[ITT] po://dpkg/dselect/po/pt_BR.po

2024-12-26 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana

Olá,

Pretendo fazer a atualização da tradução do arquivo po do dselect que 
está na versão 1.22.11


Abraços,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450



OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: [RFR] po://apt/po/pt_BR.po

2024-12-26 Por tôpico Rogerio R. Silva
Oi Rafael,

Passei pelo arquivo .po e  não tenho sugestões.

Rogério
P.S.: emocionante como usuário comum revisar um arquivo tão importante!

Em qui., 26 de dez. de 2024 às 12:05, Rafael Fontenelle 
escreveu:

> Olá,
>
> Leandro, obrigado pelo aviso!
>
> Enquanto a tradução estava baseada no apt 2.9.17, a versão mais recente é
> 2.9.19. Notei que, para efeitos de tradução, a única diferença foi 1 string:
>
> msgid "hash file"
> msgstr "arquivo hash"
>
> Segue arquivos PO e patch atualizados.
>
> Movi o assunto de volta para RFR.
>
> Abraços,
> Rafael
>
> On Wed, Dec 25, 2024 at 8:28 PM Leandro Cunha 
> wrote:
>
>> Olá!
>>
>> On Wed, Dec 25, 2024 at 8:10 AM Rafael Fontenelle 
>> wrote:
>> >
>> > Thiago,
>> >
>> > Obrigado pela revisão. Então, movi o apt para LCFC.
>> >
>> > Boas festas!
>> >
>> > Abraços,
>> > Rafael
>> >
>> > Em qua., 25 de dez. de 2024 07:58, Thiago Pezzo 
>> escreveu:
>> >>
>> >> Obrigado novamente, Rafael. Sem sugestões dessa vez, um ótimo trabalho!
>> >> Boas festas!
>> >>
>> >> Abraços,
>> >>
>> >> Thiago Pezzo (tco)
>> >> t...@dismail.de
>> >>
>> >> December 17, 2024 at 8:50 PM, "Rafael Fontenelle" > mailto:rafae...@gnome.org?to=%22Rafael%20Fontenelle%22%20%3Crafaelff%
>> 40gnome.org%3E > wrote:
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> >
>> >> > Thiago,
>> >> >
>> >> > Segue arquivos para mais uma leva de revisão. Em cima da sua revisão,
>> >> > atualizei para a recém-lançada versão 2.9.17 e fiz umas poucas
>> correções.
>> >> >
>> >> > Pode fazer uma última revisão?
>> >> >
>> >> > Abraços,
>> >> > Rafael
>> >> >
>> >> > On Thu, Dec 5, 2024 at 8:16 PM Thiago Pezzo  wrote:
>> >> >
>> >> > >
>> >> > > Rafael, seguem os arquivos com poucas sugestões de revisão.
>> >> > >
>> >> > >  Para constar, tenho seguido o uso de "arquivamento" para
>> "archive", e não
>> >> > >  "arquivo", uma sugestão que peguei do Fred. Também tenho evitado
>> a dupla
>> >> > >  ênfase: Prioridade ("Priority") - por exemplo, já que os
>> parêntesis já
>> >> > >  servem
>> >> > >  como marca de ênfase.
>> >> > >
>> >> > >  De resto, obrigado pelo enorme trabalho!!!
>> >> > >
>> >> > >  Abraços,
>> >> > >
>> >> > >  Thiago Pezzo (tco)
>> >> > >  t...@dismail.de mailto:t...@dismail.de
>> >> > >  Debian contributor | PGP: DEFC A748
>> >> > >
>> >> > >  November 15, 2023 at 8:38 AM, "Thiago Pezzo (tico)" <
>> t...@dismail.de
>> >> > >  <
>> t...@dismail.de?to=%22Thiago%20Pezzo%20(tico)%22%20%3Ctico%40dismail.de%3E
>> >>
>> >> > >  wrote:
>> >> > >
>> >> > >  Pegando essa revisão, pois o Charles está sem tempo no momento.
>> >> > >
>> >> > >  Abraços,
>> >> > >
>> >> > >  Thiago Pezzo (Tico)
>> >> > >
>> >> > >  March 7, 2023 6:29 AM, "Carlos Henrique Lima Melara" <
>> >> > >  charlesmel...@riseup.net> mailto:charlesmel...@riseup.net>
>> wrote:
>> >> > >
>> >> > >  Bom dia,
>> >> > >
>> >> > >  On Thu, Feb 16, 2023 at 08:26:31AM -0300, drebs wrote:
>> >> > >
>> >> > >  "drebs"  writes:
>> >> > >
>> >> > >  Paulo Henrique de Lima Santana  writes:
>> >> > >
>> >> > >  Olá drebs.
>> >> > >
>> >> > >  Você tem alguma novidade sobre a revisão?
>> >> > >
>> >> > >  Não tenho, infelizmente. :/ Achei a revisão mais difícil do que
>> pensava
>> >> > >
>> >> > >  e não consegui avançar. Sinto muito por isso.
>> >> > >
>> >> > >  Sem problemas, eu posso fazer a revisão. Seria legal se você
>> continuasse
>> >> > >
>> >> > >  ativo na equipe, pode contribuir com a tradução de descrições que
>> é mais
>> >> > >
>> >> > >  curta (veja na wiki em DDTP - Descrições de pacotes).
>> >> > >
>> >> > >  Abraços,
>> >> > >
>> >> > >  Charles
>> >> > >
>> >> >
>> >>
>>
>> Obrigado pelo trabalho, apenas um aviso, dia 23 os arquivos *.po do
>> APT passaram por algumas mudanças e seria interessante ver se impacta
>> na sua tradução.
>> O Julian Andres Klode fez diversas mudanças entre os dias 19 e 23 no
>> APT e inclusive a mudança para usar o sqv.
>>
>> --
>> Cheers,
>> Leandro Cunha
>>
>>

-- 
Rogério R. Silva | SCIANTS 
Museu Paraense Emílio Goeldi - MPEG
Depto. Ciências da Terra e Ecologia
Av. Perimetral, 1901 - Terra Firme
66077-830, Belém, PA, Brasil
Fone: +55 91 3221-6446


[DONE] md://publicity/bits/content/2024/ interviews/ada-lovelace-day-2024-pt-BR.md

2024-12-26 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana

Olá,

Fazendo o DONE pra fechar a fila.

Abraços

Em 16/10/2024 12:17, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu:

Olá

Em 16/10/2024 11:41, Adriano Rafael Gomes escreveu:


Oi, Paulo. Tudo bom?


Tranquilo.

Não considere isso como uma revisão. Consegui apenas ler rapidamente, 
sem comparar com o original em inglês, mas gostei do que li :-)


Beleza :-)

Tem algo estranho no último parágrafo, parece uma numeração automática 
para 2024, 2025, 2026.


Opa, deve ter pego uma numeração de linhas do editor.

Abraços,



--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450



OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


ITR po://apt/po/pt_BR.po

2024-12-26 Por tôpico Rogerio R. Silva
Oi Rafael,

Vou dar uma olhada agora à tarde, terça-feira, 26/12.

Abraço,
Rogério

Em qui., 26 de dez. de 2024 às 12:05, Rafael Fontenelle 
escreveu:

> Olá,
>
> Leandro, obrigado pelo aviso!
>
> Enquanto a tradução estava baseada no apt 2.9.17, a versão mais recente é
> 2.9.19. Notei que, para efeitos de tradução, a única diferença foi 1 string:
>
> msgid "hash file"
> msgstr "arquivo hash"
>
> Segue arquivos PO e patch atualizados.
>
> Movi o assunto de volta para RFR.
>
> Abraços,
> Rafael
>
> On Wed, Dec 25, 2024 at 8:28 PM Leandro Cunha 
> wrote:
>
>> Olá!
>>
>> On Wed, Dec 25, 2024 at 8:10 AM Rafael Fontenelle 
>> wrote:
>> >
>> > Thiago,
>> >
>> > Obrigado pela revisão. Então, movi o apt para LCFC.
>> >
>> > Boas festas!
>> >
>> > Abraços,
>> > Rafael
>> >
>> > Em qua., 25 de dez. de 2024 07:58, Thiago Pezzo 
>> escreveu:
>> >>
>> >> Obrigado novamente, Rafael. Sem sugestões dessa vez, um ótimo trabalho!
>> >> Boas festas!
>> >>
>> >> Abraços,
>> >>
>> >> Thiago Pezzo (tco)
>> >> t...@dismail.de
>> >>
>> >> December 17, 2024 at 8:50 PM, "Rafael Fontenelle" > mailto:rafae...@gnome.org?to=%22Rafael%20Fontenelle%22%20%3Crafaelff%
>> 40gnome.org%3E > wrote:
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> >
>> >> > Thiago,
>> >> >
>> >> > Segue arquivos para mais uma leva de revisão. Em cima da sua revisão,
>> >> > atualizei para a recém-lançada versão 2.9.17 e fiz umas poucas
>> correções.
>> >> >
>> >> > Pode fazer uma última revisão?
>> >> >
>> >> > Abraços,
>> >> > Rafael
>> >> >
>> >> > On Thu, Dec 5, 2024 at 8:16 PM Thiago Pezzo  wrote:
>> >> >
>> >> > >
>> >> > > Rafael, seguem os arquivos com poucas sugestões de revisão.
>> >> > >
>> >> > >  Para constar, tenho seguido o uso de "arquivamento" para
>> "archive", e não
>> >> > >  "arquivo", uma sugestão que peguei do Fred. Também tenho evitado
>> a dupla
>> >> > >  ênfase: Prioridade ("Priority") - por exemplo, já que os
>> parêntesis já
>> >> > >  servem
>> >> > >  como marca de ênfase.
>> >> > >
>> >> > >  De resto, obrigado pelo enorme trabalho!!!
>> >> > >
>> >> > >  Abraços,
>> >> > >
>> >> > >  Thiago Pezzo (tco)
>> >> > >  t...@dismail.de mailto:t...@dismail.de
>> >> > >  Debian contributor | PGP: DEFC A748
>> >> > >
>> >> > >  November 15, 2023 at 8:38 AM, "Thiago Pezzo (tico)" <
>> t...@dismail.de
>> >> > >  <
>> t...@dismail.de?to=%22Thiago%20Pezzo%20(tico)%22%20%3Ctico%40dismail.de%3E
>> >>
>> >> > >  wrote:
>> >> > >
>> >> > >  Pegando essa revisão, pois o Charles está sem tempo no momento.
>> >> > >
>> >> > >  Abraços,
>> >> > >
>> >> > >  Thiago Pezzo (Tico)
>> >> > >
>> >> > >  March 7, 2023 6:29 AM, "Carlos Henrique Lima Melara" <
>> >> > >  charlesmel...@riseup.net> mailto:charlesmel...@riseup.net>
>> wrote:
>> >> > >
>> >> > >  Bom dia,
>> >> > >
>> >> > >  On Thu, Feb 16, 2023 at 08:26:31AM -0300, drebs wrote:
>> >> > >
>> >> > >  "drebs"  writes:
>> >> > >
>> >> > >  Paulo Henrique de Lima Santana  writes:
>> >> > >
>> >> > >  Olá drebs.
>> >> > >
>> >> > >  Você tem alguma novidade sobre a revisão?
>> >> > >
>> >> > >  Não tenho, infelizmente. :/ Achei a revisão mais difícil do que
>> pensava
>> >> > >
>> >> > >  e não consegui avançar. Sinto muito por isso.
>> >> > >
>> >> > >  Sem problemas, eu posso fazer a revisão. Seria legal se você
>> continuasse
>> >> > >
>> >> > >  ativo na equipe, pode contribuir com a tradução de descrições que
>> é mais
>> >> > >
>> >> > >  curta (veja na wiki em DDTP - Descrições de pacotes).
>> >> > >
>> >> > >  Abraços,
>> >> > >
>> >> > >  Charles
>> >> > >
>> >> >
>> >>
>>
>> Obrigado pelo trabalho, apenas um aviso, dia 23 os arquivos *.po do
>> APT passaram por algumas mudanças e seria interessante ver se impacta
>> na sua tradução.
>> O Julian Andres Klode fez diversas mudanças entre os dias 19 e 23 no
>> APT e inclusive a mudança para usar o sqv.
>>
>> --
>> Cheers,
>> Leandro Cunha
>>
>>

-- 
Rogério R. Silva | SCIANTS 
Museu Paraense Emílio Goeldi - MPEG
Depto. Ciências da Terra e Ecologia
Av. Perimetral, 1901 - Terra Firme
66077-830, Belém, PA, Brasil
Fone: +55 91 3221-6446


[LCFC] po-debconf://kwartz-client/pt_BR.po

2024-12-26 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana

Olá Rogerio,


Em 25/12/2024 12:19, Rogerio R. Silva escreveu:

Paulo,

Sem sugestões.


Obrigado.

Abraços,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450



OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[LCFC] po-debconf://google-android-installers/pt_BR.po

2024-12-26 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana

Olá Rogério,

Em 25/12/2024 12:07, Rogerio R. Silva escreveu:

Sem sugestões, Paulo.


Obrigado.

Abraços,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450



OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[BTS#1091450] po://dpkg/po/pt_BR.po

2024-12-26 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana

Link para o BTS:

https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1091450


--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450



OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


dpkg: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese translation for dpkg

2024-12-26 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana

Package: dpkg
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hi,

Please, find attached the Brazilian Portuguese translation for the 
package. It is UTF-8 encoded, tested with msgfmt. It is a major update 
for the last version (1.22.11).


Kind regards,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450



pt_BR.po.gz
Description: application/gzip


OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: [RFR] po://apt/po/pt_BR.po

2024-12-26 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana



Em 26/12/2024 13:25, Rogerio R. Silva escreveu:

Oi Rafael,

Passei pelo arquivo .po e  não tenho sugestões.

Rogério
P.S.: emocionante como usuário comum revisar um arquivo tão importante!


Além de usuário, agora você também é um contribuidor do Debian :-)

Abraços,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450



OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: [RFR] po://apt/po/pt_BR.po

2024-12-26 Por tôpico Rogerio R. Silva
Em qui., 26 de dez. de 2024 às 18:10, Paulo Henrique de Lima Santana <
p...@debian.org> escreveu:

>
>
> Em 26/12/2024 13:25, Rogerio R. Silva escreveu:
> > Oi Rafael,
> >
> > Passei pelo arquivo .po e  não tenho sugestões.
> >
> > Rogério
> > P.S.: emocionante como usuário comum revisar um arquivo tão importante!
>
> Além de usuário, agora você também é um contribuidor do Debian :-)
>
> Abraços,
>
>
>
Isso é sensacional também. E, espero ao longo de 2025 entender mais do
processo e contribuir com mais coisas, além da revisão.

Abraço,
Rogério


-- 
Rogério R. Silva | SCIANTS 
Museu Paraense Emílio Goeldi - MPEG
Depto. Ciências da Terra e Ecologia
Av. Perimetral, 1901 - Terra Firme
66077-830, Belém, PA, Brasil
Fone: +55 91 3221-6446