nss-ldapd 0.6.8: Please translate debconf templates for the package nss-ldapd
Dear Debian I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating nss-ldapd. nss-ldapd already includes ca.po cs.po da.po de.po es.po fr.po ja.po nl.po pt.po pt_BR.po ru.po sv.po vi.po so do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). languagetranslated fuzzy untranslated - ca 2 313 cs 2 313 da14 4 de14 4 es14 4 fr14 4 ja14 4 nl14 4 pt14 4 pt_BR 2 313 ru 2 313 sv14 4 vi 2 313 Please submit the translation as a wishlist bug against nss-ldapd. The next upload is expected in about a week or two but new translations are always welcome. Please find the POT file attached. Thanks in advance. -- -- arthur - adej...@debian.org - http://people.debian.org/~adejong -- # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nss-ldapd 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nss-ld...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-21 21:21+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 msgid "" "Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form " "ldap://:/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The " "port number is optional." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 msgid "" "When useing the ldap or ldaps schemes it is usually a good idea to use an IP " "address; this reduces the risk of failure when name services are unavailable." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 msgid "Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:2001 msgid "LDAP server search base:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:2001 msgid "" "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " "the components of their domain names for this purpose. For example, the " "domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished " "name of the search base." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:3001 msgid "LDAP database user:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:3001 msgid "" "If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of " "the account that will be used here. Leave empty otherwise." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:3001 msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:4001 msgid "LDAP user password:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:4001 msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:5001 msgid "Name services to configure:" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:5001 msgid "" "For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use " "the ldap datasource." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:5001 msgid "" "You can select the services that should be enabled or disabled for LDAP " "lookups. The new LDAP lookups will be added as last option. Be sure to " "review these changes." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "Remove LDAP from nsswitch.conf now?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "" "LDAP is still configured for name lookups for the following services:\n" " ${services}\n" "but the libnss-ldapd package is about to be removed." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "" "You are advised to remove the entries if you don't plan on using LDAP for " "name resolution any more. Not removing ldap from nsswitch.conf
Re: Problems in the po file you sent for translation
On Mon, 2009-06-22 at 21:59 +0300, Esko Arajärvi wrote: > First thing I noticed was that all the non-ascii characters were > replaced by question marks (?) in the po file. This is probably due > some accidental character conversion at some point. Please be careful > to retain the original character set of each file. Thanks for pointing this out. Luckily this is limited to the fi.po file. I have checked all other translations and they are correct. This seems to have happened when I imported the file into my repository. In any case a corrected fi.po file is attached. > The second issue concerns the new ldap-reqcert template which should > have translatable choices. This is achived by putting two underscores > before the Choices line. I would also split the last part to its own > chapter. So, the correct form would be: > > Template: libnss-ldapd/ldap-reqcert > Type: select > __Choices: never, allow, try, demand > _Description: Check server SSL certificate? > When an encrypted connection is used, a server certificate can be requested > and checked. Please choose whether lookups should be configured to require > a certificate, and whether certificates should be checked for validity: > * never: no certificate will be requested or checked; > * allow: a certificate will be requested, but it is not >required or checked; > * try: a certificate will be requested and checked, but if no > certificate is provided it is ignored; > * demand: a certificate will be requested, required, and checked. > . > If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or > tls_cacertfile options must be put in /etc/nss-ldapd.conf. As long as db_get returns the English names I'm fine with whatever seems to be most commonly used. I must point out though that these values are literal values that end up in the configuration file under the tls_reqcert option. This option is based on the option with the same name in ldap.conf so it may be more commonly known to people configuring the package than the translated names. > I'm not sure whether the choices of the libnss-ldapd/nsswitch should > be translatable also, but I vaguely remember that this was discussed > earlier and that they shouldn't be. I copy them here below so that > others can easily give their opinion. > > Template: libnss-ldapd/nsswitch > Type: multiselect > Choices: aliases, ethers, group, hosts, netgroup, networks, passwd, > protocols, > rpc, services, shadow > _Description: Name services to configure: > For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use > the ldap datasource. > . > You can select the services that should be enabled or disabled for LDAP > lookups. The new LDAP lookups will be added as last option. Be sure to review > these changes. For me personally, if there would be translated strings here (e.g. if I would use the Dutch templates) that would confuse me a lot. But again, I'm fine with whatever is most commonly used (I don't use the translations myself). Anyway, please keep me in Cc of any replies as I'm not subscribed to any i18n/l10n list. -- -- arthur - adej...@debian.org - http://people.debian.org/~adejong -- # Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the nss-ldapd package. # # Esko Arajärvi , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nss-ldapd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nss-ld...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-23 21:15+0300\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 #, fuzzy #| msgid "LDAP server search base:" msgid "LDAP server URI:" msgstr "LDAP-palvelimen hakukanta:" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the " #| "form ldap://:/ . ldaps:// or ldapi:// can also be " #| "used. The port number is optional." msgid "" "Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format " "is 'ldap://:/'. Alternatively, 'ldaps://' or " "'ldapi://' can be used. The port number is optional." msgstr "" "Anna käytetyn LDAP-palvelimen URI. Tämä merkkijono on muotoa: ”ldap://<" "verkkonimi tai IP>:/”. ldaps:// tai ldapi:// ovat myös käytettävissä." " Porttinumero ei ole pakollinen." #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using the ldap or ldaps schemes it is usually a good idea to use an " #| "IP address; this reduces the risk of failure when name services are " #| "unavailable." msgid "" "When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to " "avoid failures when domain name services are unavailable." msgst
Re: Problems in the po file you sent for translation
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 1) Choices should be translatable 2) The interrogative form should be avoided (it should be kept for boolean templates). It then becomes tricky to find a good synopsis. The less worse is probably "Check server's SSL certificate:" (the possessive form seems needed here) Ok, I've updated my template and will send out updated .po files to the translators (unless someone thinks I should wait some more). Attached is the updated templates file. - -- - -- arthur - adej...@debian.org - http://people.debian.org/~adejong -- -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkpAhroACgkQVYan35+NCKf97gCgtrHAW51vay4BE5k+SalWwfof QDEAn3o0Z5Pf8XE+ljYPUwgEQ8gXycgp =vJRB -END PGP SIGNATURE-Template: libnss-ldapd/ldap-uris Type: string _Description: LDAP server URI: Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format is 'ldap://:/'. Alternatively, 'ldaps://' or 'ldapi://' can be used. The port number is optional. . When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to avoid failures when domain name services are unavailable. . Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces. Template: libnss-ldapd/ldap-base Type: string _Description: LDAP server search base: Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use the components of their domain names for this purpose. For example, the domain "example.net" would use "dc=example,dc=net" as the distinguished name of the search base. Template: libnss-ldapd/ldap-binddn Type: string _Description: LDAP database user: If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of the account that will be used here. Leave it empty otherwise. . This value should be specified as a DN (distinguished name). Template: libnss-ldapd/ldap-bindpw Type: password _Description: LDAP user password: Enter the password that will be used to log in to the LDAP database. Template: libnss-ldapd/ldap-starttls Type: boolean _Description: Use StartTLS? Please choose whether the connection to the LDAP server should use StartTLS to encrypt the connection. Template: libnss-ldapd/ldap-reqcert Type: select __Choices: never, allow, try, demand _Description: Check server's SSL certificate: When an encrypted connection is used, a server certificate can be requested and checked. Please choose whether lookups should be configured to require a certificate, and whether certificates should be checked for validity: * never: no certificate will be requested or checked; * allow: a certificate will be requested, but it is not required or checked; * try: a certificate will be requested and checked, but if no certificate is provided it is ignored; * demand: a certificate will be requested, required, and checked. If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or tls_cacertfile options must be put in /etc/nss-ldapd.conf. Template: libnss-ldapd/nsswitch Type: multiselect Choices: aliases, ethers, group, hosts, netgroup, networks, passwd, protocols, rpc, services, shadow _Description: Name services to configure: For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use the ldap datasource. . You can select the services that should have LDAP lookups enabled. The new LDAP lookups will be added as the last datasource. Be sure to review these changes. Template: libnss-ldapd/clean_nsswitch Type: boolean Default: false _Description: Remove LDAP from nsswitch.conf now? The following services are still configured to use LDAP for lookups: ${services} but the libnss-ldapd package is about to be removed. . You are advised to remove the entries if you don't plan on using LDAP for name resolution any more. Not removing ldap from nsswitch.conf should, for most services, not cause problems, but host name resolution could be affected in subtle ways. . You can edit /etc/nsswitch.conf by hand or choose to remove the entries automatically now. Be sure to review the changes to /etc/nsswitch.conf if you choose to remove the entries now.
Re: Problems in the po file you sent for translation
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Done. See attached updated fi.po. This also includes another change as suggested by Christian Perrier. - -- - -- arthur - adej...@debian.org - http://people.debian.org/~adejong -- -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkpAp/YACgkQVYan35+NCKdAyACfSlLBfU9KENHI6kuO59W4YQM1 QckAoM8M3DK1UKYHv2AmyhcJL5aBljfc =6ehC -END PGP SIGNATURE-# Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the nss-ldapd package. # # Esko Arajärvi , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nss-ldapd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nss-ld...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-23 09:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-23 21:15+0300\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 #, fuzzy #| msgid "LDAP server search base:" msgid "LDAP server URI:" msgstr "LDAP-palvelimen hakukanta:" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the " #| "form ldap://:/ . ldaps:// or ldapi:// can also be " #| "used. The port number is optional." msgid "" "Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format " "is 'ldap://:/'. Alternatively, 'ldaps://' or " "'ldapi://' can be used. The port number is optional." msgstr "" "Anna käytetyn LDAP-palvelimen URI. Tämä merkkijono on muotoa: ”ldap://"; ":/”. ldaps:// tai ldapi:// ovat myös " "käytettävissä. Porttinumero ei ole pakollinen." #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using the ldap or ldaps schemes it is usually a good idea to use an " #| "IP address; this reduces the risk of failure when name services are " #| "unavailable." msgid "" "When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to " "avoid failures when domain name services are unavailable." msgstr "" "Käytettäessä ldap- ja ldaps-skeemoja on yleensä suositeltavaa käyttää IP-" "osoitetta. Tämä vähentää ongelmien riskiä, kun nimipalvelimia ei ole " "käytettävissä." #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 msgid "Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces." msgstr "Voit syöttää useamman URIn erottamalla ne välilyönneillä." #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:2001 msgid "LDAP server search base:" msgstr "LDAP-palvelimen hakukanta:" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:2001 msgid "" "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " "the components of their domain names for this purpose. For example, the " "domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished " "name of the search base." msgstr "" "Anna LDAP-hakukannan erittelevä nimi (Distinguished Name, DN). Useilla " "sivustoilla käytetään verkkonimen osia tähän tarkoitukseen. Esimerkiksi " "verkkotunnus ”esimerkki.fi” käyttäisi nimeä ”dc=esimerkki,dc=fi” hakukannan " "erittelevänä nimenä." #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:3001 msgid "LDAP database user:" msgstr "LDAP-tietokannan käyttäjätunnus:" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name " #| "of the account that will be used here. Leave empty otherwise." msgid "" "If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of " "the account that will be used here. Leave it empty otherwise." msgstr "" "Jos LDAP-tietokannan täytyy kirjautua tehdäkseen normaaleja hakuja, anna " "käytettävän tunnuksen nimi tässä. Jätä muuten kenttä tyhjäksi." #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:3001 msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)." msgstr "Tämä arvo tulisi antaa erittelevänä nimenä." #. Type: password #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:4001 msgid "LDAP user password:" msgstr "LDAP-tunnuksen salasana:" #. Type: password #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:4001 msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database." msgstr "Anna salasana, jota käytetään kirjauduttaessa LDAP-tietokantaan." #. Type: boolean #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:5001 msgid "Use StartTLS?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:5001 msgid "" "Please choose whether the connection to the LDAP server should use StartTLS " "to encrypt the connection." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "never" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "allow" msgstr "" #. Type: select
nss-pam-ldapd 0.7.8: Please translate debconf PO for the package nss-pam-ldapd
Dear Debian I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating nss-pam-ldapd. nss-pam-ldapd already includes ca.po cs.po da.po de.po es.po fi.po fr.po gl.po it.po ja.po nl.po pt.po pt_BR.po ru.po sv.po vi.po zh_CN.po. So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). languagetranslated fuzzy untranslated - ca 2 423 cs26 3 da12 611 de26 3 es26 3 fi26 3 fr26 3 gl26 3 it26 3 ja26 3 nl 9 515 pt26 3 pt_BR 2 423 ru26 3 sv26 3 vi26 3 zh_CN 21 1 7 Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against nss-pam-ldapd. The deadline for receiving the updated translation is Friday the 27th of August. If you have read so far, please find the POT file in attachment. Thanks in advance, -- -- arthur - adej...@debian.org - http://people.debian.org/~adejong -- # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nss-pam-ld...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-15 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:1001 msgid "LDAP server URI:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:1001 msgid "" "Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format " "is 'ldap://:/'. Alternatively, 'ldaps://' or " "'ldapi://' can be used. The port number is optional." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:1001 msgid "" "When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to " "avoid failures when domain name services are unavailable." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:1001 msgid "Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:2001 msgid "LDAP server search base:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:2001 msgid "" "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " "the components of their domain names for this purpose. For example, the " "domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished " "name of the search base." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:3001 msgid "LDAP database user:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:3001 msgid "" "If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of " "the account that will be used here. Leave it empty otherwise." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:3001 msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../nslcd.templates:4001 msgid "LDAP user password:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../nslcd.templates:4001 msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../nslcd.templates:5001 msgid "Use StartTLS?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../nslcd.templates:5001 msgid "" "Please choose whether the connection to the LDAP server should use StartTLS " "to encrypt the connection." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../nslcd.templates:6001 msgid "never" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../nslcd.templates:6001 msgid "allow" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../nslcd.templates:6001 msgid "try" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../nslcd.templates:6001 msgid "demand" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../nslcd.templates:6002 msgid "Check server's SSL certificate:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../nslcd.templates:6002 msgid "" "When an encrypted connection is used, a server certificate can be requested " "and checked. Please choose whether lookups should be configured to require a " "certificate, and
nss-pam-ldapd 0.8.4: Please translate debconf PO for the package nss-pam-ldapd
Dear Debian I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating nss-pam-ldapd. nss-pam-ldapd already includes ca.po cs.po da.po de.po es.po fi.po fr.po gl.po it.po ja.po nb.po nl.po pt.po pt_BR.po ru.po sv.po vi.po zh_CN.po. So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). languagetranslated fuzzy untranslated - ca29 717 cs29 717 da29 618 de29 618 es29 717 fi26 621 fr29 717 gl26 621 it29 618 ja29 618 nb29 618 nl12 635 pt29 618 pt_BR 2 1140 ru29 618 sv29 618 vi29 618 zh_CN 29 618 Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against nss-pam-ldapd. The deadline for receiving the updated translation is Tue, 24 Aug 2011. If you have read so far, please find the POT file in attachment. Thanks in advance, -- -- arthur - adej...@debian.org - http://people.debian.org/~adejong -- # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nss-pam-ld...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-09 11:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:1001 msgid "LDAP server URI:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:1001 msgid "" "Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format " "is \"ldap://:/\". Alternatively, \"ldaps://\" " "or \"ldapi://\" can be used. The port number is optional." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:1001 msgid "" "When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to " "avoid failures when domain name services are unavailable." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:1001 msgid "Multiple URIs can be specified by separating them with spaces." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:2001 msgid "LDAP server search base:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:2001 msgid "" "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " "the components of their domain names for this purpose. For example, the " "domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished " "name of the search base." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../nslcd.templates:3001 msgid "none" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../nslcd.templates:3001 msgid "simple" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../nslcd.templates:3001 msgid "SASL" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../nslcd.templates:3002 msgid "LDAP authentication to use:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../nslcd.templates:3002 msgid "" "Please choose what type of authentication the LDAP database should require " "(if any):" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../nslcd.templates:3002 msgid "" " * none: no authentication;\n" " * simple: simple bind DN and password authentication;\n" " * SASL: any Simple Authentication and Security Layer mechanism." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:4001 msgid "LDAP database user:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:4001 msgid "" "Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP " "database. This value should be specified as a DN (distinguished name)." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../nslcd.templates:5001 msgid "LDAP user password:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../nslcd.templates:5001 msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../nslcd.templates:6001 msgid "SASL mechanism to use:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../nslcd.templates:6001 msgid "" "Choose the SASL mechanism that will be used to authenticate to the LDAP " "database:" msgstr "" #. Type: select #. Desc
Re: Exploring the possibility of an l10n upload of nss-pam-ldapd to fix pending po-debconf l10n bugs
On Mon, 2011-12-26 at 18:09 +0100, Christian PERRIER wrote: > So, sorry for this, but the radar beeped at your package and here am I > with what I usually call an "NMU intent"...:-). Please take this as a "very > soft" NMU intent. Of course, there is no hurry or deadline...just > "old" bugs we think are easy to get rid of. Thank you for your efforts. They are very much appreciated. > If you intent to upload yourself, please discuss with me. I propose > handling a translation update round and I can handle it myself for you. > That will just require a few days. That could maybe save you from > seeing me coming back again in a few months. I'm planning to upload a new release in the coming days. I was planning to do this earlier but didn't get around to it due to time constraints and lack of motivation though :( If you're willing to bug people for more translations, that is fine though ;) I previously sent a request for translations to all current translators (Cc'd to lists) in August and 2/3 of the translations are now up-to-date. Thanks, -- -- arthur - adej...@debian.org - http://people.debian.org/~adejong -- signature.asc Description: This is a digitally signed message part
nss-pam-ldapd 0.9.4-2: Please translate debconf PO for the package nss-pam-ldapd
Dear Debian I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating nss-pam-ldapd. nss-pam-ldapd already includes ca.po cs.po da.po de.po es.po fi.po fr.po gl.po it.po ja.po nb.po nl.po pl.po pt.po pt_BR.po ru.po sk.po sv.po tr.po vi.po zh_CN.po. So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). languagetranslated fuzzy untranslated - ca26 1720 cs55 6 2 da55 6 2 de55 6 2 es41 20 2 fi24 1524 fr61 2 gl24 1623 it53 6 4 ja61 2 nb40 19 4 nl61 2 pl55 6 2 pt61 2 pt_BR 39 20 4 ru61 2 sk55 6 2 sv55 6 2 tr53 6 4 vi24 1623 zh_CN 39 20 4 Please send the updated file as a wishlist bug against nss-pam-ldapd. The deadline for receiving the updated translation is Wed, 16 Jul 2014. If you have read so far, please find the POT file attached. Thanks in advance, -- -- arthur - adej...@debian.org - http://people.debian.org/~adejong -- # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nss-pam-ldapd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nss-pam-ld...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-08 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:1001 msgid "LDAP server URI:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:1001 msgid "" "Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format " "is \"ldap://:/\". Alternatively, \"ldaps://\" " "or \"ldapi://\" can be used. The port number is optional." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:1001 msgid "" "When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to " "avoid failures when domain name services are unavailable." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:1001 msgid "Multiple URIs can be separated by spaces." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:2001 msgid "LDAP server search base:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:2001 msgid "" "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " "the components of their domain names for this purpose. For example, the " "domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished " "name of the search base." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../nslcd.templates:3001 msgid "none" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../nslcd.templates:3001 msgid "simple" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../nslcd.templates:3001 msgid "SASL" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../nslcd.templates:3002 msgid "LDAP authentication to use:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../nslcd.templates:3002 msgid "" "Please choose what type of authentication the LDAP database should require " "(if any):" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../nslcd.templates:3002 msgid "" " * none: no authentication;\n" " * simple: simple bind DN and password authentication;\n" " * SASL: any Simple Authentication and Security Layer mechanism." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:4001 msgid "LDAP database user:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nslcd.templates:4001 msgid "" "Please enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP " "database. This value should be specified as a DN (distinguished name)." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../nslcd.templates:5001 msgid "LDAP user password:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../nslcd.templates:5001 msgid "" "Please enter the password that will be used to log in to the LDAP database." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../nslcd.templates:6001 msgid "SASL mechanism to use:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../nslcd.templates:6