refcard: [INTL:pt_BR] updated Brazilian Portuguese translation

2016-05-03 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Package: refcard
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hello,

Please, could you update the Brazilian Portuguese translation?

Kind regards.


pt_BR.po.gz
Description: application/gzip


signature.asc
Description: Digital signature


[BTS#823336] ddp://refcard/pt_BR.po

2016-05-03 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Link para o BTS:
https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=823336


signature.asc
Description: Digital signature


distcc: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2016-05-03 Por tôpico Diego Neves
Package: distcc
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hello,

Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?

Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.

Kind regards.

pt_BR.po.gz
Description: application/gzip


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


auctex: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2016-05-03 Por tôpico Diego Neves
Package: auctex
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hello,

Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?

Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.

Kind regards.

pt_BR.po.gz
Description: application/gzip


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


[BTS#823366] po-debconf://distcc/pt_BR.po

2016-05-03 Por tôpico Diego Neves
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/823366

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


[Bug#823367] po-debconf://auctex/pt_BR.po

2016-05-03 Por tôpico Diego Neves
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/823367

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part