nss-ldapd 0.6.8: Please translate debconf templates for the package nss-ldapd

2009-04-21 Thread Arthur de Jong
Dear Debian I18N people,

I would like to know if some of you would be interested in translating
nss-ldapd.

nss-ldapd already includes ca.po cs.po da.po de.po es.po fr.po ja.po
nl.po pt.po pt_BR.po ru.po sv.po vi.po so do not translate it to these
languages (the translators will be contacted separately).

languagetranslated fuzzy untranslated
-
  ca 2   313
  cs 2   313
  da14 4
  de14 4
  es14 4
  fr14 4
  ja14 4
  nl14 4
  pt14 4
  pt_BR  2   313
  ru 2   313
  sv14 4
  vi 2   313

Please submit the translation as a wishlist bug against nss-ldapd. The
next upload is expected in about a week or two but new translations are
always welcome. Please find the POT file attached.

Thanks in advance.

-- 
-- arthur - adej...@debian.org - http://people.debian.org/~adejong --
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nss-ldapd 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nss-ld...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid ""
"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
"ldap://:/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
"port number is optional."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid ""
"When useing the ldap or ldaps schemes it is usually a good idea to use an IP "
"address; this reduces the risk of failure when name services are unavailable."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid "Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid "LDAP server search base:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base.  Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose.  For example, the "
"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid "LDAP database user:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid ""
"If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of "
"the account that will be used here. Leave empty otherwise."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid "LDAP user password:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid "Name services to configure:"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource."
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid ""
"You can select the services that should be enabled or disabled for LDAP "
"lookups. The new LDAP lookups will be added as last option. Be sure to "
"review these changes."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid "Remove LDAP from nsswitch.conf now?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid ""
"LDAP is still configured for name lookups for the following services:\n"
"  ${services}\n"
"but the libnss-ldapd package is about to be removed."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid ""
"You are advised to remove the entries if you don't plan on using LDAP for "
"name resolution any more.  Not removing ldap from nsswitch.conf 

Re: Problems in the po file you sent for translation

2009-06-22 Thread Arthur de Jong
On Mon, 2009-06-22 at 21:59 +0300, Esko Arajärvi wrote:
> First thing I noticed was that all the non-ascii characters were
> replaced by question marks (?) in the po file. This is probably due
> some accidental character conversion at some point. Please be careful
> to retain the original character set of each file.

Thanks for pointing this out. Luckily this is limited to the fi.po file.
I have checked all other translations and they are correct. This seems
to have happened when I imported the file into my repository. In any
case a corrected fi.po file is attached.

> The second issue concerns the new ldap-reqcert template which should
> have translatable choices. This is achived by putting two underscores
> before the Choices line. I would also split the last part to its own
> chapter. So, the correct form would be:
> 
> Template: libnss-ldapd/ldap-reqcert
> Type: select
> __Choices: never, allow, try, demand
> _Description: Check server SSL certificate?
>  When an encrypted connection is used, a server certificate can be requested
>  and checked. Please choose whether lookups should be configured to require
>  a certificate, and whether certificates should be checked for validity:
>   * never: no certificate will be requested or checked;
>   * allow: a certificate will be requested, but it is not
>required or checked;
>   * try: a certificate will be requested and checked, but if no
>  certificate is provided it is ignored;
>   * demand: a certificate will be requested, required, and checked.
>  .
>  If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or
>  tls_cacertfile options must be put in /etc/nss-ldapd.conf.

As long as db_get returns the English names I'm fine with whatever seems
to be most commonly used. I must point out though that these values are
literal values that end up in the configuration file under the
tls_reqcert option. This option is based on the option with the same
name in ldap.conf so it may be more commonly known to people configuring
the package than the translated names.

> I'm not sure whether the choices of the libnss-ldapd/nsswitch should
> be translatable also, but I vaguely remember that this was discussed
> earlier and that they shouldn't be. I copy them here below so that
> others can easily give their opinion.
>
> Template: libnss-ldapd/nsswitch
> Type: multiselect
> Choices: aliases, ethers, group, hosts, netgroup, networks, passwd, 
> protocols, 
> rpc, services, shadow
> _Description: Name services to configure:
>  For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use
>  the ldap datasource.
>  .
>  You can select the services that should be enabled or disabled for LDAP
>  lookups. The new LDAP lookups will be added as last option. Be sure to review
>  these changes.

For me personally, if there would be translated strings here (e.g. if I
would use the Dutch templates) that would confuse me a lot. But again,
I'm fine with whatever is most commonly used (I don't use the
translations myself).

Anyway, please keep me in Cc of any replies as I'm not subscribed to any
i18n/l10n list.

-- 
-- arthur - adej...@debian.org - http://people.debian.org/~adejong --
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the nss-ldapd package.
#
# Esko Arajärvi , 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nss-ldapd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nss-ld...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-23 21:15+0300\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid "LDAP server search base:"
msgid "LDAP server URI:"
msgstr "LDAP-palvelimen hakukanta:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the "
#| "form ldap://:/ . ldaps:// or ldapi:// can also be "
#| "used. The port number is optional."
msgid ""
"Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format "
"is 'ldap://:/'. Alternatively, 'ldaps://' or "
"'ldapi://' can be used. The port number is optional."
msgstr ""
"Anna käytetyn LDAP-palvelimen URI. Tämä merkkijono on muotoa: ”ldap://<"
"verkkonimi tai IP>:/”. ldaps:// tai ldapi:// ovat myös käytettävissä."
" Porttinumero ei ole pakollinen."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When using the ldap or ldaps schemes it is usually a good idea to use an "
#| "IP address; this reduces the risk of failure when name services are "
#| "unavailable."
msgid ""
"When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to "
"avoid failures when domain name services are unavailable."
msgst

Re: Problems in the po file you sent for translation

2009-06-23 Thread Arthur de Jong

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1



1) Choices should be translatable
2) The interrogative form should be avoided (it should be kept for
   boolean templates). It then becomes tricky to find a good synopsis.
   The less worse is probably "Check server's SSL certificate:" (the
   possessive form seems needed here)


Ok, I've updated my template and will send out updated .po files to the 
translators (unless someone thinks I should wait some more).


Attached is the updated templates file.

- -- 
- -- arthur - adej...@debian.org - http://people.debian.org/~adejong --

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkpAhroACgkQVYan35+NCKf97gCgtrHAW51vay4BE5k+SalWwfof
QDEAn3o0Z5Pf8XE+ljYPUwgEQ8gXycgp
=vJRB
-END PGP SIGNATURE-Template: libnss-ldapd/ldap-uris
Type: string
_Description: LDAP server URI:
 Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format
 is 'ldap://:/'. Alternatively, 'ldaps://' or
 'ldapi://' can be used. The port number is optional.
 .
 When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to
 avoid failures when domain name services are unavailable.
 .
 Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces.

Template: libnss-ldapd/ldap-base
Type: string
_Description: LDAP server search base:
 Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use
 the components of their domain names for this purpose. For example, the
 domain "example.net" would use "dc=example,dc=net" as the distinguished name
 of the search base.

Template: libnss-ldapd/ldap-binddn
Type: string
_Description: LDAP database user:
 If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of
 the account that will be used here. Leave it empty otherwise.
 .
 This value should be specified as a DN (distinguished name).

Template: libnss-ldapd/ldap-bindpw
Type: password
_Description: LDAP user password:
 Enter the password that will be used to log in to the LDAP database.

Template: libnss-ldapd/ldap-starttls
Type: boolean
_Description: Use StartTLS?
 Please choose whether the connection to the LDAP server should use
 StartTLS to encrypt the connection.

Template: libnss-ldapd/ldap-reqcert
Type: select
__Choices: never, allow, try, demand
_Description: Check server's SSL certificate:
 When an encrypted connection is used, a server certificate can be requested
 and checked. Please choose whether lookups should be configured to require
 a certificate, and whether certificates should be checked for validity:
  * never: no certificate will be requested or checked;
  * allow: a certificate will be requested, but it is not
   required or checked;
  * try: a certificate will be requested and checked, but if no
 certificate is provided it is ignored;
  * demand: a certificate will be requested, required, and checked.
 If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or
 tls_cacertfile options must be put in /etc/nss-ldapd.conf.

Template: libnss-ldapd/nsswitch
Type: multiselect
Choices: aliases, ethers, group, hosts, netgroup, networks, passwd, protocols, 
rpc, services, shadow
_Description: Name services to configure:
 For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use
 the ldap datasource.
 .
 You can select the services that should have LDAP lookups enabled. The
 new LDAP lookups will be added as the last datasource. Be sure to review
 these changes.

Template: libnss-ldapd/clean_nsswitch
Type: boolean
Default: false
_Description: Remove LDAP from nsswitch.conf now?
 The following services are still configured to use LDAP for lookups:
   ${services}
 but the libnss-ldapd package is about to be removed.
 .
 You are advised to remove the entries if you don't plan on using LDAP for
 name resolution any more. Not removing ldap from nsswitch.conf should, for
 most services, not cause problems, but host name resolution could be affected
 in subtle ways.
 .
 You can edit /etc/nsswitch.conf by hand or choose to remove the entries
 automatically now. Be sure to review the changes to /etc/nsswitch.conf if you
 choose to remove the entries now.


Re: Problems in the po file you sent for translation

2009-06-23 Thread Arthur de Jong

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1


Done. See attached updated fi.po. This also includes another change as 
suggested by Christian Perrier.


- -- 
- -- arthur - adej...@debian.org - http://people.debian.org/~adejong --

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkpAp/YACgkQVYan35+NCKdAyACfSlLBfU9KENHI6kuO59W4YQM1
QckAoM8M3DK1UKYHv2AmyhcJL5aBljfc
=6ehC
-END PGP SIGNATURE-# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the nss-ldapd package.
#
# Esko Arajärvi , 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nss-ldapd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nss-ld...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-23 09:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-23 21:15+0300\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid "LDAP server search base:"
msgid "LDAP server URI:"
msgstr "LDAP-palvelimen hakukanta:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the "
#| "form ldap://:/ . ldaps:// or ldapi:// can also be "
#| "used. The port number is optional."
msgid ""
"Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format "
"is 'ldap://:/'. Alternatively, 'ldaps://' or "
"'ldapi://' can be used. The port number is optional."
msgstr ""
"Anna käytetyn LDAP-palvelimen URI. Tämä merkkijono on muotoa: ”ldap://";
":/”. ldaps:// tai ldapi:// ovat myös "
"käytettävissä. Porttinumero ei ole pakollinen."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When using the ldap or ldaps schemes it is usually a good idea to use an "
#| "IP address; this reduces the risk of failure when name services are "
#| "unavailable."
msgid ""
"When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to "
"avoid failures when domain name services are unavailable."
msgstr ""
"Käytettäessä ldap- ja ldaps-skeemoja on yleensä suositeltavaa käyttää IP-"
"osoitetta. Tämä vähentää ongelmien riskiä, kun nimipalvelimia ei ole "
"käytettävissä."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid "Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces."
msgstr "Voit syöttää useamman URIn erottamalla ne välilyönneillä."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid "LDAP server search base:"
msgstr "LDAP-palvelimen hakukanta:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""
"Anna LDAP-hakukannan erittelevä nimi (Distinguished Name, DN). Useilla "
"sivustoilla käytetään verkkonimen osia tähän tarkoitukseen. Esimerkiksi "
"verkkotunnus ”esimerkki.fi” käyttäisi nimeä ”dc=esimerkki,dc=fi” hakukannan "
"erittelevänä nimenä."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid "LDAP database user:"
msgstr "LDAP-tietokannan käyttäjätunnus:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name "
#| "of the account that will be used here. Leave empty otherwise."
msgid ""
"If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of "
"the account that will be used here. Leave it empty otherwise."
msgstr ""
"Jos LDAP-tietokannan täytyy kirjautua tehdäkseen normaaleja hakuja, anna "
"käytettävän tunnuksen nimi tässä. Jätä muuten kenttä tyhjäksi."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)."
msgstr "Tämä arvo tulisi antaa erittelevänä nimenä."

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid "LDAP user password:"
msgstr "LDAP-tunnuksen salasana:"

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr "Anna salasana, jota käytetään kirjauduttaessa LDAP-tietokantaan."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid "Use StartTLS?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid ""
"Please choose whether the connection to the LDAP server should use StartTLS "
"to encrypt the connection."
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid "never"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid "allow"
msgstr ""

#. Type: select

nss-pam-ldapd 0.7.8: Please translate debconf PO for the package nss-pam-ldapd

2010-08-17 Thread Arthur de Jong
Dear Debian I18N people,

I would like to know if some of you would be interested in translating
nss-pam-ldapd.

nss-pam-ldapd already includes ca.po cs.po da.po de.po es.po fi.po fr.po
gl.po it.po ja.po nl.po pt.po pt_BR.po ru.po sv.po vi.po zh_CN.po. So do
not translate it to these languages (the translators will be contacted
separately).

languagetranslated fuzzy untranslated
-
  ca 2   423
  cs26 3
  da12   611
  de26 3
  es26 3
  fi26 3
  fr26 3
  gl26 3
  it26 3
  ja26 3
  nl 9   515
  pt26 3
  pt_BR  2   423
  ru26 3
  sv26 3
  vi26 3
  zh_CN 21   1 7

Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against nss-pam-ldapd.

The deadline for receiving the updated translation is Friday the 27th of
August.

If you have read so far, please find the POT file in attachment.

Thanks in advance,

-- 
-- arthur - adej...@debian.org - http://people.debian.org/~adejong --
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nss-pam-ld...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
msgid "LDAP server URI:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
msgid ""
"Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format "
"is 'ldap://:/'. Alternatively, 'ldaps://' or "
"'ldapi://' can be used. The port number is optional."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
msgid ""
"When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to "
"avoid failures when domain name services are unavailable."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
msgid "Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:2001
msgid "LDAP server search base:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:2001
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:3001
msgid "LDAP database user:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:3001
msgid ""
"If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of "
"the account that will be used here. Leave it empty otherwise."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:3001
msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../nslcd.templates:4001
msgid "LDAP user password:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../nslcd.templates:4001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nslcd.templates:5001
msgid "Use StartTLS?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nslcd.templates:5001
msgid ""
"Please choose whether the connection to the LDAP server should use StartTLS "
"to encrypt the connection."
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../nslcd.templates:6001
msgid "never"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../nslcd.templates:6001
msgid "allow"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../nslcd.templates:6001
msgid "try"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../nslcd.templates:6001
msgid "demand"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../nslcd.templates:6002
msgid "Check server's SSL certificate:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../nslcd.templates:6002
msgid ""
"When an encrypted connection is used, a server certificate can be requested "
"and checked. Please choose whether lookups should be configured to require a "
"certificate, and 

nss-pam-ldapd 0.8.4: Please translate debconf PO for the package nss-pam-ldapd

2011-08-13 Thread Arthur de Jong
Dear Debian I18N people,

I would like to know if some of you would be interested in translating
nss-pam-ldapd.

nss-pam-ldapd already includes ca.po cs.po da.po de.po es.po fi.po fr.po
gl.po it.po ja.po nb.po nl.po pt.po pt_BR.po ru.po sv.po vi.po zh_CN.po.
So do not translate it to these languages (the translators will be
contacted separately).

languagetranslated fuzzy untranslated
-
  ca29   717
  cs29   717
  da29   618
  de29   618
  es29   717
  fi26   621
  fr29   717
  gl26   621
  it29   618
  ja29   618
  nb29   618
  nl12   635
  pt29   618
  pt_BR  2  1140
  ru29   618
  sv29   618
  vi29   618
  zh_CN 29   618

Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against nss-pam-ldapd.

The deadline for receiving the updated translation is Tue, 24 Aug 2011.

If you have read so far, please find the POT file in attachment.

Thanks in advance,

-- 
-- arthur - adej...@debian.org - http://people.debian.org/~adejong --
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nss-pam-ld...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-09 11:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
msgid "LDAP server URI:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
msgid ""
"Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format "
"is \"ldap://:/\". Alternatively, \"ldaps://\" "
"or \"ldapi://\" can be used. The port number is optional."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
msgid ""
"When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to "
"avoid failures when domain name services are unavailable."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
msgid "Multiple URIs can be specified by separating them with spaces."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:2001
msgid "LDAP server search base:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:2001
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../nslcd.templates:3001
msgid "none"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../nslcd.templates:3001
msgid "simple"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../nslcd.templates:3001
msgid "SASL"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../nslcd.templates:3002
msgid "LDAP authentication to use:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../nslcd.templates:3002
msgid ""
"Please choose what type of authentication the LDAP database should require "
"(if any):"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../nslcd.templates:3002
msgid ""
" * none: no authentication;\n"
" * simple: simple bind DN and password authentication;\n"
" * SASL: any Simple Authentication and Security Layer mechanism."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:4001
msgid "LDAP database user:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:4001
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"database. This value should be specified as a DN (distinguished name)."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../nslcd.templates:5001
msgid "LDAP user password:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../nslcd.templates:5001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../nslcd.templates:6001
msgid "SASL mechanism to use:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../nslcd.templates:6001
msgid ""
"Choose the SASL mechanism that will be used to authenticate to the LDAP "
"database:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Desc

Re: Exploring the possibility of an l10n upload of nss-pam-ldapd to fix pending po-debconf l10n bugs

2011-12-27 Thread Arthur de Jong
On Mon, 2011-12-26 at 18:09 +0100, Christian PERRIER wrote:
> So, sorry for this, but the radar beeped at your package and here am I
> with what I usually call an "NMU intent"...:-). Please take this as a "very
> soft" NMU intent. Of course, there is no hurry or deadline...just
> "old" bugs we think are easy to get rid of.

Thank you for your efforts. They are very much appreciated.

> If you intent to upload yourself, please discuss with me. I propose
> handling a translation update round and I can handle it myself for you.
> That will just require a few days. That could maybe save you from
> seeing me coming back again in a few months.

I'm planning to upload a new release in the coming days. I was planning
to do this earlier but didn't get around to it due to time constraints
and lack of motivation though :(

If you're willing to bug people for more translations, that is fine
though ;) I previously sent a request for translations to all current
translators (Cc'd to lists) in August and 2/3 of the translations are
now up-to-date.

Thanks,

-- 
-- arthur - adej...@debian.org - http://people.debian.org/~adejong --


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


nss-pam-ldapd 0.9.4-2: Please translate debconf PO for the package nss-pam-ldapd

2014-07-04 Thread Arthur de Jong
Dear Debian I18N people,

I would like to know if some of you would be interested in translating
nss-pam-ldapd.

nss-pam-ldapd already includes ca.po cs.po da.po de.po es.po fi.po fr.po
gl.po it.po ja.po nb.po nl.po pl.po pt.po pt_BR.po ru.po sk.po sv.po
tr.po vi.po zh_CN.po. So do not translate it to these languages (the
translators will be contacted separately).

languagetranslated fuzzy untranslated
-
  ca26  1720
  cs55   6 2
  da55   6 2
  de55   6 2
  es41  20 2
  fi24  1524
  fr61 2
  gl24  1623
  it53   6 4
  ja61 2
  nb40  19 4
  nl61 2
  pl55   6 2
  pt61 2
  pt_BR 39  20 4
  ru61 2
  sk55   6 2
  sv55   6 2
  tr53   6 4
  vi24  1623
  zh_CN 39  20 4

Please send the updated file as a wishlist bug against nss-pam-ldapd.

The deadline for receiving the updated translation is
Wed, 16 Jul 2014.

If you have read so far, please find the POT file attached.

Thanks in advance,

-- 
-- arthur - adej...@debian.org - http://people.debian.org/~adejong --
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nss-pam-ldapd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nss-pam-ld...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-08 11:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
msgid "LDAP server URI:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
msgid ""
"Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format "
"is \"ldap://:/\". Alternatively, \"ldaps://\" "
"or \"ldapi://\" can be used. The port number is optional."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
msgid ""
"When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to "
"avoid failures when domain name services are unavailable."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
msgid "Multiple URIs can be separated by spaces."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:2001
msgid "LDAP server search base:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:2001
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../nslcd.templates:3001
msgid "none"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../nslcd.templates:3001
msgid "simple"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../nslcd.templates:3001
msgid "SASL"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../nslcd.templates:3002
msgid "LDAP authentication to use:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../nslcd.templates:3002
msgid ""
"Please choose what type of authentication the LDAP database should require "
"(if any):"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../nslcd.templates:3002
msgid ""
" * none: no authentication;\n"
" * simple: simple bind DN and password authentication;\n"
" * SASL: any Simple Authentication and Security Layer mechanism."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:4001
msgid "LDAP database user:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:4001
msgid ""
"Please enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"database. This value should be specified as a DN (distinguished name)."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../nslcd.templates:5001
msgid "LDAP user password:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../nslcd.templates:5001
msgid ""
"Please enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../nslcd.templates:6001
msgid "SASL mechanism to use:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../nslcd.templates:6