Re: l10n infrastructure: using a big DB instead of packages?
Martin Quinson wrote, On 06/07/2004 02:27 AM: [...] is not to dig in the package paradigm. It's to implement a download solution featuring rsync or diff mecanisms. What will you do when people will start [...] Do you know if somebody is working on this (the rsync method to get package upgrades)? Sounds useful behond translations and worth giving it a try. K. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> Buenos Aires, Argentina http://www.kadath.com.ar PGP 1024D/84FB46D6 5D25 528A 83AB 489B 356A 4087 BC9B 4733 84FB 46D6 signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Packages not using po-debconf - more active actions to come
On 02/14/05 19:04, Christian Perrier wrote: (plz followup to -i18n) I have not yet looked over the BTS for giving the bug numbers for "Please switch to po-debconf" bug reports. This is still work to do. I can start with this if you want. Do you thing it would be useful to set up some kind of coodiration page, repository, script, or something like that? Sure, that'd be very helpful. You've won that task! Maybe wait for Martin Quinson input : he may have kept a record of the bugs he reported. Ok. I'll wait for his feedback. I'll also start checking the status of these packages. So, first collecting the bug numbers for "switch to po-debconf" would be a great help. For a status page, there is already some material about which packages use debconf (not po-debconf) : for building the status pages at http://www.debian.org/intl/l10n/templates/, Denis Barbier collects data in ~barbier/l10n/material/templates/ on gluck. This can probably be reused for stats purpose and "knowing" which package has been fixed for instance. Perfect. I'll check this out tonight. K. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Packages not using po-debconf - more active actions to come
On 02/14/05 19:04, Christian Perrier wrote: So, first collecting the bug numbers for "switch to po-debconf" would be a great help. For a status page, there is already some material about which packages use debconf (not po-debconf) : for building the status pages at http://www.debian.org/intl/l10n/templates/, Denis Barbier collects data in ~barbier/l10n/material/templates/ on gluck. This can probably be reused for stats purpose and "knowing" which package has been fixed for instance. I did an initial grepping and some manual checks to build the bug list. I'll do some more scripting latter today to check the list with what Martin sent (thank Martin!). Some of the bugs I found were closed (and archived), but the package is not using po-debconf. I removed the following packages also: ddt: removed from Debian freenet6: dummy package libroxen-imho: uses po-debconf moobot: removed from Debian moviemate: removed from Debian php4-pecl-ps: removed from Debian zope-zshell: no debconf? I'm collecting all the data in my home at gluck. In /home/lwall/i18n/data. You, or anybody with access to gluck, should be able to modify it. There are also three scripts there: updatedate: scans bugs to grep for the submition date. udpatestatus: checks the template file to see if the package is using po-debconf. makehtml: generates the html list. You can see the final html page here: http://people.debian.org/~lwall/i18n/ To check if the package is using po-debconf I'm grepping the template for the string "^_Description: ". I guess it might be useful to scan the wnpp bug report and add to the list the status of any package found there. Do you think we should add anything else to the list? K. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Packages not using po-debconf - more active actions to come
On 02/15/05 05:04, Martin Quinson wrote: [CC just in case the mail server would reject my tons of attachements] Hello, I really don't have the time to help you. In attachement, several scripts and data files I used to use while doing this job. I usual document my scripts in english, so you all should be able to use them. If not several of you guys speak french, don't you? I guess I could add those files to the dl10n project. I didn't so far because I'm an optimist thinking that this task will end one day... Thanks for the scripts and data. This task should end. At least the "convert all existing packages to po-debconf" task. I guess there will always be some rouge packages, some maintainers are not very friendly to i18n and l10n. Patrolling for po-debconf in new package is another task... I dunno how do you want to organize yourselves, dudes. Maybe Christian use the scripts and give potential targets to the others... This could work. Although it wouldn't be hard to set some automatic mail schema to collect "intentions to work" and dumping them to the list. Anyway, Christian is the coordinator so its his call. K -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Packages not using po-debconf - more active actions to come
On 02/15/05 11:57, Bartosz Fenski aka fEnIo wrote: On Tue, Feb 15, 2005 at 11:01:23AM -0300, Lucas Wall wrote: [...] I'm collecting all the data in my home at gluck. In /home/lwall/i18n/data. You, or anybody with access to gluck, should be able to modify it. Just minor note. Why don't you put these files in your public_html too? This way nonDD could review it, and maybe send some patch/comments. The html list has links to two tar.gz files. One has the scripts, the other the current data. Anybody can grab/patch/inspect them. What I was trying to say in my previous paragraph is that anybody with access to gluck can directly modify the data files. K. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Packages not using po-debconf - more active actions to come
On 02/14/05 19:04, Christian Perrier wrote: (plz followup to -i18n) I have not yet looked over the BTS for giving the bug numbers for "Please switch to po-debconf" bug reports. This is still work to do. I can start with this if you want. Do you thing it would be useful to set up some kind of coodiration page, repository, script, or something like that? Sure, that'd be very helpful. You've won that task! Maybe wait for Martin Quinson input : he may have kept a record of the bugs he reported. So, first collecting the bug numbers for "switch to po-debconf" would be a great help. For a status page, there is already some material about which packages use debconf (not po-debconf) : for building the status pages at http://www.debian.org/intl/l10n/templates/, Denis Barbier collects data in ~barbier/l10n/material/templates/ on gluck. This can probably be reused for stats purpose and "knowing" which package has been fixed for instance. Ok. I merged Martin's info and checked his scripts. I also added a couple of goodies like wnpp, popcon status and a mail robot to manipulate data. You can see the final result in the same location as before[1]. Feedback would be appreciated. There are still several packages that don't have a bug (or I didn't see it). I guess the next step would be to check those packages and submit the appropriate bug reports. K. [1] http://people.debian.org/~lwall/i18n/ -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: (forw) Re: Packages not using po-debconf - more active actions to come
On 02/16/05 03:19, Christian Perrier wrote: Larry (Wall), we need to find a way to record such information in your "transition to po-debconf" status page so that no-one thinks about working on the transition for a given package when the maintainer gives good reasons for it not using po-debconf. Yes. I've being thinking on that. I guess the best way would be to add a status for that and just make the scripts keep the mail sent to it. So anybody can see the status on the list and follow a link to get more info. I'll code that tomorrow. Lucas. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: (forw) Re: Packages not using po-debconf - more active actions to come
On 02/16/05 03:19, Christian Perrier wrote: Larry (Wall), we need to find a way to record such information in your "transition to po-debconf" status page so that no-one thinks about working on the transition for a given package when the maintainer gives good reasons for it not using po-debconf. I've updates the scripts to support this. Now the script will accept an IGNORE command to tag these packages. The mail sent to tag the package is also kept and can be viewed from a link in the status. I've also added a new status (NODEBCONF) for packages that don't appear to have debconf support. I've seen a couple of bug reports indicating a debconf abuse and asking to drop the templates leaving the package with nothing to ask/show. I guess we will be NMUing these issues too. So... I'm now considering three states as completed. The NODEBCONF, the DONE (packages that transitioned to po-debconf) and IGNORE. These are marked in green indicating no further action is required. I guess I'll add some kind of expire scheme to get them off the list after a while (not for IGNORE). Has anybody else volunteered to help with the NMUing? K. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Packages not using po-debconf - more active actions to come
On 02/16/05 17:28, Luk Claes wrote: I think there might be more than 102 packages left. I don't think the packages with an embedded tarball in the source are counted? Can you give an example of a package with embedded tarball and debconf templates? Sorry... I'm not very familiar with such practices, but the isn't the tarball the upstream sources and the debian dir is still kept apart and in the diff? I'm currently scanning this control file: http://people.debian.org/~barbier/l10n/material/data/unstable.gz To make the list I look for packages that have templates but no podebconf templates. Yes, I want to help. Any suggestion on what packages to start? I made a small coordination site: http://people.debian.org/~lwall/i18n/ There are still several packages that don't have a "please switch to po-deconf" bug. I guess we should start by sending these bugs... K. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: zope-* packages using almost same debconf templates
On 02/19/05 18:50, Lior Kaplan wrote: Why not do a package-name variable, and have the same POT for all packages? Is that possible? Sure, I guess there are many ways of doing it. One could be to filter the final templates file (after dh_installdebconf) with sed or something similar. The problems is that the pot is not a single file, I mean... Its the same pot, but each package has its own copy and the maintainers have to sync them manually. BTW... I haven't checked, but do all these packages need to ask these questions? Asuming the only thing that changes is the package name, can't some package provide this question at a global level? I'm just asking. Hi, I'm a debian-l10n-german translator and noticed that most zope-* packages use almost the same debconf template (only the package name in them is different). There are plenty of them: http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/pot#zope-archetypes Couldn't the translation of these be automated e.g. by using po compendium file? (btw: are there such files for debian available for download somewhere?) or if that's not possible by a script. PS: Lior, please try to reply below the quote. Most people do it on these lists and it makes it easier to follow the thread. Thanks! -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :Ã : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Packages not using po-debconf - more active actions to come
On 02/20/05 04:04, Martin Quinson wrote: On Fri, Feb 18, 2005 at 04:08:34AM -0300, Lucas Wall wrote: I made a small coordination site: http://people.debian.org/~lwall/i18n/ There are still several packages that don't have a "please switch to po-deconf" bug. I guess we should start by sending these bugs... I'm not sure it's the right way to go. I've made so much such bugs that I know rather well how to proceed. My last move (for at least 2 years, I promise) from city tocity was this WE, so I should have some more time in the next weeks. I thus suggest that you focus on NMUing bugs with the old bugs (your page may display the bugs' age), and I'll try to submit the missing bugs. Agreed. I'll stop sending these bugs and focus on the NMUs. We still have to define a process to do the NUMs thou. So I'll just wait for further input. BTW, your page is really cool. Thanks! K. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Announce of the upcoming NMU for the razzle package
Dear maintainer of razzle and Debian translators, On 27 Feb 2005 I sent a notice to the maintainer of the razzle Debian package, mentioning the status of a pending "switch to po-debconf" bug report in the BTS (bug #206368). I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for this package in order to fix this long-time pending internationalization bug and merging any localization bugs report after (and these bugs only). The package maintainer approved this NMU so I will start building it now. The package is currently translated to: de es fr ru The following translations are incomplete: (even after applying pending l10n bugs, of course) If you did any of the, currently incomplete, translations you will get a copy of this announcement BCCd to you. Please review the translation. Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them directly to me so I can incorporate them into the package being built. The deadline for receiving updates and new translations is 06 Mar 2005. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. You can download the pot, and any po, files from: http://people.debian.org/~lwall/i18n/pots/razzle If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): 27 Feb 2005 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. 27 Feb 2005 : post a NMU announcement to debian-i18n with you (maintainer) CC'ed 06 Mar 2005 : deadline for receiving translation updates 08 Mar 2005 : build the package and upload it to DELAYED/2-day send the NMU patch to the BTS 10 Mar 2005 : NMU uploaded to incoming 11 Mar 2005 : NMU enters unstable Thanks for your efforts and time. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: Digital signature
Announce of the upcoming NMU for the ifplugd package
Dear maintainer of ifplugd and Debian translators, On 27 Feb 2005 I sent a notice to the maintainer of the ifplugd Debian package, mentioning the status of a pending "switch to po-debconf" bug report in the BTS (bug #236856). I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for this package in order to fix this long-time pending internationalization bug and merging any localization bugs report after (and these bugs only). The package maintainer did not respond in a week so I will proceed with the NMU. The package is currently translated to: The following translations are incomplete: (even after applying pending l10n bugs, of course) If you did any of the, currently incomplete, translations you will get a copy of this announcement BCCd to you. Please review the translation. Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them directly to me so I can incorporate them into the package being built. The deadline for receiving updates and new translations is 13 Mar 2005. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. You can download the pot, and any po, files from: http://people.debian.org/~lwall/i18n/pots/ifplugd If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): 27 Feb 2005 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. 06 Mar 2005 : post a NMU announcement to debian-i18n with you (maintainer) CC'ed 13 Mar 2005 : deadline for receiving translation updates 15 Mar 2005 : build the package and upload it to DELAYED/2-day send the NMU patch to the BTS 17 Mar 2005 : NMU uploaded to incoming 18 Mar 2005 : NMU enters unstable Thanks for your efforts and time. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: Digital signature
Announce of the upcoming NMU for the netkit-base package
Dear maintainer of netkit-base and Debian translators, On 28 Feb 2005 I sent a notice to the maintainer of the netkit-base Debian package, mentioning the status of a pending "switch to po-debconf" bug report in the BTS (bug #183995). I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for this package in order to fix this long-time pending internationalization bug and merging any localization bugs report after (and these bugs only). The package maintainer did not respond in a week so I will proceed with the NMU. The package is currently translated to: de fr it ja pt_BR ru sv zh_CN The following translations are incomplete: fr (even after applying pending l10n bugs, of course) If you did any of the, currently incomplete, translations you will get a copy of this announcement BCCd to you. Please review the translation. Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them directly to me so I can incorporate them into the package being built. The deadline for receiving updates and new translations is 14 Mar 2005. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. You can download the pot, and any po, files from: http://people.debian.org/~lwall/i18n/pots/netkit-base If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): 28 Feb 2005 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. 07 Mar 2005 : post a NMU announcement to debian-i18n with you (maintainer) CC'ed 14 Mar 2005 : deadline for receiving translation updates 16 Mar 2005 : build the package and upload it to DELAYED/2-day send the NMU patch to the BTS 18 Mar 2005 : NMU uploaded to incoming 19 Mar 2005 : NMU enters unstable Thanks for your efforts and time. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: Digital signature
Re: Announce of the upcoming NMU for the ifplugd package
On 03/09/2005 12:15 AM, Asho Yeh wrote: Hi. There is a typo in the templates.pot 135: "use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network " I suppose "gueesnet" should be "guessnet". :-) Right. Thanks! K. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Announce of the upcoming NMU for the ifplugd package
On 03/09/2005 02:37 AM, Christian Perrier wrote: Quoting Lucas Wall ([EMAIL PROTECTED]): 135: "use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network " I suppose "gueesnet" should be "guessnet". :-) Right. Thanks! I guess that after correcting this, you'll unfuzzy the existing translations which had the typo in the msgid so that they remain complete? (this is true also for translations currently being worked on as well as new translations based on the older templates.pot file) Yes. I recreated the pot and removed the fuzzy flag from the translation I have. I also fixed the typo in the translation. K. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Announce of the upcoming NMU for the netkit-base package
On 03/09/2005 07:43 PM, Denis Barbier wrote: On Mon, Mar 07, 2005 at 04:39:49PM -0300, Lucas Wall wrote: [...] You can download the pot, and any po, files from: http://people.debian.org/~lwall/i18n/pots/netkit-base Hi, it seems that #87264 had been closed without being fixed, you have to s/CA-1996\.01/CA-1996-01/g Thanks for the tip. I'm fixing it now. K. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Announce of the upcoming NMU for the am-utils package
Dear maintainer of am-utils and Debian translators, On 03 Mar 2005 I sent a notice to the maintainer of the am-utils Debian package, mentioning the status of a pending "switch to po-debconf" bug report in the BTS (bug #205794). I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for this package in order to fix this long-time pending internationalization bug and merging any localization bugs report after (and these bugs only). The package maintainer did not respond in a week so I will proceed with the NMU. The package is currently translated to: fr The following translations are incomplete: de es pt_BR sv (even after applying pending l10n bugs, of course) If you did any of the, currently incomplete, translations you will get a copy of this announcement BCCd to you. Please review the translation. Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them directly to me so I can incorporate them into the package being built. The deadline for receiving updates and new translations is 17 Mar 2005. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. You can download the pot, and any po, files from: http://people.debian.org/~lwall/i18n/pots/am-utils If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): 03 Mar 2005 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. 10 Mar 2005 : post a NMU announcement to debian-i18n with you (maintainer) CC'ed 17 Mar 2005 : deadline for receiving translation updates 19 Mar 2005 : build the package and upload it to DELAYED/2-day send the NMU patch to the BTS 21 Mar 2005 : NMU uploaded to incoming 22 Mar 2005 : NMU enters unstable Thanks for your efforts and time. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: Digital signature
Announce of the upcoming NMU for the ez-ipupdate package
Dear maintainer of ez-ipupdate and Debian translators, On 08 Mar 2005 I sent a notice to the maintainer of the ez-ipupdate Debian package, mentioning the status of a pending "switch to po-debconf" bug report in the BTS (bug #237444). I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for this package in order to fix this long-time pending internationalization bug and merging any localization bugs report after (and these bugs only). The package maintainer did not respond in a week so I will proceed with the NMU. The package is currently translated to: The following translations are incomplete: (even after applying pending l10n bugs, of course) If you did any of the, currently incomplete, translations you will get a copy of this announcement BCCd to you. Please review the translation. Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them directly to me so I can incorporate them into the package being built. The deadline for receiving updates and new translations is 22 Mar 2005. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. You can download the pot, and any po, files from: http://people.debian.org/~lwall/i18n/pots/ez-ipupdate If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): 08 Mar 2005 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. 15 Mar 2005 : post a NMU announcement to debian-i18n with you (maintainer) CC'ed 22 Mar 2005 : deadline for receiving translation updates 24 Mar 2005 : build the package and upload it to DELAYED/2-day send the NMU patch to the BTS 26 Mar 2005 : NMU uploaded to incoming 27 Mar 2005 : NMU enters unstable Thanks for your efforts and time. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: Digital signature
Re: Announce of the upcoming NMU for the ez-ipupdate package
On 03/16/2005 05:10 PM, Jens Nachtigall wrote: You can download the pot, and any po, files from: http://people.debian.org/~lwall/i18n/pots/ez-ipupdate There are some minor things: "Say No if you do not want this." instead of: Refuse here ... "Instead, ez-ipupdate will install a script" (would IMHO) "If you wish this feature to be enabled, say \"yes\" here." instead of: Agree here ... I don't know you could fix this shortly. If not, maybe translators could bear in mind how the original is supposed to be. Thanks! I've updated the templates. I have one translation, I'll mail him about the fuzzy strings. K. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :Ã : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Announce of the upcoming NMU for the mason package
Dear maintainer of mason and Debian translators, On 17 Mar 2005 I sent a notice to the maintainer of the mason Debian package, mentioning the status of a pending "switch to po-debconf" bug report in the BTS (bug #250264). I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for this package in order to fix this long-time pending internationalization bug and merging any localization bugs report after (and these bugs only). The package maintainer did not respond in a week so I will proceed with the NMU. The package is currently translated to: da The following translations are incomplete: da (even after applying pending l10n bugs, of course) If you did any of the, currently incomplete, translations you will get a copy of this announcement BCCd to you. Please review the translation. Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them directly to me so I can incorporate them into the package being built. The deadline for receiving updates and new translations is 01 Apr 2005. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. You can download the pot, and any po, files from: http://people.debian.org/~lwall/i18n/pots/mason If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): 17 Mar 2005 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. 25 Mar 2005 : post a NMU announcement to debian-i18n with you (maintainer) CC'ed 01 Apr 2005 : deadline for receiving translation updates 03 Apr 2005 : build the package and upload it to DELAYED/2-day send the NMU patch to the BTS 05 Apr 2005 : NMU uploaded to incoming 06 Apr 2005 : NMU enters unstable Thanks for your efforts and time. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: Digital signature
Announce of the upcoming NMU for the efingerd package
Dear maintainer of efingerd and Debian translators, On 21 Mar 2005 I sent a notice to the maintainer of the efingerd Debian package, mentioning the status of a pending "switch to po-debconf" bug report in the BTS (bug #250266). I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for this package in order to fix this long-time pending internationalization bug and merging any localization bugs report after (and these bugs only). The package maintainer did not respond in a week so I will proceed with the NMU. The package is currently translated to: de lt pt_BR The following translations are incomplete: de lt pt_BR (even after applying pending l10n bugs, of course) If you did any of the, currently incomplete, translations you will get a copy of this announcement BCCd to you. Please review the translation. Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them directly to me so I can incorporate them into the package being built. The deadline for receiving updates and new translations is 04 Apr 2005. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. You can download the pot, and any po, files from: http://people.debian.org/~lwall/i18n/pots/efingerd If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): 21 Mar 2005 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. 28 Mar 2005 : post a NMU announcement to debian-i18n with you (maintainer) CC'ed 04 Apr 2005 : deadline for receiving translation updates 06 Apr 2005 : build the package and upload it to DELAYED/2-day send the NMU patch to the BTS 08 Apr 2005 : NMU uploaded to incoming 09 Apr 2005 : NMU enters unstable Thanks for your efforts and time. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: Digital signature
Announce of the upcoming NMU for the localeconf package
Dear maintainer of localeconf and Debian translators, On 26 Mar 2005 I sent a notice to the maintainer of the localeconf Debian package, mentioning the status of a pending "switch to po-debconf" bug report in the BTS (bug #235836). I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for this package in order to fix this long-time pending internationalization bug and merging any localization bugs report after (and these bugs only). The package maintainer did not respond in a week so I will proceed with the NMU. The package is currently translated to: ca ru The following translations are incomplete: ca ru (even after applying pending l10n bugs, of course) If you did any of the, currently incomplete, translations you will get a copy of this announcement BCCd to you. Please review the translation. Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them directly to me so I can incorporate them into the package being built. The deadline for receiving updates and new translations is 09 Apr 2005. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. You can download the pot, and any po, files from: http://people.debian.org/~lwall/i18n/pots/localeconf If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): 26 Mar 2005 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. 02 Apr 2005 : post a NMU announcement to debian-i18n with you (maintainer) CC'ed 09 Apr 2005 : deadline for receiving translation updates 11 Apr 2005 : build the package and upload it to DELAYED/2-day send the NMU patch to the BTS 13 Apr 2005 : NMU uploaded to incoming 14 Apr 2005 : NMU enters unstable Thanks for your efforts and time. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: Digital signature
Re: Announce of the upcoming NMU for the localeconf package
On 04/08/2005 01:35 AM, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: Lucas Wall wrote: :: Dear maintainer of localeconf and Debian translators, [...] :: You can download the pot, and any po, files from: :: http://people.debian.org/~lwall/i18n/pots/localeconf I was looking for that directory but can't find it, perhaps gluck downtime cause some problems in ~lwall. There are other directories for other po-debconf, but not localeconf... Yes, after a quick look at my home in gluck I found that was the only files missing. Although I still have to check things more throughly to spot any data corruption. Now I can't connect to gluck again, so I'm attaching localeconf's template file to this mail. K. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # #Some information specific to po-debconf are available at #/usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # #Developers do not need to manually edit POT or PO files. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-26 12:24-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../localeconf.templates:4 msgid "Manage locale configuration files with debconf?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../localeconf.templates:4 msgid "" "The /etc/environment and /etc/locale.gen files, which contain configuration " "information for system environment and localization can be handled " "automatically by debconf, or manually by you." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../localeconf.templates:4 msgid "" "Note that only specific, marked sections of the configuration file will be " "handled by debconf if you select this option; if those markers are absent, " "you will have to update the file manually, or move or delete the file." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../localeconf.templates:4 msgid "" "Note also that this question pertains only to portions of these files " "managed by the localeconf package." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../localeconf.templates:19 msgid "Replace existing locale configuration files?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../localeconf.templates:19 msgid "" "One or both of the existing /etc/environment and /etc/locale.gen files " "currently on the system do not contain a marked section for debconf to write " "data for the localeconf package." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../localeconf.templates:19 msgid "" "If you select this option, the configuration files lacking these markers " "will be backed up (with the extension \".localeconf-backup\") and debconf " "sections will be added to the existing versions. If you do not select this " "option, the existing configuration files will not be managed by debconf, and " "no further questions about localization configuration will be asked." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:35 msgid "Default system locale:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../localeconf.templates:35 msgid "" "The LANG environment variable controls all aspects of system localization, " "except where overridden by the LC_* family of functions. See the locales(7) " "manual page for more information about locales." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../localeconf.templates:55 msgid "Environment settings that should override the default locale:" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../localeconf.templates:55 msgid "" "The default system locale (the LANG environment variable) c
Announce of the upcoming NMU for the x-symbol package
Dear maintainer of x-symbol and Debian translators, On 12 Apr 2005 I sent a notice to the maintainer of the x-symbol Debian package, mentioning the status of a pending "switch to po-debconf" bug report in the BTS (bug #198862). I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for this package in order to fix this long-time pending internationalization bug and merging any localization bugs report after (and these bugs only). The package maintainer approved this NMU so I will start building it now. The package is currently translated to: ja The following translations are incomplete: ja (even after applying pending l10n bugs, of course) If you did any of the, currently incomplete, translations you will get a copy of this announcement BCCd to you. Please review the translation. Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them directly to me so I can incorporate them into the package being built. The deadline for receiving updates and new translations is 21 Apr 2005. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. You can download the pot, and any po, files from: http://people.debian.org/~lwall/i18n/pots/x-symbol If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): 12 Apr 2005 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. 14 Apr 2005 : post a NMU announcement to debian-i18n with you (maintainer) CC'ed 21 Apr 2005 : deadline for receiving translation updates 23 Apr 2005 : build the package and upload it to DELAYED/2-day send the NMU patch to the BTS 25 Apr 2005 : NMU uploaded to incoming 26 Apr 2005 : NMU enters unstable Thanks for your efforts and time. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: Digital signature
Re: Announce of the upcoming NMU for the x-symbol package
On 15/04/05 03:52, Miroslav Kure wrote: On Fri, Apr 15, 2005 at 12:52:15AM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: I'm not an emacs user, so just to be sure. :) #. Type: boolean #. Description #: ../x-symbol.templates:4 msgid "" "If you decline this option, people who desire to use it will have to put the " "string (require 'x-symbol) in their \"~/.emacs\" to load it." ~ ^^ Don't need a second '? Like: require 'x-symbol' I google aroung and looks like that it uses only one, but better ask. :) Only one ' is correct, it means "do not evaluate following element". Lisp power... :-) Perfect. Thanks for clarifying that. K. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
l10n NMU campaign page almost ready
Christian, Thomas and anybody wishing to help out with this: I finished reshaping the scripts and made a test run at my home in gluck. You can see the page at the same location of the podebconf campaign[1]. The daily update cron is not running, but the mail interface should work. Feel free to test the scripts. When we are all comfortable with them I will reset and redownload all data. Some texts need updating, specially the NMU recommendations page (process, mail template, etc). Help would be apreciated with that. I did not code the ability to override the bug list of packages. Should I add it? or should we just handle false-positive/negatives by fixing bug titles? K.- [1] http://people.debian.org/~lwall/i18n/ -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: l10n NMU campaign page almost ready
On 20/09/06 11:26, Thomas Huriaux wrote: > Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> (20/09/2006): >> Christian, Thomas and anybody wishing to help out with this: >> >> I finished reshaping the scripts and made a test run at my home in >> gluck. You can see the page at the same location of the podebconf >> campaign[1]. > > Just a little thing: > Are the "NMU Bug" and "WNPP" columns needed? > For WNPP bugs (and ftp.debian.org bugs), the maintainer is > changed to "Orphaned" (or "Pending for removal") if a "O" (or "RM") > bug is detected. Or would you prefer an other field in the status.nmu > database? Perfect. I'll drop the WNPP column. I guess the NMU bug column could also go away. K.- -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: l10n NMU campaign page almost ready
On 20/09/06 20:45, Thomas Huriaux wrote: > Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> (20/09/2006): >> Christian, Thomas and anybody wishing to help out with this: >> >> I finished reshaping the scripts and made a test run at my home in >> gluck. You can see the page at the same location of the podebconf >> campaign[1]. >> >> The daily update cron is not running, but the mail interface should >> work. Feel free to test the scripts. When we are all comfortable with >> them I will reset and redownload all data. > > After a few tests, one small bug found: > > If you send an ITW, the package is correctly assigned, but the status > is not updated. See for example the hesiod package (ITW of Christian). Actually... There is no ITW status. When you state the ITW the "assigned to" field is set (or not if someone else sends a mail before). Then you upload pot/po files and the status changes from nothing to POT. > I also wanted to clear the "NMU" status for atlas3, but I assume it is > not possible to send a "[IGNORE:!]" at this step of the process. You can send [IGNORE] to change the status to IGNORE. For example if the maintainer overrides a delayed NMU. > For normal IGNORE (e.g. cdebootstrap in the current test page), it could > be good to "assign" this status, so that it is easy to find who we > should ask to know why this package should be ignored. You can click on the IGNORE status and see the mail that was sent to set that status. The mail should not only indicate who did it, but also why. Any other comments? I still need to update the "recomendations" page. Do we have mail templates? What would be the protocol for the NMUs? K.- PS: The process is not perfect. I'm sure there are some loopholes and missing features, but the idea of the scripts was to "help" with the coordination. The page is more of a way to collect cooperative information than an arbiter. -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Ready to start?
On 25/09/06 17:15, Christian Perrier wrote: > Lucas, do you think that you can reset the web page so that we can > start working on the NMU thing for pending translations? Done. K.- -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux http://www.kadath.com.ar `. `' http://www.debian.org PGP: 1024D/84FB46D6 `- 5D25 528A 83AB 489B 356Ahttp://people.debian.org/~lwall 4087 BC9B 4733 84FB 46D6mailto:[EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature