Здравствуйте packages
Приветствую packages Я представлю службу почтовых рассылок. Наша компания предложит ээфективные методы рекламы по низким ценам. Звоните сейчас! Телефон: (Ч95)5ЧЗ 58 71 ICQ: 409 571 7 59 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
smtpguard 1.1.3-3 MIGRATED to testing
FYI: The status of the smtpguard source package in Debian's testing distribution has changed. Previous version: 1.1.3-2 Current version: 1.1.3-3 -- This email is automatically generated; the Debian Release Team <[EMAIL PROTECTED]> is responsible. See http://release.debian.org/testing-watch/ for more information. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Bug#501038: marked as done ([INTL:sv] Swedish strings for sl-modem debconf)
Your message dated Wed, 8 Oct 2008 20:06:09 +0200 (CEST) with message-id <[EMAIL PROTECTED]> and subject line already done has caused the Debian Bug report #501038, regarding [INTL:sv] Swedish strings for sl-modem debconf to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 501038: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=501038 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems --- Begin Message --- package: sl-modem severity: wishlist tags: patch l10n -- brother http://frakalendern.se# translation of sl-modem_2.9.9d+e-pre2-11.1_sv.po to swedish # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl-modem_2.9.9d+e-pre2-11.1_sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-09-18 13:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 16:18+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: select #. Default #: ../sl-modem-daemon.templates:1001 msgid "" "USA [ Enter the country (in uppercase and in English) where your language is " "mostly spoken, for example FRANCE for French ]" msgstr "SWEDEN" #. Type: select #. Description #. Translators: Enter the country (in uppercase and in English) where your #. language is mostly spoken, for example FRANCE for French or GERMANY for #. German #: ../sl-modem-daemon.templates:1002 msgid "Location of the modem:" msgstr "Plats för modemet:" #. Type: select #. Description #. Translators: Enter the country (in uppercase and in English) where your #. language is mostly spoken, for example FRANCE for French or GERMANY for #. German #: ../sl-modem-daemon.templates:1002 msgid "" "In which country is your modem located? Please select the telephone system " "used in your country." msgstr "" "I vilket land finns du och ditt modem? Vänligen välj det telefonsystem som " "används i ditt land." #~ msgid "USA" #~ msgstr "USA" --- End Message --- --- Begin Message --- some mishap. According to http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/sv this package is already done and I must have slipped in some way and resent the file. -- /brother http://frakalendern.se When Bruce Schneier clicks "Random Fact" the outcome is never random. --- End Message ---
Bug#501593: sl-modem: [INTL:ru] Russian debconf templates translation update
Package: sl-modem Version: 2.9.11~20080817-1~intrepid4 Severity: wishlist Tags: l10n patch Russian debconf templates translation update is attached. -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.25-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl-modem 2.9.11~20080817-1~intrepid4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-09-18 13:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 21:40+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: select #. Default #: ../sl-modem-daemon.templates:1001 msgid "" "USA [ Enter the country (in uppercase and in English) where your language is " "mostly spoken, for example FRANCE for French ]" msgstr "RUSSIA" #. Type: select #. Description #. Translators: Enter the country (in uppercase and in English) where your #. language is mostly spoken, for example FRANCE for French or GERMANY for #. German #: ../sl-modem-daemon.templates:1002 msgid "Location of the modem:" msgstr "Местонахождение модема:" #. Type: select #. Description #. Translators: Enter the country (in uppercase and in English) where your #. language is mostly spoken, for example FRANCE for French or GERMANY for #. German #: ../sl-modem-daemon.templates:1002 msgid "" "In which country is your modem located? Please select the telephone system " "used in your country." msgstr "" "В какой стране находится модем? Укажите систему телефонии, используемую в " "вашей стране."
Processing of mon_0.99.2-9+etch2_i386.changes
mon_0.99.2-9+etch2_i386.changes uploaded successfully to localhost along with the files: mon_0.99.2-9+etch2.dsc mon_0.99.2.orig.tar.gz mon_0.99.2-9+etch2.diff.gz mon_0.99.2-9+etch2_i386.deb Greetings, Your Debian queue daemon -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Bug#501412: ikvm: FTBFS in lenny: Illegal characters in path
Hi, I can't reproduce this in an i386 Lenny pbuilder. Thanks, Barry deFreese -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Bug#501632: [sl-modem] [INTL:ja] updated po-debconf translation (ja.po)
Package: sl-modem Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi, I've updated Japanese po-debconf translation. Could you apply it, please? -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp/iijmio-mail.jp http://wiki.debian.org/HidekiYamane ja.po Description: Binary data