to .) A new POT file for textual domain 'shepherd' has been made available to the language teams for translation. It is archived as: https://translationproject.org/POT-files/shepherd-0.10.0rc1.pot Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. Below is the URL which has been provided to the translators of your package. Please inform the translation coordinator, at the address at the bottom, if this information is not current: https://alpha.gnu.org/gnu/shepherd/shepherd-0.10.0rc1.tar.gz We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Ukrainian PO file for 'shepherd' (version 0.10.0rc1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'shepherd' has been submitted by the Ukrainian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/shepherd/uk.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/shepherd/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/shepherd.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New German PO file for 'shepherd' (version 0.10.0rc1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'shepherd' has been submitted by the German team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/shepherd/de.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/shepherd/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/shepherd.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Romanian PO file for 'shepherd' (version 0.10.0rc1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'shepherd' has been submitted by the Romanian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/shepherd/ro.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/shepherd/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/shepherd.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New German PO file for 'shepherd' (version 0.10.0rc1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'shepherd' has been submitted by the German team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/shepherd/de.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/shepherd/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/shepherd.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New template for 'shepherd' made available
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. (If you have any questions, send them to .) A new POT file for textual domain 'shepherd' has been made available to the language teams for translation. It is archived as: https://translationproject.org/POT-files/shepherd-0.10.2rc1.pot Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. Below is the URL which has been provided to the translators of your package. Please inform the translation coordinator, at the address at the bottom, if this information is not current: https://alpha.gnu.org/gnu/shepherd/shepherd-0.10.2rc1.tar.gz We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Ukrainian PO file for 'shepherd' (version 0.10.2rc1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'shepherd' has been submitted by the Ukrainian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/shepherd/uk.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/shepherd/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/shepherd.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New German PO file for 'shepherd' (version 0.10.2rc1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'shepherd' has been submitted by the German team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/shepherd/de.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/shepherd/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/shepherd.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Swedish PO file for 'shepherd' (version 0.10.2rc1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'shepherd' has been submitted by the Swedish team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/shepherd/sv.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/shepherd/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/shepherd.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Romanian PO file for 'shepherd' (version 0.10.2rc1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'shepherd' has been submitted by the Romanian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/shepherd/ro.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/shepherd/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/shepherd.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Serbian PO file for 'shepherd' (version 0.10.2rc1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'shepherd' has been submitted by the Serbian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/shepherd/sr.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/shepherd/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/shepherd.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Spanish PO file for 'guix' (version 1.1.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Spanish team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix/es.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Spanish PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Spanish team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/es.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Spanish PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Spanish team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/es.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Danish PO file for 'guix' (version 1.1.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Danish team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix/da.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Danish PO file for 'shepherd' (version 0.6.2-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'shepherd' has been submitted by the Danish team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/shepherd/da.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/shepherd/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/shepherd.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Russian PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Russian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ru.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Tamil PO file for 'guix' (version 1.1.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Tamil team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix/ta.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Russian PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Russian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ru.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Tamil PO file for 'guix' (version 1.1.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Tamil team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix/ta.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Russian PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Russian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ru.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Russian PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Russian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ru.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Russian PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Russian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ru.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Russian PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Russian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ru.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Russian PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Russian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ru.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New template for 'guix' made available
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. (If you have any questions, send them to .) A new POT file for textual domain 'guix' has been made available to the language teams for translation. It is archived as: https://translationproject.org/POT-files/guix-1.1.0-pre2.pot Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. Below is the URL which has been provided to the translators of your package. Please inform the translation coordinator, at the address at the bottom, if this information is not current: https://lepiller.eu/files/guix-1.1.0-pre2.tar.gz We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New template for 'guix-packages' made available
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. (If you have any questions, send them to .) A new POT file for textual domain 'guix-packages' has been made available to the language teams for translation. It is archived as: https://translationproject.org/POT-files/guix-packages-1.1.0-pre2.pot Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. Below is the URL which has been provided to the translators of your package. Please inform the translation coordinator, at the address at the bottom, if this information is not current: https://lepiller.eu/files/guix-1.1.0-pre2.tar.gz We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New template for 'guix-manual' made available
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. (If you have any questions, send them to .) A new POT file for textual domain 'guix-manual' has been made available to the language teams for translation. It is archived as: https://translationproject.org/POT-files/guix-manual-1.1.0-pre2.pot Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. Below is the URL which has been provided to the translators of your package. Please inform the translation coordinator, at the address at the bottom, if this information is not current: https://lepiller.eu/files/guix-1.1.0-pre2.tar.gz We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Brazilian Portuguese PO file for 'guix' (version 1.1.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Brazilian Portuguese team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix/pt_BR.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Spanish PO file for 'guix' (version 1.1.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Spanish team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix/es.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Spanish PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Spanish team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/es.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New German PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the German team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/de.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New German PO file for 'guix-packages' (version 1.1.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-packages' has been submitted by the German team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-packages/de.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-packages/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-packages.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New German PO file for 'guix' (version 1.1.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the German team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix/de.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New French PO file for 'guix' (version 1.1.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the French team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix/fr.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New French PO file for 'guix-packages' (version 1.1.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-packages' has been submitted by the French team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-packages/fr.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-packages/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-packages.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Russian PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Russian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ru.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New French PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the French team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/fr.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Russian PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Russian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ru.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Russian PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Russian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ru.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Russian PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Russian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ru.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Swedish PO file for 'shepherd' (version 0.6.2-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'shepherd' has been submitted by the Swedish team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/shepherd/sv.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/shepherd/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/shepherd.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New French PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the French team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/fr.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New French PO file for 'guix' (version 1.1.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the French team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix/fr.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New French PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the French team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/fr.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Russian PO file for 'guix-manual' (version 1.1.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Russian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ru.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New template for 'guix' made available
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. (If you have any questions, send them to .) A new POT file for textual domain 'guix' has been made available to the language teams for translation. It is archived as: https://translationproject.org/POT-files/guix-1.2.0-pre1.pot Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. Below is the URL which has been provided to the translators of your package. Please inform the translation coordinator, at the address at the bottom, if this information is not current: https://lepiller.eu/files/guix-1.2.0-pre1.tar.gz We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New template for 'guix-packages' made available
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. (If you have any questions, send them to .) A new POT file for textual domain 'guix-packages' has been made available to the language teams for translation. It is archived as: https://translationproject.org/POT-files/guix-packages-1.2.0-pre1.pot Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. Below is the URL which has been provided to the translators of your package. Please inform the translation coordinator, at the address at the bottom, if this information is not current: https://lepiller.eu/files/guix-1.2.0-pre1.tar.gz We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New template for 'guix-manual' made available
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. (If you have any questions, send them to .) A new POT file for textual domain 'guix-manual' has been made available to the language teams for translation. It is archived as: https://translationproject.org/POT-files/guix-manual-1.2.0-pre1.pot Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. Below is the URL which has been provided to the translators of your package. Please inform the translation coordinator, at the address at the bottom, if this information is not current: https://lepiller.eu/files/guix-1.2.0-pre1.tar.gz We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Spanish PO file for 'guix' (version 1.2.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Spanish team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix/es.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New French PO file for 'guix' (version 1.2.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the French team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix/fr.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New German PO file for 'guix' (version 1.2.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the German team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix/de.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New German PO file for 'guix-manual' (version 1.2.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the German team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/de.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New German PO file for 'guix-packages' (version 1.2.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-packages' has been submitted by the German team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-packages/de.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-packages/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-packages.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New French PO file for 'guix-packages' (version 1.2.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-packages' has been submitted by the French team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-packages/fr.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-packages/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-packages.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New German PO file for 'guix-manual' (version 1.2.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the German team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/de.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Russian PO file for 'guix-manual' (version 1.2.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Russian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ru.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Spanish PO file for 'guix-manual' (version 1.2.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Spanish team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/es.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Spanish PO file for 'guix-manual' (version 1.2.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Spanish team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/es.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Russian PO file for 'guix-manual' (version 1.2.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Russian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ru.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Spanish PO file for 'guix-manual' (version 1.2.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Spanish team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/es.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New French PO file for 'guix-packages' (version 1.2.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-packages' has been submitted by the French team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-packages/fr.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-packages/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-packages.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Brazilian Portuguese PO file for 'guix' (version 1.2.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Brazilian Portuguese team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix/pt_BR.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Esperanto PO file for 'guix' (version 1.2.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Esperanto team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix/eo.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Esperanto PO file for 'guix-packages' (version 1.2.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-packages' has been submitted by the Esperanto team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-packages/eo.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-packages/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-packages.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Russian PO file for 'guix-manual' (version 1.2.0-pre1)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix-manual' has been submitted by the Russian team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ru.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix-manual/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix-manual.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New template for 'guix' made available
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. (If you have any questions, send them to .) A new POT file for textual domain 'guix' has been made available to the language teams for translation. It is archived as: https://translationproject.org/POT-files/guix-1.2.0-pre2.pot Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. Below is the URL which has been provided to the translators of your package. Please inform the translation coordinator, at the address at the bottom, if this information is not current: https://lepiller.eu/files/guix-1.2.0-pre2.tar.gz We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New template for 'guix-packages' made available
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. (If you have any questions, send them to .) A new POT file for textual domain 'guix-packages' has been made available to the language teams for translation. It is archived as: https://translationproject.org/POT-files/guix-packages-1.2.0-pre2.pot Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. Below is the URL which has been provided to the translators of your package. Please inform the translation coordinator, at the address at the bottom, if this information is not current: https://lepiller.eu/files/guix-1.2.0-pre2.tar.gz We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New template for 'guix-manual' made available
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. (If you have any questions, send them to .) A new POT file for textual domain 'guix-manual' has been made available to the language teams for translation. It is archived as: https://translationproject.org/POT-files/guix-manual-1.2.0-pre2.pot Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. Below is the URL which has been provided to the translators of your package. Please inform the translation coordinator, at the address at the bottom, if this information is not current: https://lepiller.eu/files/guix-1.2.0-pre2.tar.gz We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Spanish PO file for 'guix' (version 1.2.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Spanish team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix/es.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New Swedish PO file for 'guix' (version 1.2.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the Swedish team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix/sv.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New French PO file for 'guix' (version 1.2.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the French team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix/fr.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.
New German PO file for 'guix' (version 1.2.0-pre2)
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'guix' has been submitted by the German team of translators. The file is available at: https://translationproject.org/latest/guix/de.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: https://translationproject.org/latest/guix/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: https://translationproject.org/domain/guix.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator.