Re: help: could not submit my translation to zh gnome community
Clytie, I tried to contact some of the zh community memebers (including the lead) by their individual mail addresses, but I could not get through. Yes, there must be something wrong with the server. For the time being, I do not know how I can get the contact with the members :( Thanks Serena Clytie Siddall wrote: > Hi Serena :) > > On 18/09/2006, at 6:43 PM, Serena wrote: > >> I translated the new text in two gnome .po files to zh, but only find >> that I could not submit my translation to the community via the zh >> community alias: >> [EMAIL PROTECTED] > > > That must be frustrating for you. :( > >> >> I keep trying sending mail to the alias for one week and always get a >> Warning message >> >> Transcript of session follows - >> <[EMAIL PROTECTED]>... Deferred: Connection timed >> out with lists.linux.net.cn. >> Warning: message still undelivered after 4 hours >> >> And I could not access zh community's web page as shown on >> http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html. >> >> Do any of you know the reason or know how I can submit the translation? > > > Have you tried contacting your team coordinator (Wang Jian)? If you > can't get through, his email address is on the same server as the > mailing list, so that will show that there may be a problem with the > server. If you do get through, you can discuss the problem with him > and/or send your files to him. > > Either way, we will get somewhere with the problem. :) > > from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm > Việt hóa phần mềm tự do) > http://groups-beta.google.com/group/vi-VN > > ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: gtk+ release soon
Another translation issue for the upcoming gtk+ release. I'd like to commit the patch in http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=354887 which makes working with remote bookmarks in the file chooser almost bearable. The patch introduces one new string, which is already translated in nautilus and the panel. I wonder if the translators, ie you, want me to drop the existing translations from the panel in the GTK+ po files ? I have a script to do that for the Fedora rpms anyway, so it would be pretty easy to do. Matthias ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: help: could not submit my translation to zh gnome community
Am Donnerstag, den 21.09.2006, 21:24 +0200 schrieb Vladimer Sichinava: > I'll commit them for you tomorrow. > No, please don't do that. Yair already pointed out why. If you would do, there would be no use in assigning team-coordinators, because anyone "could" just override them. If there are issues with the team, those have to be sorted out first (in the worst case, assigning a new coordinator; Danilo or Christian will explain the procedure and how to react in this case here) Cheers, Manuel -- [EMAIL PROTECTED] http://www.malteser-berlin.de http://www.matronix.de - http://www.elektronik-kompendium.de/public/borchers ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: help: could not submit my translation to zh gnome community
Le jeudi 21 septembre 2006 à 21:24 +0200, Vladimer Sichinava a écrit : > I'll commit them for you tomorrow. > > Cheers, > Vladimer Sichinava Thank you for your half a megabyte quote. -- GNOME http://www.gnomefr.org/ LibGTop http://directory.fsf.org/libgtop.html signature.asc Description: Ceci est une partie de message numériquement signée ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: help: could not submit my translation to zh gnome community
Benoît Dejean :) Ooops, I'm sorry! Manuel Borchers yes you'are right...maybe it's better to wait Christian or Danilo. Serena, sorry me...I'll commit them when team coordinator issue is fixed, Manuel has right! It's better if you talk with Christian or Danilo before...I hope we fix that soon... Cheers, Vladimer ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: l10n-status.gnome.org
Hey, Leo. On 9/16/06, Leonardo Fontenelle <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I'm a little confuse about the statistics and the files available in > l10n-status.gnome.org. Some of our translations were commited to the > CVS, are shown in my interface (I'm already using GNOME 2.16 from > Gentoo) but don't seem to exist judging from l-g-o. I've noticed that > files /gnome-2.16/PO/PACKAGE.gnome-2-16.pt_BR.po also have a HEAD > counterpart, but both seem to lack some translation that actually is > shown in my desktop. > > Example: in GNOME games, the Minesweeper game has a "_Use \"Too many > flags\" warning" message, which is untranslated in both HEAD and > gnome-2-16 files, but I can see a "_Utilizar o aviso \"Demasiadas > bandeiras\"" here. I guess it's just the fallback mechanism playing tricks on you. As there are no translations available for pt_BR, gettext uses pt or pt_PT ones. > I'm trying to review some translations (about compliance to standard > translations) but I'm afraid my diff's won't be appliable. > > The following files were expected to be completely translated but > l-g-o disagrees: > - gdm2 > - gnome-games > - gnome-volume-manager > - gnopernicus > - gok > - gtksourceview > - metacity About this, I think someone (like me :-) might have forgotten to commit in the right branches. -- Raphael Higino ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: l10n-status.gnome.org
2006/9/21, Raphael Higino <[EMAIL PROTECTED]>: > I guess it's just the fallback mechanism playing tricks on you. As > there are no translations available for pt_BR, gettext uses pt or > pt_PT ones. That's interesting! If some message isn't translated to pt_BR, but it is translated in pt_PT, then the pt_PT message is displayed? > About this, I think someone (like me :-) might have forgotten to > commit in the right branches. I have some alterations to commit, I'll e-mail about that in particular. Leonardo Fontenelle ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Weekly translation status for Gnome 2.14
Translation status changes from 2006-09-14 to 2006-09-21. Total message count is stable at 33909. Average change during this period was 0.199%. Top 5 movers of the week: * British English (up 10.81%, now supported) * Nepali (up 8.96%, supported) * Telugu (up 0.12%, unsupported) * Assamese (up 0.02%, unsupported) * Icelandic (down 0%, unsupported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. British English (en_GB) 100.00%up 10.81% Dutch (nl)100.00%no change Finnish (fi) 100.00%no change French (fr) 100.00%no change Gujarati (gu) 100.00%no change Latvian (lv) 100.00%no change Lithuanian (lt) 100.00%no change Spanish (es) 100.00%no change Swedish (sv) 100.00%no change 10. Bulgarian (bg) 99.99%no change Japanese (ja) 99.99%no change 12. Catalan (ca) 99.97%no change Dzongkha (dz) 99.97%no change Vietnamese (vi)99.97%no change 15. Hungarian (hu) 99.96%no change Punjabi (pa) 99.96%no change 17. Greek (el) 99.95%no change 18. Brazilian Portuguese (pt_BR) 99.94%no change Welsh (cy) 99.94%no change 20. Galician (gl) 99.93%no change 21. Czech (cs) 99.92%no change Albanian (sq) 99.92%no change German (de)99.92%no change 24. Chinese Traditional (zh_TW)99.89%no change 25. Portuguese (pt)99.86%no change 26. Ukrainian (uk) 99.84%no change 27. Norwegian Bookmal (nb) 99.83%no change 28. Serbian (sr) 99.81%no change 29. Russian (ru) 99.77%no change 30. Macedonian (mk)99.70%no change 31. Italian (it) 99.68%no change 32. Indonesian (id)99.16%no change 33. Canadian English (en_CA) 99.08%no change 34. Chinese Simplified (zh_CN) 99.01%no change 35. Nepali (ne)97.86% up 8.96% 36. Korean (ko)97.01%no change 37. Romanian (ro) 96.94%no change 38. Polish (pl)95.48%no change 39. Danish (da)95.28%no change 40. Hindi (hi) 94.12%no change 41. Turkish (tr) 91.65%no change 42. Estonian (et) 85.68%no change 43. Basque (eu)84.95%no change 44. Norwegian Nynorsk (nn) 81.82%no change 45. Thai (th) 81.00%no change 46. Bengali (bn) 80.69%no change Partially supported languages (between 50% and 80%). 47. Persian (fa) 76.96%no change 48. Tamil (ta) 69.13%no change 49. Hebrew (he)67.73%no change 50. Croatian (hr) 67.26%no change 51. Georgian (ka) 67.19%no change 52. Belarusian (be)63.75%no change 53. Slovak (sk)63.22%no change 54. Arabic (ar)58.40%no change 55. Azerbaijani (az) 58.30%no change 56. Xhosa (xh) 56.20%no change 57. Mongolian (mn) 55.64%no change 58. Malay (ms) 51.07%no change Unsupported languages (less than 50%). 59. Bosnian (bs) 47.17%no change 60. Telugu (te)40.25% up 0.12% 61. Slovenian (sl) 39.71%no change 62. Kirghiz (ky) 24.17%no change 63. Wallon (wa)20.37%no change 64. Malayalam (ml) 19.33%no change 65. Breton (br)18.50%no change 66. Oriya (or) 18.14%no change 67. Irish Gaelic (ga) 16.30%no change 68. Icelandic (is) 16.01%no change 69. Afrikaans (af) 14.60%no change 70. Northern Sotho (nso) 13.86%no change 71. Kurdish (ku) 12.85%no change 72. Armenian (hy) 11.72%no change 73. Serbian Jekavian ([EMAIL PROTECTED]) 11.50%no change 74. Amharic (am) 10.99%no change 75. Marathi (mr) 10.09%no change 76. Zulu (zu) 9.75
Weekly translation status for Gnome 2.16
Translation status changes from 2006-09-14 to 2006-09-21. Total message count has changed from 33895 to 33894. Average change during this period was 0.110%. Top 5 movers of the week: * Italian (up 2.89%, now supported) * Norwegian Nynorsk (up 1.77%, partially supported) * Georgian (up 1.6%, partially supported) * Nepali (up 1.19%, supported) * Estonian (up 1.02%, supported) Supported languages (more than 80% strings translated). 1. Bulgarian (bg)100.00% up 0.01% Dutch (nl)100.00% up 0.01% Finnish (fi) 100.00% up 0.01% Gujarati (gu) 100.00% up 0.01% Macedonian (mk) 100.00% up 0.01% Spanish (es) 100.00% up 0.01% 7. Lithuanian (lt)99.99%no change Russian (ru) 99.99%no change Swedish (sv) 99.99%no change Dzongkha (dz) 99.99%no change German (de)99.99%no change Japanese (ja) 99.99%no change Portuguese (pt)99.99%no change 14. British English (en_GB)99.98% up 0.03% Ukrainian (uk) 99.98%no change 16. Vietnamese (vi)99.94%no change 17. Catalan (ca) 99.86%no change 18. French (fr)99.82% up 0.01% 19. Korean (ko)99.40% up 0.01% 20. Chinese Traditional (zh_TW)99.27%no change 21. Greek (el) 98.83%no change 22. Norwegian Bookmal (nb) 98.40%no change 23. Hungarian (hu) 97.73%no change 24. Latvian (lv) 97.61%no change 25. Punjabi (pa) 97.40%no change 26. Welsh (cy) 96.75%no change 27. Hindi (hi) 96.52%no change 28. Galician (gl) 96.39%no change 29. Chinese Simplified (zh_CN) 95.83%no change 30. Brazilian Portuguese (pt_BR) 95.72%no change 31. Indonesian (id)95.30%no change 32. Italian (it) 95.18% up 2.89% 33. Czech (cs) 94.69% up 0.01% 34. Serbian (sr) 94.38%no change 35. Tamil (ta) 93.94%no change 36. Basque (eu)92.95%no change 37. Canadian English (en_CA) 91.79%no change 38. Turkish (tr) 91.74%no change 39. Romanian (ro) 90.77%no change 40. Albanian (sq) 89.82%no change 41. Indian Bengali (bn_IN) 88.90% up 0.08% 42. Slovenian (sl) 88.87% up 0.23% 43. Polish (pl)87.73%no change 44. Danish (da)87.16%no change 45. Bengali (bn) 86.93%no change 46. Estonian (et) 85.00% up 1.02% 47. Thai (th) 83.89% up 0.01% 48. Nepali (ne)83.60% up 1.19% 49. Malayalam (ml) 82.76%no change Partially supported languages (between 50% and 80%). 50. Norwegian Nynorsk (nn) 78.17% up 1.77% 51. Persian (fa) 76.06%no change 52. Oriya (or) 67.84% up 0.54% 53. Georgian (ka) 64.82% up 1.60% 54. Slovak (sk)61.80%no change 55. Hebrew (he)61.54%no change 56. Belarusian (be)59.44%no change 57. Croatian (hr) 59.41%no change 58. Arabic (ar)58.80%no change 59. Marathi (mr) 58.15% up 0.85% 60. Azerbaijani (az) 56.37%no change 61. Xhosa (xh) 54.81%no change 62. Mongolian (mn) 54.42%no change Unsupported languages (less than 50%). 63. Malay (ms) 49.65% up 0.01% 64. Malagasy (mg) 48.93% up 0.01% 65. Bosnian (bs) 45.36%no change 66. Telugu (te)33.64% up 0.54% 67. Wallon (wa)20.92%no change 68. Kurdish (ku) 17.85%no change 69. Kirghiz (ky) 16.86%no change 70. Irish Gaelic (ga) 15.93%no change 71. Icelandic (is) 15.75%no change 72. Afrikaans (af) 14.30%no change 73. Northern Sotho (nso) 13.53%no change 74. Armenian (hy) 11.64%no change 75. Breton (br)11.39%no change 76. Serbian Jekavian ([
Re: help: could not submit my translation to zh gnome community
Thanks Vladimer and all. Yes, I understand all your points :). I will wait until the communication problem is solved. Regards Serena Vladimer Sichinava wrote: > Benoît Dejean :) Ooops, I'm sorry! > > Manuel Borchers yes you'are right...maybe it's better to wait > Christian or Danilo. > > Serena, sorry me...I'll commit them when team coordinator issue is > fixed, Manuel has right! > It's better if you talk with Christian or Danilo before...I hope we > fix that soon... > > Cheers, > > Vladimer ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n