Bug#333063: laptop-netconf: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation
Package: laptop-netconf Version: 0.9.6.4 Severity: wishlist Tags: patch l10n -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1) # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: laptop-netconf 0.9.6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-05-20 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:45+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Proceed and activate laptop-netconf?" msgstr "Fortsätt och aktivera laptop-netconf?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "laptop-netconf does not yet appear to be active. Activating it will bring " "the following network configuration files under its control:" msgstr "" "laptop-netconf är verkar ännu inte vara aktiverad. Aktivera den och den kommer att " "ta över kontrollen över följande nätverkskonfigurationsfiler:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" " /etc/resolv.conf\n" " /etc/network/interfaces" msgstr "" " /etc/resolv.conf\n" " /etc/network/interfaces" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "If you do choose to activate laptop-netconf, then your existing files will " "be backed up automatically. However, you are well advised to make your own " "copy of these files." msgstr "" "Om du väljer att aktivera laptop-netconf kommer dina existerande filer att säkerhetskopieras automatiskt. " "Men ett råd till dig är att själv göra kopior på dessa filer." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "DO NOT PROCEED UNLESS YOU HAVE ALREADY CONFIGURED LAPTOP-NETCONF" msgstr "FORTSÄTT INTE OM DU INTE REDAN HAR KONFIGURERAT LAPTOP-NETCONF"
Re: Adopting dutch dicts + emacs21: ispell.el and dictionnary list
reassign 314622 aspell-nl close314622 1:0.1e-38 merge314622 329181 thanks On Thu, Jun 23, 2005 at 04:49:08PM +0200, Agustin Martin wrote: > On Thu, Jun 23, 2005 at 12:30:16PM +0200, Pascal A. Dupuis wrote: > > To get aspell-nl properly registred, I did the following: > > > > 1) extract the file idutch from package idutch, found under > >/var/lib/dictionaries-common/ispell > > 2) copied it as /var/lib/dictionnaries-common/aspell/aspell-nl > > 3) ran /usr/sbin/update-dictcommon-aspell > > > > So, what's missing: > > - the proper dictionnary definition aspell-nl > > - postinst and postrm scripts which update the aspell dict list > > > > Thanks for taking a look at this. > > You are right in the steps, but is better to add this in aspell-nl package > directly. dutch dicts are currently orphaned, > > http://bugs.debian.org/314839 > > I already mailed the two interested persons about patches I had nearly > ready for dutch dicts, one will deal only with registration and the other > will also deal with affix compression (available for aspell 0.60). This > second revealed some possible inconsistencies in the wordlist that might be > of interest upstream. I am cc'ing these two persons now. > > I will reassign this bugreport to aspell-nl as soon as it has a new > maintainer, I do not want to put noise on QA people in the meantime. If > nodoby finally takes the package I will take it temporarily until finds a > better (dutch speaking) home. The companion bug report [#329181: aspell-nl: fails to interface properly to emacs] has been closed by a QA upload, so I am reassigning this bug report to aspell-nl, closing it as of aspell-nl 1:0.1e-38 and merging it with #329181. Thanks for your feedback. [QA team, nothing else is required on your side] Cheers, -- Agustin -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Processed: Re: Adopting dutch dicts + emacs21: ispell.el and dictionnary list
Processing commands for [EMAIL PROTECTED]: > reassign 314622 aspell-nl Bug#314622: emacs21: ispell.el and dictionnary list Bug reassigned from package `emacs21' to `aspell-nl'. > close314622 1:0.1e-38 Bug#314622: emacs21: ispell.el and dictionnary list 'close' is deprecated; see http://www.debian.org/Bugs/Developer#closing. Bug marked as fixed in version 1:0.1e-38, send any further explanations to "Pascal A. Dupuis" <[EMAIL PROTECTED]> > merge314622 329181 Bug#314622: emacs21: ispell.el and dictionnary list Bug#329181: aspell-nl: fails to interface properly to emacs Merged 314622 329181. > thanks Stopping processing here. Please contact me if you need assistance. Debian bug tracking system administrator (administrator, Debian Bugs database) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
We focus on OEM and Retail Box for Microsoft, Adobe, Macromedia, Corel, Symantec and more.
Do not have money , get software cds from here! You are not allowed to access this page from this IP address. You live and learn. At any rate, you live. One more drink and I'll be under the host. If you can find something everyone agrees on, it's wrong. To revive sorrow is cruel. To do two things at once is to do neither. I live for books. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
gtkhx sparc build needs requeued
gtkhx failed to build on a sparc buildd due to temporarily unavailable build dependancies. It has built on my sparc pbuilder. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]