Bug#555831: some crash info
The KDE crash handler reports the following crash info: Application: Konsole (x-terminal-emulator), signal: Segmentation fault [KCrash Handler] #4 0xf7d84ced in ?? () from /usr/lib/libkonsoleprivate.so #5 0xf7d8b295 in Konsole::ViewManager::viewProperties() const () from /usr/lib/libkonsoleprivate.so #6 0xf7f05d1d in ?? () from /usr/lib/libkdeinit4_konsole.so #7 0xf7bf41e0 in KMainWindow::closeEvent(QCloseEvent*) () from /usr/lib/libkdeui.so.5 #8 0xf6ca2422 in QWidget::event(QEvent*) () from /usr/lib/libQtGui.so.4 #9 0xf70658f7 in QMainWindow::event(QEvent*) () from /usr/lib/libQtGui.so.4 #10 0xf7bf2797 in KMainWindow::event(QEvent*) () from /usr/lib/libkdeui.so.5 #11 0xf7c3739c in KXmlGuiWindow::event(QEvent*) () from /usr/lib/libkdeui.so.5 #12 0xf6c4ca94 in QApplicationPrivate::notify_helper(QObject*, QEvent*) () from /usr/lib/libQtGui.so.4 #13 0xf6c54cc2 in QApplication::notify(QObject*, QEvent*) () from /usr/lib/libQtGui.so.4 #14 0xf7b100fd in KApplication::notify(QObject*, QEvent*) () from /usr/lib/libkdeui.so.5 #15 0xf760e1eb in QCoreApplication::notifyInternal(QObject*, QEvent*) () from /usr/lib/libQtCore.so.4 #16 0xf6c579ce in QCoreApplication::sendSpontaneousEvent(QObject*, QEvent*) () from /usr/lib/libQtGui.so.4 #17 0xf6ca7ad7 in QWidgetPrivate::close_helper(QWidgetPrivate::CloseMode) () from /usr/lib/libQtGui.so.4 #18 0xf6caf8fb in QApplication::x11ClientMessage(QWidget*, _XEvent*, bool) () from /usr/lib/libQtGui.so.4 #19 0xf6cc1769 in QApplication::x11ProcessEvent(_XEvent*) () from /usr/lib/libQtGui.so.4 #20 0xf6cecbc2 in ?? () from /usr/lib/libQtGui.so.4 #21 0xf62c3e98 in g_main_context_dispatch () from /lib/libglib-2.0.so.0 #22 0xf62c7623 in ?? () from /lib/libglib-2.0.so.0 #23 0xf62c77a8 in g_main_context_iteration () from /lib/libglib-2.0.so.0 #24 0xf7639041 in QEventDispatcherGlib::processEvents(QFlags) () from /usr/lib/libQtCore.so.4 #25 0xf6cec305 in ?? () from /usr/lib/libQtGui.so.4 #26 0xf760c83a in QEventLoop::processEvents(QFlags) () from /usr/lib/libQtCore.so.4 #27 0xf760cc82 in QEventLoop::exec(QFlags) () from /usr/lib/libQtCore.so.4 #28 0xf760f0d9 in QCoreApplication::exec() () from /usr/lib/libQtCore.so.4 #29 0xf6c4c917 in QApplication::exec() () from /usr/lib/libQtGui.so.4 #30 0xf7f0843c in kdemain () from /usr/lib/libkdeinit4_konsole.so #31 0x080485b2 in _start () -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-qt-kde-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Processed: all your bases are belong to us
Processing commands for cont...@bugs.debian.org: > severity 553224 wishlist Bug #553224 [libarts1-dev] libarts1-dev: missing-dependency-on-libc needed by ./usr/bin/mcopidl but the package doesn't depend on the C library package. Normally this indicates that ${shlibs: Depends} was omitted from the Depends line for this package in debian/control. Severity set to 'wishlist' from 'serious' > severity 553225 wishlist Bug #553225 [kdelibs4-dev] kdelibs4-dev: missing-dependency-on-libc needed by ./usr/bin/dcopidl and 5 others but the package doesn't depend on the C library package. Normally this indicates that ${shlibs: Depends} was omitted from the Depends line for this package in debian/control. Severity set to 'wishlist' from 'serious' > severity 553118 wishlist Bug #553118 [kweather] kweather: postinst-must-call-ldconfig /usr/lib/libkdeinit4_kweatherreport.so by the dynamic library loader. Therefore, the package must call "ldconfig" in its postinst script. Severity set to 'wishlist' from 'serious' > severity 553116 wishlist Bug #553116 [systemsettings] systemsettings: postinst-must-call-ldconfig /usr/lib/libsystemsettingsview.so by the dynamic library loader. Therefore, the package must call "ldconfig" in its postinst script. Severity set to 'wishlist' from 'serious' > severity 553115 wishlist Bug #553115 [ksysguard] ksysguard postinst-must-call-ldconfig /usr/lib/libkdeinit4_ksysguard.so by the dynamic library loader. Therefore, the package must call "ldconfig" in its postinst script. Severity set to 'wishlist' from 'serious' > severity 553117 wishlist Bug #553117 [khelpcenter4] khelpcenter4: postinst-must-call-ldconfig /usr/lib/libkdeinit4_khelpcenter.so by the dynamic library loader. Therefore, the package must call "ldconfig" in its postinst script. Severity set to 'wishlist' from 'serious' > severity 553112 wishlist Bug #553112 [konsole] konsole: postinst-must-call-ldconfig /usr/lib/libkonsoleprivate.so by the dynamic library loader. Therefore, the package must call "ldconfig" in its postinst script. Severity set to 'wishlist' from 'serious' > severity 553007 wishlist Bug #553007 [kdebase-bin] kdebase-bin: postinst-must-call-ldconfig /usr/lib/libkdeinit4_keditbookmarks.so by the dynamic library loader. Therefore, the package must call "ldconfig" in its postinst script. Severity set to 'wishlist' from 'serious' > severity 553114 wishlist Bug #553114 [kcalc] kcalc: postinst-must-call-ldconfig /usr/lib/libkdeinit4_kcalc.so by the dynamic library loader. Therefore, the package must call "ldconfig" in its postinst script. Severity set to 'wishlist' from 'serious' > severity 553108 wishlist Bug #553108 [basket] basket: postinst-must-call-ldconfig /usr/lib/libbasketcommon.so by the dynamic library loader. Therefore, the package must call "ldconfig" in its postinst script. Severity set to 'wishlist' from 'serious' > thanks Stopping processing here. Please contact me if you need assistance. Debian bug tracking system administrator (administrator, Debian Bugs database) -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-qt-kde-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Bug#555983: [l10n] Debconf PO Czech translation for the package kde4libs
Package: kde4libs Severity: wishlist Tags: l10n, patch In attachement there is initial Czech translation (cs.po) of debconf for kde4libs 4:4.3.2-2 package, please include it. Regards Tomas Fidler # Translation of kde4libs debconf templates to Czech # Copyright (C) 2009 Debian Czech l10n team # This file is distributed under the same license as the kde4libs package. # # Translators: # Tomas Fidler , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde4libs 4:4.3.2-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kde4l...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-12 22:05+0200\n" "Last-Translator: Tomas Fidler \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: title #. Description #: ../kdelibs5.templates:2001 msgid "Upgrading kdelibs5 while KDE 4 is running" msgstr "Upgrade kdelibs5 pÅi bÄhu KDE 4" #. Type: boolean #. Description #: ../kdelibs5.templates:3001 msgid "Stop unsafe KDE 4 upgrade?" msgstr "Zastavit nebezpeÄný upgrade KDE 4?" #. Type: boolean #. Description #: ../kdelibs5.templates:3001 msgid "" "You are about to upgrade to the new version of the kdelibs5 package, which " "introduces a major configuration change - details are given in /usr/share/" "doc/kdelibs5/README.Debian (in short: user settings are moved from ~/.kde4 " "to ~/.kde). However, some KDE 4 applications are currently running: ${apps}" msgstr "" "Chystáte se upgradovat na novou verzi kdelibs5, která pÅinášà zásadnà zmÄny " "v konfiguraci - detaily je možné najÃt v /usr/share/doc/kdelibs5/README.Deb" "ian (ve zkratce: uživatelská nastavenà byla pÅesunuta z ~/.kde4 do ~/.kde). " "ZmÄny provádÄné bÄhem upgradu mohou kolidovat s aktuálnÄ bÄžÃcÃmi aplikacemi " "balÃÄku KDE 4: ${apps}" #. Type: boolean #. Description #: ../kdelibs5.templates:3001 msgid "" "It is recommended to abort the upgrade of kdelibs5, terminate all KDE " "applications and KDE sessions, and try upgrading again." msgstr "" "DoporuÄujeme pÅeruÅ¡it upgrade kdelibs5, ukonÄit vÅ¡echny KDE aplikace a" " spustit upgrade znovu." #. Type: boolean #. Description #: ../kdelibs5.templates:3001 msgid "" "If you choose to continue the upgrade, you should make sure that no new KDE " "4 applications are started before KDE 4 settings and data are migrated. A " "clean termination of the old KDE 4 session might not be safe." msgstr "" "Pokud chcete pokraÄovat v upgradu, mÄli by jste zajistit, aby se žádná " "dalšà KDE 4 aplikace nespustila pÅed dokonÄenÃm migrace nastavenà a dat." " PÅeruÅ¡enà starého sezenà nemusà být bezpeÄné." #. Type: title #. Description #: ../kdelibs5.templates:4001 msgid "Upgrading kdelibs5" msgstr "ProbÃhá upgrade kdelibs5" #. Type: note #. Description #: ../kdelibs5.templates:5001 msgid "New user settings directory (KDEHOME) for KDE 4 applications" msgstr "Nový adresáŠuživatelských nastavenà (KDEHOME) pro KDE 4 aplikace" #. Type: note #. Description #: ../kdelibs5.templates:5001 msgid "" "Once this package is upgraded, KDE 4 applications will use ~/.kde as the " "default directory to store user settings and data in (also known as " "KDEHOME). Currently, KDE 4 applications use ~/.kde4. KDE 3 applications have " "always used (and will continue to use) ~/.kde." msgstr "" "Jakmile probÄhne upgrade, budou KDE 4 aplikace použÃvat jako " "defaultnà adresáŠpro uživatelská nastavenà adresáŠ~/.kde (známý jako " "KDEHOME). AktuálnÄ použÃvajà KDE 4 aplikace adresáŠ~/.kde4. KDE 3 aplikace " "budou i nadále použÃvat adresáŠ~/.kde." #. Type: note #. Description #: ../kdelibs5.templates:5001 msgid "" "When the upgrade is complete, it is safe to log in to KDE as usual; or, if " "you are only using individual KDE 4 applications, you may use the Kaboom " "wizard (in the package kaboom) to migrate user data before starting a KDE 4 " "application." msgstr "" "Až bude aktualizace kompletnÃ, můžete se opÄt bezpeÄnÄ pÅihlásit do KDE jako " "obvykle. Jestliže použÃváte pouze jednotlivé KDE 4 aplikace, můžete pro " "migraci uživatelských dat využÃt průvodce Kaboom (balÃÄek kaboom)."
[Fwd: [Pkg-fglrx-devel] Subjekt: [l10n] Debconf PO Czech translation for the package kde4libs]
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 - Original-Nachricht Betreff: [Pkg-fglrx-devel] Subjekt: [l10n] Debconf PO Czech translation for the package kde4libs Datum: Thu, 12 Nov 2009 23:28:42 +0100 Von: tomfi An: fglrx-dri...@packages.debian.org Package: kde4libs Severity: wishlist Tags: l10n, patch In attachement there is initial Czech translation (cs.po) of debconf for kde4libs 4:4.3.2-2. package, please include it. Regards Tomas Fidler - -- /* Mit freundlichem Gruß / With kind regards, Patrick Matthäi GNU/Linux Debian Developer E-Mail: pmatth...@debian.org patr...@linux-dev.org Comment: Always if we think we are right, we were maybe wrong. */ -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkr9ABAACgkQ2XA5inpabMe4nwCgktskwN0pn6IU0TxaLBfW4DsH 2GwAn3q40v3lBJibSDBhvAi8KUgtZVhV =O8Li -END PGP SIGNATURE- # Translation of kde4libs debconf templates to Czech # Copyright (C) 2009 Debian Czech l10n team # This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package. # # Translators: # Tomas Fidler , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde4libs 4:4.3.2-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kde4l...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-04 07:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-12 22:05+0200\n" "Last-Translator: Tomas Fidler \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: title #. Description #: ../kdelibs5.templates:2001 msgid "Upgrading kdelibs5 while KDE 4 is running" msgstr "Upgrade kdelibs5 pÅi bÄhu KDE 4" #. Type: boolean #. Description #: ../kdelibs5.templates:3001 msgid "Stop unsafe KDE 4 upgrade?" msgstr "Zastavit nebezpeÄný upgrade KDE 4?" #. Type: boolean #. Description #: ../kdelibs5.templates:3001 msgid "" "You are about to upgrade to the new version of the kdelibs5 package, which " "introduces a major configuration change - details are given in /usr/share/" "doc/kdelibs5/README.Debian (in short: user settings are moved from ~/.kde4 " "to ~/.kde). However, some KDE 4 applications are currently running: ${apps}" msgstr "" "Chystáte se upgradovat na novou verzi kdelibs5, která pÅinášà zásadnà zmÄny " "v konfiguraci - detaily je možné najÃt v /usr/share/doc/kdelibs5/README.Deb" "ian (ve zkratce: uživatelská nastavenà byla pÅesunuta z ~/.kde4 do ~/.kde). " "ZmÄny provádÄné bÄhem upgradu mohou kolidovat s aktuálnÄ bÄžÃcÃmi aplikacemi " "balÃÄku KDE 4: ${apps}" #. Type: boolean #. Description #: ../kdelibs5.templates:3001 msgid "" "It is recommended to abort the upgrade of kdelibs5, terminate all KDE " "applications and KDE sessions, and try upgrading again." msgstr "" "DoporuÄujeme pÅeruÅ¡it upgrade kdelibs5, ukonÄit vÅ¡echny KDE aplikace a" " spustit upgrade znovu." #. Type: boolean #. Description #: ../kdelibs5.templates:3001 msgid "" "If you choose to continue the upgrade, you should make sure that no new KDE " "4 applications are started before KDE 4 settings and data are migrated. A " "clean termination of the old KDE 4 session might not be safe." msgstr "" "Pokud chcete pokraÄovat v upgradu, mÄli by jste zajistit, aby se žádná " "dalšà KDE 4 aplikace nespustila pÅed dokonÄenÃm migrace nastavenà a dat." " PÅeruÅ¡enà starého sezenà nemusà být bezpeÄné." #. Type: title #. Description #: ../kdelibs5.templates:4001 msgid "Upgrading kdelibs5" msgstr "ProbÃhá upgrade kdelibs5" #. Type: note #. Description #: ../kdelibs5.templates:5001 msgid "New user settings directory (KDEHOME) for KDE 4 applications" msgstr "Nový adresáŠuživatelských nastavenà (KDEHOME) pro KDE 4 aplikace" #. Type: note #. Description #: ../kdelibs5.templates:5001 msgid "" "Once this package is upgraded, KDE 4 applications will use ~/.kde as the " "default directory to store user settings and data in (also known as " "KDEHOME). Currently, KDE 4 applications use ~/.kde4. KDE 3 applications have " "always used (and will continue to use) ~/.kde." msgstr "" "Jakmile probÄhne upgrade, budou KDE 4 aplikace použÃvat jako " "defaultnà adresáŠpro uživatelská nastavenà adresáŠ~/.kde (známý jako " "KDEHOME). AktuálnÄ použÃvajà KDE 4 aplikace adresáŠ~/.kde4. KDE 3 aplikace " "budou i nadále použÃvat adresáŠ~/.kde." #. Type: note #. Description #: ../kdelibs5.templates:5001 msgid "" "When the upgrade is complete, it is safe to log in to KDE as usual; or, if " "you are only using individual KDE 4 applications, you may use the Kaboom " "wizard (in the package kaboom) to migrate user data before starting a KDE 4 " "application." msgstr "" "Až bude aktualizace kompletnÃ, můžete se opÄt bezpeÄnÄ pÅihlásit do KDE jako " "obvykle. Jestliže použÃváte pouze jednotlivé KDE 4 aplikace, můžete pro " "migraci uživatelských dat využÃt průvodce Kaboom (balÃÄek kaboom)."___ Pkg-fglrx-devel ma