Request for Telugu(te) language in gnome release notes

2012-03-19 Thread Sasi Bhushan

Dear all,

How is a language included in the release notes of the latest gnome
version? What is the criteria for a language to appear in the release
notes? according to the release notes of 3.2 it says that at least 80%
translations ought to be done. How can Telugu be included to the 
release
notes of 3.4? Telugu is now at 93% and very soon we will get it to 
100%.



--
Thanks and Regards,
Sasi Bhushan Boddepalli,
Vice president, Swecha.
Mobile: 91 8790120404.
www.swecha.org
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Request for Telugu(te) language in gnome release notes

2012-03-19 Thread mousavi.ar...@gmail.com
On Mon, Mar 19, 2012 at 4:35 PM, Sasi Bhushan  wrote:

> Dear all,
>
> How is a language included in the release notes of the latest gnome
> version? What is the criteria for a language to appear in the release
> notes? according to the release notes of 3.2 it says that at least 80%
> translations ought to be done. How can Telugu be included to the release
> notes of 3.4? Telugu is now at 93% and very soon we will get it to 100%.
>
>
AFAIK, you just need to grab the po[1] file and translate it like other
modules.

[1] http://l10n.gnome.org/module/release-notes/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Request for Telugu(te) language in gnome release notes

2012-03-19 Thread Sasi Bhushan
I saw the POT file for release notes of 3.4 and I found Telugu(te) 
language included. I guess telugu will be included in the release notes.


Thanks,
Sasi


On 19.03.2012 18:19, mousavi.ar...@gmail.com wrote:

On Mon, Mar 19, 2012 at 4:35 PM, Sasi Bhushan  wrote:


Dear all,

How is a language included in the release notes of the latest
gnome
version? What is the criteria for a language to appear in the
release
notes? according to the release notes of 3.2 it says that at least
80%
translations ought to be done. How can Telugu be included to the
release
notes of 3.4? Telugu is now at 93% and very soon we will get it to
100%.


AFAIK, you just need to grab the po[1] file and translate it like
other modules.

[1] http://l10n.gnome.org/module/release-notes/ [2]


Links:
--
[1] mailto:s...@swecha.net
[2] http://l10n.gnome.org/module/release-notes/


--
Thanks and Regards,
Sasi Bhushan Boddepalli,
Vice president, Swecha.
Mobile: 91 8790120404.
www.swecha.org
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String additions to 'gnome-shell.master'

2012-03-19 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.

There have been following string additions to module 'gnome-shell.master':

+ "Overview"

Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it
might be worth investigating.
http://git.gnome.org/browse/gnome-shell/log/?h=master
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String freeze break request for seahorse

2012-03-19 Thread Stef Walter
I accidentally released seahorse 3.3.92 from git master instead of the 
seahorse gnome-3-4 branch. We had merged several translation fixes to 
the master branch, including three minor string changes.


In order to remedy my mistake. I'd like to ask for a string freeze break.

It also seems like several translators committed updated translations to 
the master branch instead of the gnome-3-4 branch. So in general I would 
posit that the seahorse master branch is in better shape for a GNOME 3.4 
release, despite the string changes.


Attached is a patch with the differences between the gnome-3-4 branch 
and master.


Cheers,

Stef


The string changes are:

-		prompt = g_strdup_printf (ngettext (_("Are you sure you want to 
delete %d secure shell keys?"),
+		prompt = g_strdup_printf (ngettext (_("Are you sure you want to 
delete %d secure shell key?"),



-translatable="yes">Casually: means you have done a 
casual verification that the key is owned by the person who claims to 
own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner 
over the phone. 
+translatable="yes">Casually: means you have done a 
casual verification that the key is owned by the person who claims to 
own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner 
over the phone.


-translatable="yes">Encrypt files and email to the key's owner 
+translatable="yes">Encrypt files and email to the key's owner


diff --git a/pgp/seahorse-add-uid.xml b/pgp/seahorse-add-uid.xml
index 43ea2b5..08cc4ed 100644
--- a/pgp/seahorse-add-uid.xml
+++ b/pgp/seahorse-add-uid.xml
@@ -70,7 +70,7 @@
   
 True
 0
-Full _Name:
+Full _Name:
 True
 name
   
diff --git a/pgp/seahorse-keyserver-results.c b/pgp/seahorse-keyserver-results.c
index 4489c3b..ab698dd 100644
--- a/pgp/seahorse-keyserver-results.c
+++ b/pgp/seahorse-keyserver-results.c
@@ -240,6 +240,7 @@ on_delete_event (GtkWidget* widget, GdkEvent* event, SeahorseKeyserverResults* s
 }
 
 static const GtkActionEntry GENERAL_ENTRIES[] = {
+	/* TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems. */
 	{ "remote-menu", NULL, N_("_Remote") },
 	{ "app-close", GTK_STOCK_CLOSE, NULL, "W",
 	  N_("Close this window"), G_CALLBACK (on_app_close) },
diff --git a/pgp/seahorse-pgp-generate.xml b/pgp/seahorse-pgp-generate.xml
index 2017396..262b1d0 100644
--- a/pgp/seahorse-pgp-generate.xml
+++ b/pgp/seahorse-pgp-generate.xml
@@ -19,7 +19,7 @@
 
 
   
-Algorithms here
+
   
 
   
@@ -205,7 +205,7 @@
 False
 0
 0
-Full _Name:
+Full _Name:
 True
 name-entry
   
diff --git a/pgp/seahorse-pgp-key-properties.c b/pgp/seahorse-pgp-key-properties.c
index 94c7e1b..dafd3bf 100644
--- a/pgp/seahorse-pgp-key-properties.c
+++ b/pgp/seahorse-pgp-key-properties.c
@@ -421,7 +421,8 @@ names_update_row (SeahorseObjectModel *skmodel, SeahorseObject *object,
 	   SEAHORSE_ICON_SIGN : GTK_STOCK_DIALOG_QUESTION);
 	name = seahorse_object_get_markup (object);
 	id = seahorse_object_get_identifier (object);
-	
+
+	/* TRANSLATORS: [Unknown] signature name */
 	gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE (skmodel), iter,
 	UIDSIG_OBJECT, NULL,
 	UIDSIG_ICON, icon,
@@ -530,7 +531,7 @@ do_names (SeahorseWidget *swidget)
  -1, "", renderer,
  "gicon", UIDSIG_ICON, NULL);
 
-/* The name column */
+/* TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key */
 gtk_tree_view_insert_column_with_attributes (GTK_TREE_VIEW (widget), 
  -1, _("Name/Email"), gtk_cell_renderer_text_new (), 
  "markup", UIDSIG_NAME, NULL);
@@ -900,9 +901,10 @@ do_owner (SeahorseWidget *swidget)
 	if (flags & SEAHORSE_FLAG_EXPIRED) {
 		widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (swidget->gtkbuilder, "expired-message"));
 		if (widget) {
-
+
 			expires_date = seahorse_pgp_key_get_expires (pkey);
-			if (expires_date == 0) 
+			if (expires_date == 0)
+/* TRANSLATORS: (unknown) expiry date */
 t = g_strdup (_("(unknown)"));
 			else
 t = seahorse_util_get_display_date_string (expires_date);
@@ -1559,6 +1561,7 @@ trust_update_row (SeahorseObjectModel *skmodel, SeahorseObject *object,
 	name = seahorse_object_get_label (object);
 	id = seahorse_object_get_identifier (object);
 
+	/* TRANSLATORS: [Unknown] signature name */
 	gtk_tree_store

Re: String freeze break request for seahorse

2012-03-19 Thread Abderrahim Kitouni
Hello,

2012/3/19 Stef Walter 
> The string changes are:
>
> -               prompt = g_strdup_printf (ngettext (_("Are you sure you want 
> to delete %d secure shell keys?"),
> +               prompt = g_strdup_printf (ngettext (_("Are you sure you want 
> to delete %d secure shell key?"),
>   _("Are you sure you want to 
> delete %d secure shell keys?"),
>   num),

This looks wrong to me, you're essentially not using ngettext plural
handling. You should remove the gettext "_" calls and keep only
ngettext.

Regards,
Abderrahim
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String freeze break request for seahorse

2012-03-19 Thread Stef Walter

On 2012-03-19 17:56, Abderrahim Kitouni wrote:
> Hello,
>
> 2012/3/19 Stef Walter
>> The string changes are:
>>
>> -   prompt = g_strdup_printf (ngettext (_("Are you sure 
you want to delete %d secure shell keys?"),
>> +   prompt = g_strdup_printf (ngettext (_("Are you sure 
you want to delete %d secure shell key?"),
>>   		_("Are you sure you want to 
delete %d secure shell keys?"),

>>num),
>
> This looks wrong to me, you're essentially not using ngettext plural
> handling. You should remove the gettext "_" calls and keep only
> ngettext.

Thanks for catching that. Done.

Stef
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String freeze break request for seahorse

2012-03-19 Thread Javier Jardón
On 19 March 2012 15:55, Stef Walter  wrote:
>
> It also seems like several translators committed updated translations to the
> master branch instead of the gnome-3-4 branch. So in general I would posit
> that the seahorse master branch is in better shape for a GNOME 3.4 release,
> despite the string changes.

As you said the master branch has more translations, and the UI/string
changes between master and gnome-3-4 are minimal.

1/2 from the release team


-- 
Javier Jardón Cabezas
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n