Bug#555831: some crash info

2009-11-12 Thread Jaap Eldering
The KDE crash handler reports the following crash info:

Application: Konsole (x-terminal-emulator), signal: Segmentation fault
[KCrash Handler]
#4  0xf7d84ced in ?? () from /usr/lib/libkonsoleprivate.so
#5  0xf7d8b295 in Konsole::ViewManager::viewProperties() const () from 
/usr/lib/libkonsoleprivate.so
#6  0xf7f05d1d in ?? () from /usr/lib/libkdeinit4_konsole.so
#7  0xf7bf41e0 in KMainWindow::closeEvent(QCloseEvent*) () from 
/usr/lib/libkdeui.so.5
#8  0xf6ca2422 in QWidget::event(QEvent*) () from /usr/lib/libQtGui.so.4
#9  0xf70658f7 in QMainWindow::event(QEvent*) () from /usr/lib/libQtGui.so.4
#10 0xf7bf2797 in KMainWindow::event(QEvent*) () from /usr/lib/libkdeui.so.5
#11 0xf7c3739c in KXmlGuiWindow::event(QEvent*) () from /usr/lib/libkdeui.so.5
#12 0xf6c4ca94 in QApplicationPrivate::notify_helper(QObject*, QEvent*) () from 
/usr/lib/libQtGui.so.4
#13 0xf6c54cc2 in QApplication::notify(QObject*, QEvent*) () from 
/usr/lib/libQtGui.so.4
#14 0xf7b100fd in KApplication::notify(QObject*, QEvent*) () from 
/usr/lib/libkdeui.so.5
#15 0xf760e1eb in QCoreApplication::notifyInternal(QObject*, QEvent*) () from 
/usr/lib/libQtCore.so.4
#16 0xf6c579ce in QCoreApplication::sendSpontaneousEvent(QObject*, QEvent*) () 
from /usr/lib/libQtGui.so.4
#17 0xf6ca7ad7 in QWidgetPrivate::close_helper(QWidgetPrivate::CloseMode) () 
from /usr/lib/libQtGui.so.4
#18 0xf6caf8fb in QApplication::x11ClientMessage(QWidget*, _XEvent*, bool) () 
from /usr/lib/libQtGui.so.4
#19 0xf6cc1769 in QApplication::x11ProcessEvent(_XEvent*) () from 
/usr/lib/libQtGui.so.4
#20 0xf6cecbc2 in ?? () from /usr/lib/libQtGui.so.4
#21 0xf62c3e98 in g_main_context_dispatch () from /lib/libglib-2.0.so.0
#22 0xf62c7623 in ?? () from /lib/libglib-2.0.so.0
#23 0xf62c77a8 in g_main_context_iteration () from /lib/libglib-2.0.so.0
#24 0xf7639041 in 
QEventDispatcherGlib::processEvents(QFlags) () 
from /usr/lib/libQtCore.so.4
#25 0xf6cec305 in ?? () from /usr/lib/libQtGui.so.4
#26 0xf760c83a in 
QEventLoop::processEvents(QFlags) () from 
/usr/lib/libQtCore.so.4
#27 0xf760cc82 in QEventLoop::exec(QFlags) () 
from /usr/lib/libQtCore.so.4
#28 0xf760f0d9 in QCoreApplication::exec() () from /usr/lib/libQtCore.so.4
#29 0xf6c4c917 in QApplication::exec() () from /usr/lib/libQtGui.so.4
#30 0xf7f0843c in kdemain () from /usr/lib/libkdeinit4_konsole.so
#31 0x080485b2 in _start ()



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-qt-kde-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Processed: all your bases are belong to us

2009-11-12 Thread Debian Bug Tracking System
Processing commands for cont...@bugs.debian.org:

> severity 553224 wishlist
Bug #553224 [libarts1-dev] libarts1-dev: missing-dependency-on-libc needed by 
./usr/bin/mcopidl   but the package doesn't depend on the C library 
package. Normally   this indicates that ${shlibs: Depends} was 
omitted from the   Depends line for this package in debian/control.
Severity set to 'wishlist' from 'serious'

> severity 553225 wishlist
Bug #553225 [kdelibs4-dev] kdelibs4-dev: missing-dependency-on-libc needed by 
./usr/bin/dcopidl and 5 others   but the package doesn't depend on 
the C library package. Normally   this indicates that ${shlibs: 
Depends} was omitted from the   Depends line for this package in 
debian/control.
Severity set to 'wishlist' from 'serious'

> severity 553118 wishlist
Bug #553118 [kweather] kweather: postinst-must-call-ldconfig 
/usr/lib/libkdeinit4_kweatherreport.so   by the dynamic library 
loader. Therefore, the package must call   "ldconfig" in its 
postinst script.
Severity set to 'wishlist' from 'serious'

> severity 553116 wishlist
Bug #553116 [systemsettings] systemsettings: postinst-must-call-ldconfig 
/usr/lib/libsystemsettingsview.so   by the dynamic library loader. 
Therefore, the package must call   "ldconfig" in its postinst 
script.
Severity set to 'wishlist' from 'serious'

> severity 553115 wishlist
Bug #553115 [ksysguard] ksysguard postinst-must-call-ldconfig 
/usr/lib/libkdeinit4_ksysguard.so   by the dynamic library loader. 
Therefore, the package must call   "ldconfig" in its postinst 
script.
Severity set to 'wishlist' from 'serious'

> severity 553117 wishlist
Bug #553117 [khelpcenter4] khelpcenter4: postinst-must-call-ldconfig 
/usr/lib/libkdeinit4_khelpcenter.so   by the dynamic library 
loader. Therefore, the package must call   "ldconfig" in its 
postinst script.
Severity set to 'wishlist' from 'serious'

> severity 553112 wishlist
Bug #553112 [konsole] konsole:  postinst-must-call-ldconfig 
/usr/lib/libkonsoleprivate.so   by the dynamic library loader. 
Therefore, the package must call   "ldconfig" in its postinst 
script.
Severity set to 'wishlist' from 'serious'

> severity 553007 wishlist
Bug #553007 [kdebase-bin] kdebase-bin:  postinst-must-call-ldconfig 
/usr/lib/libkdeinit4_keditbookmarks.so   by the dynamic library 
loader. Therefore, the package must call   "ldconfig" in its 
postinst script.
Severity set to 'wishlist' from 'serious'

> severity 553114 wishlist
Bug #553114 [kcalc] kcalc: postinst-must-call-ldconfig 
/usr/lib/libkdeinit4_kcalc.so   by the dynamic library loader. 
Therefore, the package must call   "ldconfig" in its postinst 
script.
Severity set to 'wishlist' from 'serious'

> severity 553108 wishlist
Bug #553108 [basket] basket: postinst-must-call-ldconfig 
/usr/lib/libbasketcommon.so   by the dynamic library loader. 
Therefore, the package must call   "ldconfig" in its postinst 
script.
Severity set to 'wishlist' from 'serious'

> thanks
Stopping processing here.

Please contact me if you need assistance.

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-qt-kde-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#555983: [l10n] Debconf PO Czech translation for the package kde4libs

2009-11-12 Thread tomfi
Package: kde4libs
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
In attachement there is initial Czech translation (cs.po) of debconf for
kde4libs 4:4.3.2-2
package, please include it.

Regards
Tomas Fidler


# Translation of kde4libs debconf templates to Czech
# Copyright (C) 2009 Debian Czech l10n team 
# This file is distributed under the same license as the kde4libs package.
#
# Translators:
# Tomas Fidler , 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde4libs 4:4.3.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kde4l...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Fidler \n"
"Language-Team: Czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:2001
msgid "Upgrading kdelibs5 while KDE 4 is running"
msgstr "Upgrade kdelibs5 při běhu KDE 4"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid "Stop unsafe KDE 4 upgrade?"
msgstr "Zastavit nebezpečný upgrade KDE 4?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid ""
"You are about to upgrade to the new version of the kdelibs5 package, which "
"introduces a major configuration change - details are given in /usr/share/"
"doc/kdelibs5/README.Debian (in short: user settings are moved from ~/.kde4 "
"to ~/.kde). However, some KDE 4 applications are currently running: ${apps}"
msgstr ""
"Chystáte se upgradovat na novou verzi kdelibs5, která přináší zásadní změny "
"v konfiguraci - detaily je možné najít v /usr/share/doc/kdelibs5/README.Deb"
"ian (ve zkratce: uživatelská nastavení byla přesunuta z ~/.kde4 do ~/.kde). "
"Změny prováděné během upgradu mohou kolidovat s aktuálně běžícími aplikacemi "
"balíčku KDE 4: ${apps}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid ""
"It is recommended to abort the upgrade of kdelibs5, terminate all KDE "
"applications and KDE sessions, and try upgrading again."
msgstr ""
"Doporučujeme přerušit upgrade kdelibs5, ukončit všechny KDE aplikace a"
" spustit upgrade znovu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid ""
"If you choose to continue the upgrade, you should make sure that no new KDE "
"4 applications are started before KDE 4 settings and data are migrated. A "
"clean termination of the old KDE 4 session might not be safe."
msgstr ""
"Pokud chcete pokračovat v upgradu, měli by jste zajistit, aby se žádná "
"další KDE 4 aplikace nespustila před dokončením migrace nastavení a dat."
" Přerušení starého sezení nemusí být bezpečné."

#. Type: title
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:4001
msgid "Upgrading kdelibs5"
msgstr "Probíhá upgrade kdelibs5"

#. Type: note
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:5001
msgid "New user settings directory (KDEHOME) for KDE 4 applications"
msgstr "Nový adresář uživatelských nastavení (KDEHOME) pro KDE 4 aplikace"

#. Type: note
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:5001
msgid ""
"Once this package is upgraded, KDE 4 applications will use ~/.kde as the "
"default directory to store user settings and data in (also known as "
"KDEHOME). Currently, KDE 4 applications use ~/.kde4. KDE 3 applications have "
"always used (and will continue to use) ~/.kde."
msgstr ""
"Jakmile proběhne upgrade, budou KDE 4 aplikace používat jako "
"defaultní adresář pro uživatelská nastavení adresář ~/.kde (známý jako "
"KDEHOME). Aktuálně používají KDE 4 aplikace adresář ~/.kde4. KDE 3 aplikace "
"budou i nadále používat adresář ~/.kde."

#. Type: note
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:5001
msgid ""
"When the upgrade is complete, it is safe to log in to KDE as usual; or, if "
"you are only using individual KDE 4 applications, you may use the Kaboom "
"wizard (in the package kaboom) to migrate user data before starting a KDE 4 "
"application."
msgstr ""
"Až bude aktualizace kompletní, můžete se opět bezpečně přihlásit do KDE jako "
"obvykle. Jestliže používáte pouze jednotlivé KDE 4 aplikace, můžete pro "
"migraci uživatelských dat využít průvodce Kaboom (balíček kaboom)."

[Fwd: [Pkg-fglrx-devel] Subjekt: [l10n] Debconf PO Czech translation for the package kde4libs]

2009-11-12 Thread Patrick Matthäi
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1



-  Original-Nachricht 
Betreff: [Pkg-fglrx-devel] Subjekt: [l10n] Debconf PO Czech
translation for the package kde4libs
Datum: Thu, 12 Nov 2009 23:28:42 +0100
Von: tomfi 
An: fglrx-dri...@packages.debian.org

Package: kde4libs
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
In attachement there is initial Czech translation (cs.po) of debconf for
kde4libs 4:4.3.2-2.
package, please include it.

Regards
Tomas Fidler


- --
/*
Mit freundlichem Gruß / With kind regards,
 Patrick Matthäi
 GNU/Linux Debian Developer

E-Mail: pmatth...@debian.org
patr...@linux-dev.org

Comment:
Always if we think we are right,
we were maybe wrong.
*/
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkr9ABAACgkQ2XA5inpabMe4nwCgktskwN0pn6IU0TxaLBfW4DsH
2GwAn3q40v3lBJibSDBhvAi8KUgtZVhV
=O8Li
-END PGP SIGNATURE-
# Translation of kde4libs debconf templates to Czech
# Copyright (C) 2009 Debian Czech l10n team 
# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
#
# Translators:
# Tomas Fidler , 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde4libs 4:4.3.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kde4l...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Fidler \n"
"Language-Team: Czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:2001
msgid "Upgrading kdelibs5 while KDE 4 is running"
msgstr "Upgrade kdelibs5 při běhu KDE 4"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid "Stop unsafe KDE 4 upgrade?"
msgstr "Zastavit nebezpečný upgrade KDE 4?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid ""
"You are about to upgrade to the new version of the kdelibs5 package, which "
"introduces a major configuration change - details are given in /usr/share/"
"doc/kdelibs5/README.Debian (in short: user settings are moved from ~/.kde4 "
"to ~/.kde). However, some KDE 4 applications are currently running: ${apps}"
msgstr ""
"Chystáte se upgradovat na novou verzi kdelibs5, která přináší zásadní změny "
"v konfiguraci - detaily je možné najít v /usr/share/doc/kdelibs5/README.Deb"
"ian (ve zkratce: uživatelská nastavení byla přesunuta z ~/.kde4 do ~/.kde). "
"Změny prováděné během upgradu mohou kolidovat s aktuálně běžícími aplikacemi "
"balíčku KDE 4: ${apps}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid ""
"It is recommended to abort the upgrade of kdelibs5, terminate all KDE "
"applications and KDE sessions, and try upgrading again."
msgstr ""
"Doporučujeme přerušit upgrade kdelibs5, ukončit všechny KDE aplikace a"
" spustit upgrade znovu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:3001
msgid ""
"If you choose to continue the upgrade, you should make sure that no new KDE "
"4 applications are started before KDE 4 settings and data are migrated. A "
"clean termination of the old KDE 4 session might not be safe."
msgstr ""
"Pokud chcete pokračovat v upgradu, měli by jste zajistit, aby se žádná "
"další KDE 4 aplikace nespustila před dokončením migrace nastavení a dat."
" Přerušení starého sezení nemusí být bezpečné."

#. Type: title
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:4001
msgid "Upgrading kdelibs5"
msgstr "Probíhá upgrade kdelibs5"

#. Type: note
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:5001
msgid "New user settings directory (KDEHOME) for KDE 4 applications"
msgstr "Nový adresář uživatelských nastavení (KDEHOME) pro KDE 4 aplikace"

#. Type: note
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:5001
msgid ""
"Once this package is upgraded, KDE 4 applications will use ~/.kde as the "
"default directory to store user settings and data in (also known as "
"KDEHOME). Currently, KDE 4 applications use ~/.kde4. KDE 3 applications have "
"always used (and will continue to use) ~/.kde."
msgstr ""
"Jakmile proběhne upgrade, budou KDE 4 aplikace používat jako "
"defaultní adresář pro uživatelská nastavení adresář ~/.kde (známý jako "
"KDEHOME). Aktuálně používají KDE 4 aplikace adresář ~/.kde4. KDE 3 aplikace "
"budou i nadále používat adresář ~/.kde."

#. Type: note
#. Description
#: ../kdelibs5.templates:5001
msgid ""
"When the upgrade is complete, it is safe to log in to KDE as usual; or, if "
"you are only using individual KDE 4 applications, you may use the Kaboom "
"wizard (in the package kaboom) to migrate user data before starting a KDE 4 "
"application."
msgstr ""
"Až bude aktualizace kompletní, můžete se opět bezpečně přihlásit do KDE jako "
"obvykle. Jestliže používáte pouze jednotlivé KDE 4 aplikace, můžete pro "
"migraci uživatelských dat využít průvodce Kaboom (balíček kaboom)."___
Pkg-fglrx-devel ma