Bug#202593: eSNACC public licence still missing from v1.7 + Debian contributions
[please keep the debian bug in CC for logging purposes] Hello, In http://www.imc.org/imc-snacc/mail-archive/msg00282.html that it would be a good idea to include the eSNACC public licence within the archive. As version 1.7, it is still not done. Could you please schedule that for the next release (ie do in your CVS?) ? That being said, I wanted to signal that there is snacc is part of the Debian distribution. It resulted in small changes to the program. You can find a compressed patch containing all those changes at: http://http.us.debian.org/debian/pool/main/s/snacc/snacc_1.3bbn-5.1.diff.gz (ignore anything within the debian/ directory, of course). Moreover, a patch was provided by a debian user (even if not included yet). More about that here: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=202593 I would love it you could review those patches, and integrate them in your tree if they seem relevant or explain why if not (so that I can forward this information to the patch authors). Thanks for your time, and for taking over the maintainership of this software. Mt. PS: Please note that I'm not even member of Debian, but a simple user. -- Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others. -- Groucho Marx
Bug#202593: eSNACC public licence still missing from v1.7 + Debian contributions
[please keep the debian bug in CC for logging purposes] Hello, In http://www.imc.org/imc-snacc/mail-archive/msg00282.html that it would be a good idea to include the eSNACC public licence within the archive. As version 1.7, it is still not done. Could you please schedule that for the next release (ie do in your CVS?) ? That being said, I wanted to signal that there is snacc is part of the Debian distribution. It resulted in small changes to the program. You can find a compressed patch containing all those changes at: http://http.us.debian.org/debian/pool/main/s/snacc/snacc_1.3bbn-5.1.diff.gz (ignore anything within the debian/ directory, of course). Moreover, a patch was provided by a debian user (even if not included yet). More about that here: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=202593 I would love it you could review those patches, and integrate them in your tree if they seem relevant or explain why if not (so that I can forward this information to the patch authors). That would allow me to propose cleanups to the debian package "maintainer". Thanks for your time, and for taking over the maintainership of this software. Mt. PS: Please note that I'm not even member of Debian, but a simple user. PS to reader of the Debian bug log: this is dupplicated because I was stupid enough to send the previous mail to the majordomo istead of the imc mailling list... -- Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others. -- Groucho Marx
Bug#249740: More info
People interrested in snacc in Debian may be find this link interesting: http://lists.debian.org/debian-qa/2004/07/msg00012.html Thanks, Mt. -- Everything should be made as simple as possible but not simpler. -- Albert Einstein
Bug#202593: [Joseph.Grone@DigitalNet.com: RE: eSNACC public licence still missing from v1.7 + Debian contributions]
Received privately. Mt. - Forwarded message from "Grone, Joseph" <[EMAIL PROTECTED]> - Subject: RE: eSNACC public licence still missing from v1.7 + Debian contributions Date: Fri, 16 Jul 2004 12:10:22 -0400 From: "Grone, Joseph" <[EMAIL PROTECTED]> To: Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> Cc: "Joseph, Susan" <[EMAIL PROTECTED]> Martin, I am not sure why it didn't post to the mailing list. I will look into the licensing issue. I think the public license resides in the ./SNACC/docs directory in the zip file in our documentation. If not, that is something that I will add for the next release. I will also take a look at your changes, and contact you back. We have recently moved to using CMMI in our development process, so any changes we want to make will have to be approved before a board before they can be incorporated into a release. We have already set our requirements for the next release before the board, so I am unsure as to wether any of your changes will be able to be made for our next release. Thank you. --Joseph -Original Message- From: Martin Quinson [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Fri 7/16/2004 12:58 AM To: Grone, Joseph Cc: Subject: eSNACC public licence still missing from v1.7 + Debian contributions After 3 days, the archive does not show my message, and I've got no answer. I thus send it to you directly to workaround any technical issue with the mailing list. Thanks for your time, Mt. - Forwarded message from mquinson - Date: Mon, 12 Jul 2004 18:12:44 -0700 To: [EMAIL PROTECTED] Cc: [EMAIL PROTECTED] Subject: eSNACC public licence still missing from v1.7 + Debian contributions [please keep the debian bug in CC for logging purposes] Hello, In http://www.imc.org/imc-snacc/mail-archive/msg00282.html that it would be a good idea to include the eSNACC public licence within the archive. As version 1.7, it is still not done. Could you please schedule that for the next release (ie do in your CVS?) ? That being said, I wanted to signal that there is snacc is part of the Debian distribution. It resulted in small changes to the program. You can find a compressed patch containing all those changes at: http://http.us.debian.org/debian/pool/main/s/snacc/snacc_1.3bbn-5.1.diff.gz (ignore anything within the debian/ directory, of course). Moreover, a patch was provided by a debian user (even if not included yet). More about that here: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=202593 I would love it you could review those patches, and integrate them in your tree if they seem relevant or explain why if not (so that I can forward this information to the patch authors). That would allow me to propose cleanups to the debian package "maintainer". Thanks for your time, and for taking over the maintainership of this software. Mt. PS: Please note that I'm not even member of Debian, but a simple user. PS to reader of the Debian bug log: this is dupplicated because I was stupid enough to send the previous mail to the majordomo istead of the imc mailling list... -- Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others. -- Groucho Marx - End forwarded message - - End forwarded message - -- Computers make very fast, very accurate mistakes.
Bug#196073: gtk-doc-tools and #196073
On Wed, Jun 25, 2003 at 05:08:32PM +0200, J.H.M. Dassen (Ray) wrote: > On Wed, Jun 25, 2003 at 10:53:58 +0200, Martin Quinson wrote: > > you uploaded a new version of gtk-doc the 2003-06-19 (maintainer: > > debian-qa) to fix a few bugs, but you forgot the #196073 one, which were > > marked pending by the maintainer before orphaning, and not fixed. > > I didn't forget it. I was concerned only about the issues effecting the > libgsf package which I maintain. Ok, I'll have to find another DD interested in qa to upload this then. > > Could you please reupload this package with the needed dependency ? > > No. Reading #196073 it talks about packages that use both gtk-doc-tools and > automake at build time and don't declare their build dependencies properly. > IMO that's a bug in those packages, not in gtk-doc-tools. Not exactly. gtk-doc-tools is unusable in projects (not [only] package, user projects) when gnome-common isn't installed because you have to put GNOME_GTKDOC_CHECK in your configure.{ac,in}. And this macro is declared in files from gnome-common. So, gtk-doc-tools is unusable if installed as is without gnome-common if you do what is documented in this package. Of course, you can avoid using this AC macro, and do it manually, but how ? Moreover, your argument saying that each package depending on gtk-doc-tools have to put the dependency on gnome-common themselves seems quite suporious to me. It could be used to argument that each program willing to use gnome-canvas have to declare the dependency on gnome-canvas's dependencies by itself. :) And last point, as said in the BR, I would be ok with a 'suggest'. I only think that when stuff fails because of missing extra package, the first package should give an hint to the user on how to fix this. Bye, Mt. -- Moi, Adam et Ève, j'y crois plus tu vois, parce que je suis pas un idiot : la pomme, ça peut pas être mauvais, c'est plein de pectine... -- Jean Claude Van Damme
Bug#235831: cdtool: Please switch to gettext-based debconf templates
Package: cdtool Version: n/a Severity: wishlist Tags: patch l10n Using the "new" gettext format for debconf templates helps for templates translations. For instance, detecting outdated or untranslated strings becomes considerably easier. It also keeps track of who did which translation. The attached patch does the required modifications : - debian/control modification for dependencies (see below) - execute "debconf-gettextize debian/*templates*" - mark the right strings as translatable in the templates (see below) - update the style to the best current practice (see below) If you want to reproduce this by yourself instead of applying the patch, you have to do: - install po-debconf on your system - go to the debian directory - read man po-debconf..:-) - run "debconf-gettextize *.templates" - read the output - change Build-Depends or Build-Depends-Indep (see below) They should list "po-debconf" - update the templates file to mark as translatable only the fields which should (ie, not the one containing stuff which cannot be translated such as kernel module name, and neither the one not shown to the users), and improve the style to follow the dstg. For more details, see po-debconf documentation, especially "man 7 po-debconf" Read this if you're concerned with backports : Please note that the suggested modifications will make your package a little bit harder to backport to earlier Debian releases. If this is a concern to you, you may try to adopt the method used by the openssh package and detailed by Colin Watson in http://lists.debian.org/debian-i18n/2003/debian-i18n-200307/msg00026.html This patch does not includes this method as this would make it too invasive, IMHO. So, preserving backportability is up to you... The rest of the story : - While I was working on the convertion to po-debconf, I noticed that the templates of your package may be easily improved by applying the advices contained at the following address: http://people.debian.org/~bubulle/dtsg.txt I applied the advices from this document concerning the short descriptions, and I think that no extra work is needed on the templates. But feel free to improve them further, if you want... Don't get me wrong, I don't want to criticize, I just want the template to reach a translatable state (ie quite stable) rather soon. Once the switch is achieved, and the style improvement are done, I guess that you will receive translations of your templates rather soon. You may consider asking on the debian-i18n@lists.debian.org mailing list for translations once you think that your templates are in a sort of final state where they won't be modified in the near future. Thanks for helping the translators, and thus your non english speaker end-users. Bye, Mt. PS: I know that this package is orphaned, but according to my stats, that the most important package (wrt popcon) not having a po-debconf switch bug report. So here you are.. http://graal.ens-lyon.fr/~mquinson/debian/switch/popcon.html -- System Information: Debian Release: testing/unstable Architecture: i386 Kernel: Linux galadriel 2.4.22 #1 ven nov 21 16:02:19 CET 2003 i686 Locale: LANG=fr_FR.ISO-8859-1, LC_CTYPE=fr_FR.ISO-8859-1 diff -ruN cdtool-2.1.5.ori/debian/control cdtool-2.1.5/debian/control --- cdtool-2.1.5.ori/debian/control 2004-03-02 10:09:45.0 -0800 +++ cdtool-2.1.5/debian/control 2004-03-02 10:11:01.0 -0800 @@ -2,11 +2,12 @@ Section: sound Priority: optional Maintainer: Debian QA Group <[EMAIL PROTECTED]> +Build-Depends: po-debconf Standards-Version: 3.6.1 Package: cdtool Architecture: any -Depends: ${shlibs:Depends}, debconf (>= 0.5.00) +Depends: ${shlibs:Depends}, debconf (>= 1.2.0) Description: some text-based commands for managing a CD cdtool contains cdplay, cdeject, cdstop, cdpause, and several other utilities that let you control your CD-ROM drive from a command diff -ruN cdtool-2.1.5.ori/debian/po/POTFILES.in cdtool-2.1.5/debian/po/POTFILES.in --- cdtool-2.1.5.ori/debian/po/POTFILES.in 1969-12-31 16:00:00.0 -0800 +++ cdtool-2.1.5/debian/po/POTFILES.in 2004-03-02 10:11:30.0 -0800 @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] templates diff -ruN cdtool-2.1.5.ori/debian/po/templates.pot cdtool-2.1.5/debian/po/templates.pot --- cdtool-2.1.5.ori/debian/po/templates.pot1969-12-31 16:00:00.0 -0800 +++ cdtool-2.1.5/debian/po/templates.pot2004-03-02 10:12:40.0 -0800 @@ -0,0 +1,40 @@ +# +#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +#documentation is worth reading, especially sections dedicated to +#this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +#Some information specific to po-debconf are available at +#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
Bug#235834: multi-gnome-terminal: Please switch to gettext-based debconf templates
Package: multi-gnome-terminal Version: n/a Severity: wishlist Tags: patch l10n Using the "new" gettext format for debconf templates helps for templates translations. For instance, detecting outdated or untranslated strings becomes considerably easier. It also keeps track of who did which translation. The attached patch does the required modifications : - debian/control modification for dependencies (see below) - execute "debconf-gettextize debian/*templates*" - mark the right strings as translatable in the templates (see below) - update the style to the best current practice (see below) If you want to reproduce this by yourself instead of applying the patch, you have to do: - install po-debconf on your system - go to the debian directory - read man po-debconf..:-) - run "debconf-gettextize *.templates" - read the output - change Build-Depends or Build-Depends-Indep (see below) They should list "debhelper (>= 4.1.16)" (debhelper depends upon po-debconf) since you use debhelper. - update the templates file to mark as translatable only the fields which should (ie, not the one containing stuff which cannot be translated such as kernel module name, and neither the one not shown to the users), and improve the style to follow the dstg. For more details, see po-debconf documentation, especially "man 7 po-debconf" Read this if you're concerned with backports : Please note that the suggested modifications will make your package a little bit harder to backport to earlier Debian releases. If this is a concern to you, you may try to adopt the method used by the openssh package and detailed by Colin Watson in http://lists.debian.org/debian-i18n/2003/debian-i18n-200307/msg00026.html This patch does not includes this method as this would make it too invasive, IMHO. So, preserving backportability is up to you... The rest of the story : - While I was working on the convertion to po-debconf, I noticed that the templates of your package may be easily improved by applying the advices contained at the following address: http://people.debian.org/~bubulle/dtsg.txt Please read this document, and improve your templates. For example, the first one smells like a debconf abuse, even if I'm not completely sure of it. The second one may be placed in NEWS.Debian, where it really belongs. You should also explain the kind of problem preventing you from doing so automatically. I mean, if that's dangerous, do not ask your user to do so blindly. If not, do so automatically ;) Don't get me wrong, I don't want to criticize, I just want the template to reach a translatable state (ie quite stable) rather soon. Once the switch is achieved, and the style improvement are done, I guess that you will receive translations of your templates rather soon. You may consider asking on the debian-i18n@lists.debian.org mailing list for translations once you think that your templates are in a sort of final state where they won't be modified in the near future. Thanks for helping the translators, and thus your non english speaker end-users. Bye, Mt. -- System Information: Debian Release: testing/unstable Architecture: i386 Kernel: Linux galadriel 2.4.22 #1 ven nov 21 16:02:19 CET 2003 i686 Locale: LANG=fr_FR.ISO-8859-1, LC_CTYPE=fr_FR.ISO-8859-1 diff -ruN multi-gnome-terminal-1.6.2.ori/debian/control multi-gnome-terminal-1.6.2/debian/control --- multi-gnome-terminal-1.6.2.ori/debian/control 2004-03-02 10:21:30.0 -0800 +++ multi-gnome-terminal-1.6.2/debian/control 2004-03-02 10:21:47.0 -0800 @@ -2,14 +2,14 @@ Section: x11 Priority: optional Maintainer: Debian QA Group <[EMAIL PROTECTED]> -Build-Depends: debhelper (>> 4.0.0), gettext, libgnome-dev (>= 1.4.2-3), liborbit-dev, flex, bison, libgtk1.2-dev, xlibs-dev, libxml-dev, libgdk-pixbuf-gnome-dev (>= 0.18.0-3), libglade-gnome0-dev, intltool, libbz2-dev, libgtkxmhtml-dev, zlib1g-dev, scrollkeeper, jade, docbook-dsssl +Build-Depends: debhelper (>= 4.1.16), gettext, libgnome-dev (>= 1.4.2-3), liborbit-dev, flex, bison, libgtk1.2-dev, xlibs-dev, libxml-dev, libgdk-pixbuf-gnome-dev (>= 0.18.0-3), libglade-gnome0-dev, intltool, libbz2-dev, libgtkxmhtml-dev, zlib1g-dev, scrollkeeper, jade, docbook-dsssl Build-Depends-Indep: gtk-doc-tools Standards-Version: 3.6.1 Package: multi-gnome-terminal Section: gnome Architecture: any -Pre-Depends: debconf (>= 0.2.17) +Pre-Depends: debconf (>= 1.2.0) Depends: ${shlibs:Depends} Provides: x-terminal-emulator Recommends: multi-gnome-terminal-doc diff -ruN multi-gnome-terminal-1.6.2.ori/debian/multi-gnome-terminal.templates multi-gnome-terminal-1.6.2/debian/multi-gnome-terminal.templates --- multi-gnome-terminal-1.6.2.ori/debian/multi-gnome-terminal.templates 2004-03-02 10:21:31.0 -0800 +++ multi-gnome-terminal-1.6.2/debian/multi-gnome-terminal.templates 2004-03-02 10:22:09.0 -0800 @@ -1,6 +1,6 @@ Template:
Bug#245186: hunglish: Please switch to gettext-based debconf templates
Package: hunglish Version: n/a Severity: wishlist Tags: patch l10n Using the "new" gettext format for debconf templates helps for templates translations. For instance, detecting outdated or untranslated strings becomes considerably easier. It also keeps track of who did which translation. The attached patch does the required modifications : - debian/control modification for dependencies (see below) - execute "debconf-gettextize debian/*templates*" - mark the right strings as translatable in the templates (see below) - removed files left by debconf-gettextize (*.templates.XX which are the old-style translations and now live in debian/po/XX.po) The previously existing translation were not lost in the process, but automatically converted to po files. You may however want to ask your previous translator to review them and update them if needed. Also ask them to add their name in the header of the po files, to ease future maintainance and update of the file. If you want to reproduce this by yourself instead of applying the patch, you have to do: - install po-debconf on your system - run "debconf-gettextize *.templates" - remove files left by debconf-gettextize (*templates.*) - Modify Build-Depends or Build-Depends-Indep to add "debhelper (>= 4.1.16)" (debhelper depends upon po-debconf) since you use debhelper. - Modify depends to add "debconf (>= 1.2.0)" since older version have issues with templates specifying the encoding of their content. - Add 'debconf-updatepo' to the clean target of your debian/rules - update the templates file to mark as translatable only the fields which should (ie, not the one containing stuff which cannot be translated such as kernel module name, and neither the one not shown to the users), and improve the style to follow the dstg. For more details, see po-debconf documentation, especially "man 7 po-debconf" Read this if you're concerned with backports : Please note that the suggested modifications will make your package a little bit harder to backport to earlier Debian releases. If this is a concern to you, you may try to adopt the method used by the openssh package and detailed by Colin Watson in http://lists.debian.org/debian-i18n/2003/debian-i18n-200307/msg00026.html This patch does not includes this method as this would make it too invasive, IMHO. So, preserving backportability is up to you... The rest of the story : - While I was working on the convertion to po-debconf, I noticed that the templates of your package are in a rather good shape. I did provide such a conversion for a bunch of packages, and I saw a bunch of broken templates very hard to understand for newbies. Yours are not that way, and I wanted to congratulate you for that. However, you may want to check the current best practices concerning templates, available from: http://people.debian.org/~bubulle/dtsg.txt Once the switch is achieved, and the style improvement are done (if any), I guess that you will receive translations of your templates rather soon. They will consist in XX.po files where XX is the code of the language they contain. Simply put them to debian/po, add a changelog entry, and your package is ready for rebuilding and uploading after the usual checks. If you modify your templates in the future, no action is absolutely mandatory from you to take care of the translations (outdated translations will be automatically discarded). But it is nicer to your translators and your not english speaking users to include the updated translations in the same upload. For that, run debconf-updatepo, and mail each translator the XX.po file they provided you. Their adress can be found in the headers of the po file. Wait a few days so that they can do their work, and put the new version of the po file back in position in debian/po. Thanks for helping the translators, and thus your non english speaker end-users. Bye, Mt. -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.3 Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] diff -ruN hunglish-1.12.ori/debian/control hunglish-1.12/debian/control --- hunglish-1.12.ori/debian/control2004-04-20 17:12:33.0 -0700 +++ hunglish-1.12/debian/control2004-04-20 17:13:14.0 -0700 @@ -2,12 +2,12 @@ Section: misc Priority: optional Maintainer: Debian QA Group <[EMAIL PROTECTED]> -Build-Depends-Indep: debhelper (>> 2.0.0) +Build-Depends-Indep: debhelper (>= 4.1.16) Standards-Version: 3.5.8.0 Package: hunglish Architecture: all -Depends: debconf (>= 0.2.70) +Depends: debconf (>= 1.2.0) Conflicts: xbase-clients (<< 4.0.3), hunglish-x3 Replaces: hunglish-x3 Recommends: console-tools, xbase-clients diff -ruN hunglish-1.12.ori/debian/hunglish.templates hunglish-1.12/debian/hunglish.templates --- hungl
Bug#246439: x-ttcidfont-conf: Failure to install
This looks like a missing dependency in defoma, but I'm not sure and the maintainer of defoma is in CC. Thanks for the report, Mt. On Thu, Apr 29, 2004 at 03:06:00AM +0100, Noel Torres wrote: > Package: x-ttcidfont-conf > Version: 17 > Severity: grave > Justification: renders package unusable > > Maybe related to #245297 > > Exactly the same happens installing msttcorefonts . > > Installing x-ttcidfont-conf I got this (sorry, I'm spanish so some lines > are in spanish): > > Configurando x-ttcidfont-conf (17) ... > Can't locate File/Copy.pm in @INC (@INC contains: /etc/perl > /usr/local/lib/perl/5.8.3 /usr/local/share/perl/5.8.3 /usr/lib/perl5 > /usr/share/perl5 /usr/lib/perl/5.8 /usr/share/perl/5.8 > /usr/local/lib/site_perl .) at /usr/bin/defoma-app line 7. > BEGIN failed--compilation aborted at /usr/bin/defoma-app line 7. > dpkg: error al procesar x-ttcidfont-conf (--install): > el subproceso post-installation script devolvi? el c?digo de salida de > error 2 > > > -- System Information > Debian Release: 3.0 > Architecture: i386 > Kernel: Linux TacoronteX 2.4.18 #2 mar feb 24 21:05:49 WET 2004 i686 > Locale: [EMAIL PROTECTED], LC_CTYPE=es_ES > > Versions of packages x-ttcidfont-conf depends on: > ii debconf 1.4.22 Debian configuration management > sy > ii defoma0.11.0 Debian Font Manager -- automatic > f > ii xutils4.1.0-16woody3 X Window System utility programs > > > > -- Le monde est dangereux à vivre! Non pas tant à cause de ceux qui font le mal, mais à cause de ceux qui regardent et laissent faire. -- Albert Einstein signature.asc Description: Digital signature
Bug#245297: x-ttcidfont-conf: install/upgrade fails - template parse error
On Thu, Apr 22, 2004 at 01:39:00PM +0100, Lee Braiden wrote: > Package: x-ttcidfont-conf > Version: 17 > Severity: important > Tags: sid l10n > > x-ttcidfont-conf fails to install/upgrade for me. I get the following: > > Setting up x-ttcidfont-conf (17) ... > Template parse error near `BM8 > (followed by lines of binary) > > And the apt then fails, of course. > > I marked this as a l10n bug, since the template file seems to hold > translations. But I'm not sure about it; sorry if it's inappropriate. Erm, I'm quite puzzled. I tried to reproduce this bug in vain. Could you still reproduce this? Would it be possible that it just comes from a broken download or something? Did you also run the installation under locale C, as the bug report seems to imply, or did you use another one? Thanks for any detail, Mt. -- This message has been made up using recycled ideas and language constructs. No tree has been cut nor animal harmed in process of making it. signature.asc Description: Digital signature