Re: Soft call for translating the Release Notes

2013-05-03 Thread Julien Cristau
On Thu, May  2, 2013 at 21:53:35 +0200, Christian PERRIER wrote:

> Quoting Andrei POPESCU (andreimpope...@gmail.com):
> > Hey Release Notes Translators,  
> > 
> > 
> > 
> > While the Release Notes are not frozen yet, the target release date is 
> > approaching *fast*! You might want to start working on paragraphs that 
> > have been added or gather your troops for the last minute sprint.
> > 
> > 
> > Watch this space for more updates!
> 
> Please all notice that this is a *very* fast moving target. Don't
> forget to make use of the "previous" feature un PO files which helps
> (with smart PO files editors) identifying what has been changed in a
> string. Many recent changes are indeed improvements to English and
> therefore do not need translation changes (unfortunately, Julien
> Cristau who does a tremendous job in polishing the release notes, has
> no time to unfuzzy translationsso we have to run after him).
> 
> I try to refresh PO files as fast as possible when I notice committed
> changes to English files.
> 
> svn://svn.debian.org/ddp/manuals/trunk/release-notes
> 
> If you don't have commit access, please feel free to point us at
> updated translations or send them as a bugreport against the
> "release-notes" package.
> 
> But hurry up.
> 
Wheezy release notes should no longer change much at this point.  I'm
really sorry this comes so late.

Cheers,
Julien


signature.asc
Description: Digital signature


Re: SV: runaway package for Danish (and others?)

2013-05-03 Thread Aputsiaq Janussen
2013/4/8 Davide Prina 

>
> if these packages are in DDTSS then you can approve they with a force fetch


Thanks! Forced fetching of whysynth solved the problem with the Danish
translation.

Best regards,
Aputsiaq Niels Janussen