Re: dictconv 怎么不能用啊!

2010-03-10 文章 Xiangfu Liu

大家好

一点题外话。
我最近在写 stardict 的代码。把 StarDict 移植到 Ben NanoNote[1] 上 
我给作者发邮件了。他们好像很忙没有回信


我想知道在 Debian 下是不是有人专门维护 StarDict? 我好像看到过 Debian 下的 StarDict 的 patch
我想把代码提交到 StarDict.

如果有时间我还想参于 StarDict 的开发。好像StarDict 的开发不怎么活跃啊


[1] 
本 nanonote 是一个开放版本的硬件 CopyLeft Hardware

硬件原理图   CC (creative common)
源代码 GPL
所有的文档   CC (creative common)
相头信息
http://www.qi-hardware.com
http://nanonote.cc


amateur wrote:

On Tue, Mar 09, 2010 at 07:44:08PM +0800, 苏 wrote:

怎么有 bug 了,有了它就可以把那个 stardict 删掉了。现在没有中英文转换词典啊。

-
stardict 挺好的啊,为什么要删掉,命令行上有 sdcv 可以用。如果实在不想
用 stardict, dict 也可以啊。难道 dict 没有中英文的词典吗?




--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4b97a7c9.1000...@gmail.com



Re: 有关于类似于autocad的软件么?

2010-03-29 文章 Xiangfu Liu

我知道有一个叫 KiCAD.
但不知道能不能满足你的要求。

On 03/30/2010 12:08 PM, 王文涛 wrote:

1 只要能看dwg就行。
2 最好要有中文。
3 不知道能不能兼容AUTO cad。



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4bb17eb4.6070...@gmail.com



Re: 怎样制作安装用的initrd.gz

2010-04-20 文章 Xiangfu Liu

Hi
在新的内核里有 INITRAMFS。 要比 Initrd.gz 
方便很多。而且是内核的一个选项。会把这个INITRAMFS和KENREL找成一个BINARY。很方便
checkout:
  Documentation/filesystems/ramfs-rootfs-initramfs.txt
  Documentation/initrd.txt

Happy Hacking
http://www.openmobilefree.net
 
On 04/21/2010 11:05 AM, Hayfeng Lee wrote:

谁弄过安装用的Initrd.gz,我看了debian-installer的initrd.gz好复杂啊。
哪位筒子有经验,共享下。




--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4bce71f2.2050...@gmail.com



Re: 怎样制作安装用的initrd.gz

2010-04-20 文章 Xiangfu Liu

Hi

Documentation/filesystems/ramfs-rootfs-initramfs.txt:Line_126

Populating initramfs:
-

The 2.6 kernel build process always creates a gzipped cpio format initramfs
archive and *links it into the resulting kernel binary*.  By default, this
archive is empty (consuming 134 bytes on x86).


On 04/21/2010 01:12 PM, 任晓磊 wrote:

initramfs和kernel合一?没这说法吧



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4bce9154.1060...@gmail.com



Re: 怎样制作安装用的initrd.gz

2010-04-20 文章 Xiangfu Liu

Hi

我们也做了一个这样的BINARY文件,用在我们的设备上:
http://downloads.qi-hardware.com/people/xiangfu/tmp/openwrt-xburst-qi_lb60-zImage-initramfs.bin



On 04/21/2010 01:12 PM, 任晓磊 wrote:

initramfs和kernel合一?没这说法吧



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4bce91eb.1070...@gmail.com



Re: 自己做了一个根文件系统,仍 然不能正常引导,why?

2010-04-21 文章 Xiangfu Liu

Hi Lee


1. I think this one is better then change Makefile: "make ARCH=arm 
CROSS_COMPILE=/PATH/TO/arc-linux-
2. you better write down your CFLAGS, if you use a --soft-float in your CFLAGS?
3. is there FPU in your QEMU?
4. what is Kernel configure about FPU?
5. what is the kernel command line?

I guess it's the FPU problem.

On 04/22/2010 09:00 AM, Hayfeng Lee wrote:

我用的是2.6.26版本linux,主机是Ubuntu 9.10 .
编译busybox 1.9.1版本
1、更改busybox1.9.1的Makefile
ARCH ?=arm
CROSS_COMPILE?= 自己的交叉编译环境的位置我的是:



2、make menuconfig

Busybox Setting
build option-->
 [ ] Build BusyBox as a static binary (no shared libs)
 [*] Build shared libbusybox
 [*]   Produce a binary for each applet, linked against libbusybox
 [*]   Produce additional busybox binary linked against libbusybox
 [ ] Build with Large File Support (for accessing files>  2 GB)

installation option-->
 [*] Don't use /usr
 Applets links (as soft-links) --->
  (./_install) BusyBox installation prefix

Busybox Library Tuning --->

MD5: Trade Bytes for Speed
[*] Faster /proc scanning code (+100 bytes)
[*] Support for /etc/networks

[*] Support for /etc/networks
[*]   Additional editing keys
[*]   vi-style line editing commands
[*]   History saving
[*]   Tab completion
[*]   Username completion
[*]   Fancy shell prompts

Linux Module Utilities --->
[*] Support version 2.6.x Linux kernels

 [*] insmod
 [*]   Enable load map (-m) option
 [*] Symbols in load map
 [*] rmmod
 [*] lsmod
 [*]   lsmod pretty output for 2.6.x Linux kernels
 [*] modprobe
 [ ]   Multiple options parsing
 [ ]   Fancy alias parsing
 ---   Options common to multiple modutils
 [ ] Support tainted module checking with new kernels
 [ ] Support version 2.2.x to 2.4.x Linux kernels

 [*] Support version 2.6.x Linux kernels

其他的用默认值

3、make install 开始安装
在busybox的根目录下生成_install文件夹,里面的东西有3项:bin sbin linuxrc

4、修改安装Busybox后的busybox文件属性,具体原因,随后再续。
chmod 4755 ./_install/bin/busybox
5、在自己的home目录中,建立rootfs目录
将_install的内容拷贝到rootfs目录中

6、在rootfs目录下,建立空目录:

dev home proc tmp var
boot etc lib   mntroot sys   usr
  7、此时 rootfs目录下有如下内容:
bin   dev home linuxrc proc sbin tmp var
boot etc lib   mnt  root sys   usr
8、
以root身份建立节点文件/dev/console, /dev/null
  mknod -m 600 dev/console c 5 1
  mknod -m 666 dev/null c 1 3

  9、进入etc目录,建立profile文件,内容如下:
#!/bin/sh
#/etc/profile:system-wide .profile file for the Bourne shells

echo
echo -n "Processing /etc/profile.."

# Set search library path
export LD_LIBRARY_PATH=/lib:/usr/lib

# set user path
export PATH=/bin:/sbin:/usr/bin:/usr/sbin

#Set PS1
USER = "`id -un`"
LOGNAME=$USER
PS1='[...@\h\w]\$'
PATH=$PATH

echo "Done!"
  10、
在etc目录下建立init.d目录,然后在init.d目录下建立rcS文件
init.d/rcS内容:
#!/bin/sh

# set hostname, needed host file in /etc directory
#./etc/host
hostname `cat /etc/host`

# mount all filesystem defined in "fstab"
echo "#mount all..."
/bin/mount -a

#+/bin/chmod 0666 /dev/null

echo "# starting mdev"
/bin/echo /sbin/mdev>  /proc/sys/kernel/hotplug
mdev -s

/usr/etc/init

echo "**"
echo " "
echo "   "
echo " "
echo "**"

11、在etc目录下建立fstab文件
proc/proc   proc defaults 0 0
none/tmpramfs   defaults 0 0
none/varramfs   defaults 0 0
mdev/devramfs   defaults 0 0
sysfs   /syssysfs   defaults 0 0
12、在etc目录下建立inittab文件
::sysinit:/etc/init.d/rcS
::respawn:-/bin/sh

tty2::askfirst:-/bin/sh

::ctrlaltdel:/bin/umount -a -r

::shutdown:/bin umount -a -r
::shutdown:/sbin/swapoff -a
13、在etc目录下建立空文件
mdev.conf
14、
复制主机/etc/下面的文件passwd, group, shadow文件到/etc
[r...@centos etc]# cp /etc/group .
[r...@centos etc]# cp /etc/passwd .
[r...@centos etc]# cp /etc/shadow .
15、
因为是编译的时候使用的是动态链接。所以先看看~/busybox/_install/bin/busybox使用了哪些
lib,然后从glibc复制相应的lib到~/fsroot/lib中。
[r...@centos bin]# /usr/local/arm/3.4.1/arm-linux-gnu-readelf -d busybox
Dynamic section at offset 0xb8014 contains 22 entries:
  TagType Name/Value
  0x0001 (NEEDED) Shared library:[libcrypt.so.1]
  0x0001 (NEEDED) Shared library: [libm.so.6]
  0x0001 (NEEDED) Shared library: [libc.so.6]
  0x000c (INIT)   0xc04c
  0x000d (FINI)   0xa26f0
  0x0004 (HASH)   0x80e8
  0x0005 (STRTAB) 0xa384
  0x0006 (SYMTAB) 0x8b24
……
……
……
复制lib 文件到lib目录下:
[r...@centos lib]cp /usr/local/arm/3.4.1/arm-linux/lib/ld* .
[r...@centos lib]cp /usr/local/arm/3.4.1/arm-linux/lib/libc-2.3.2.so .
[r...@centos lib]cp /usr/local/arm/3.4.1/arm-linux/lib/libc.so.6 .
[r...@centos lib]cp /usr/local/arm/3.4.1/arm-linux/lib/libm * .
[r...@centos lib]cp /usr/local/arm/3.4.1/arm-linux/lib/libcrypt* .
16、进入busybox根目录下,进入usr目录下,建立etc目录
在该etc目录下建立init文件
#!/bin/sh
ifconfig eth0 192.168.1.111 up
ifconfig lo 127.0

Re: 自己做了一个根文件系统,仍 然不能正常引导,why?

2010-04-21 文章 Xiangfu Liu

Hi

if the SysRq or CTRL-ALT-DEL works after kernel hangs??


On 04/22/2010 09:00 AM, Hayfeng Lee wrote:

我用的是2.6.26版本linux,主机是Ubuntu 9.10 .
编译busybox 1.9.1版本
1、更改busybox1.9.1的Makefile
ARCH ?=arm
CROSS_COMPILE?= 自己的交叉编译环境的位置我的是:
2、make menuconfig

Busybox Setting->
build option-->
 [ ] Build BusyBox as a static binary (no shared libs)
 [*] Build shared libbusybox
 [*]   Produce a binary for each applet, linked against libbusybox
 [*]   Produce additional busybox binary linked against libbusybox
 [ ] Build with Large File Support (for accessing files>  2 GB)

installation option-->
 [*] Don't use /usr
 Applets links (as soft-links) --->
  (./_install) BusyBox installation prefix

Busybox Library Tuning --->

MD5: Trade Bytes for Speed
[*] Faster /proc scanning code (+100 bytes)
[*] Support for /etc/networks

[*] Support for /etc/networks
[*]   Additional editing keys
[*]   vi-style line editing commands
[*]   History saving
[*]   Tab completion
[*]   Username completion
[*]   Fancy shell prompts

Linux Module Utilities --->
[*] Support version 2.6.x Linux kernels

 [*] insmod
 [*]   Enable load map (-m) option
 [*] Symbols in load map
 [*] rmmod
 [*] lsmod
 [*]   lsmod pretty output for 2.6.x Linux kernels
 [*] modprobe
 [ ]   Multiple options parsing
 [ ]   Fancy alias parsing
 ---   Options common to multiple modutils
 [ ] Support tainted module checking with new kernels
 [ ] Support version 2.2.x to 2.4.x Linux kernels

 [*] Support version 2.6.x Linux kernels

其他的用默认值

3、make install 开始安装
在busybox的根目录下生成_install文件夹,里面的东西有3项:bin sbin linuxrc

4、修改安装Busybox后的busybox文件属性,具体原因,随后再续。
chmod 4755 ./_install/bin/busybox
5、在自己的home目录中,建立rootfs目录
将_install的内容拷贝到rootfs目录中

6、在rootfs目录下,建立空目录:

dev home proc tmp var
boot etc lib   mntroot sys   usr
  7、此时 rootfs目录下有如下内容:
bin   dev home linuxrc proc sbin tmp var
boot etc lib   mnt  root sys   usr
8、
以root身份建立节点文件/dev/console, /dev/null
  mknod -m 600 dev/console c 5 1
  mknod -m 666 dev/null c 1 3

  9、进入etc目录,建立profile文件,内容如下:
#!/bin/sh
#/etc/profile:system-wide .profile file for the Bourne shells

echo
echo -n "Processing /etc/profile.."

# Set search library path
export LD_LIBRARY_PATH=/lib:/usr/lib

# set user path
export PATH=/bin:/sbin:/usr/bin:/usr/sbin

#Set PS1
USER = "`id -un`"
LOGNAME=$USER
PS1='[...@\h\w]\$'
PATH=$PATH

echo "Done!"
  10、
在etc目录下建立init.d目录,然后在init.d目录下建立rcS文件
init.d/rcS内容:
#!/bin/sh

# set hostname, needed host file in /etc directory
#./etc/host
hostname `cat /etc/host`

# mount all filesystem defined in "fstab"
echo "#mount all..."
/bin/mount -a

#+/bin/chmod 0666 /dev/null

echo "# starting mdev"
/bin/echo /sbin/mdev>  /proc/sys/kernel/hotplug
mdev -s

/usr/etc/init

echo "**"
echo " "
echo "   "
echo " "
echo "**"

11、在etc目录下建立fstab文件
proc/proc   proc defaults 0 0
none/tmpramfs   defaults 0 0
none/varramfs   defaults 0 0
mdev/devramfs   defaults 0 0
sysfs   /syssysfs   defaults 0 0
12、在etc目录下建立inittab文件
::sysinit:/etc/init.d/rcS
::respawn:-/bin/sh

tty2::askfirst:-/bin/sh

::ctrlaltdel:/bin/umount -a -r

::shutdown:/bin umount -a -r
::shutdown:/sbin/swapoff -a
13、在etc目录下建立空文件
mdev.conf
14、
复制主机/etc/下面的文件passwd, group, shadow文件到/etc
[r...@centos etc]# cp /etc/group .
[r...@centos etc]# cp /etc/passwd .
[r...@centos etc]# cp /etc/shadow .
15、
因为是编译的时候使用的是动态链接。所以先看看~/busybox/_install/bin/busybox使用了哪些
lib,然后从glibc复制相应的lib到~/fsroot/lib中。
[r...@centos bin]# /usr/local/arm/3.4.1/arm-linux-gnu-readelf -d busybox
Dynamic section at offset 0xb8014 contains 22 entries:
  TagType Name/Value
  0x0001 (NEEDED) Shared library:[libcrypt.so.1]
  0x0001 (NEEDED) Shared library: [libm.so.6]
  0x0001 (NEEDED) Shared library: [libc.so.6]
  0x000c (INIT)   0xc04c
  0x000d (FINI)   0xa26f0
  0x0004 (HASH)   0x80e8
  0x0005 (STRTAB) 0xa384
  0x0006 (SYMTAB) 0x8b24
……
……
……
复制lib 文件到lib目录下:
[r...@centos lib]cp /usr/local/arm/3.4.1/arm-linux/lib/ld* .
[r...@centos lib]cp /usr/local/arm/3.4.1/arm-linux/lib/libc-2.3.2.so .
[r...@centos lib]cp /usr/local/arm/3.4.1/arm-linux/lib/libc.so.6 .
[r...@centos lib]cp /usr/local/arm/3.4.1/arm-linux/lib/libm * .
[r...@centos lib]cp /usr/local/arm/3.4.1/arm-linux/lib/libcrypt* .
16、进入busybox根目录下,进入usr目录下,建立etc目录
在该etc目录下建立init文件
#!/bin/sh
ifconfig eth0 192.168.1.111 up
ifconfig lo 127.0.0.1

17、 mkcramfs fsroot fs_2.6.26_busybox.cramfs
18、利用之前编译好的zImage引导操作系统

回复邮件,或者到:
http://www.tek-life.org/2010/04/22/%e5%88%b6%e4%bd%9cinitrd/
中跟贴讨论,谢谢各位!





--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe".

Re: 自己做了一个根文件系统,仍 然不能正常引导,why?

2010-04-21 文章 Xiangfu Liu

Hi

then I guess it's some problem about your FPU configure.
kernel configure or CFLAGS.


On 04/22/2010 10:32 AM, Hayfeng Lee wrote:

It doesn't work properly.
Now I just have a thread.

在 2010年4月22日 上午10:20,Xiangfu Liu  写道:

Hi

if the SysRq or CTRL-ALT-DEL works after kernel hangs??


On 04/22/2010 09:00 AM, Hayfeng Lee wrote:


我用的是2.6.26版本linux,主机是Ubuntu 9.10 .
编译busybox 1.9.1版本
1、更改busybox1.9.1的Makefile
ARCH ?=arm
CROSS_COMPILE?= 自己的交叉编译环境的位置我的是:
2、make menuconfig

Busybox Setting->
build option-->
 [ ] Build BusyBox as a static binary (no shared libs)
 [*] Build shared libbusybox
 [*]   Produce a binary for each applet, linked against libbusybox
 [*]   Produce additional busybox binary linked against libbusybox
 [ ] Build with Large File Support (for accessing files>   2 GB)

installation option-->
 [*] Don't use /usr
 Applets links (as soft-links) --->
  (./_install) BusyBox installation prefix

Busybox Library Tuning --->

MD5: Trade Bytes for Speed
[*] Faster /proc scanning code (+100 bytes)
[*] Support for /etc/networks

[*] Support for /etc/networks
[*]   Additional editing keys
[*]   vi-style line editing commands
[*]   History saving
[*]   Tab completion
[*]   Username completion
[*]   Fancy shell prompts

Linux Module Utilities --->
[*] Support version 2.6.x Linux kernels

 [*] insmod
 [*]   Enable load map (-m) option
 [*] Symbols in load map
 [*] rmmod
 [*] lsmod
 [*]   lsmod pretty output for 2.6.x Linux kernels
 [*] modprobe
 [ ]   Multiple options parsing
 [ ]   Fancy alias parsing
 ---   Options common to multiple modutils
 [ ] Support tainted module checking with new kernels
 [ ] Support version 2.2.x to 2.4.x Linux kernels

 [*] Support version 2.6.x Linux kernels

其他的用默认值

3、make install 开始安装
在busybox的根目录下生成_install文件夹,里面的东西有3项:bin sbin linuxrc

4、修改安装Busybox后的busybox文件属性,具体原因,随后再续。
chmod 4755 ./_install/bin/busybox
5、在自己的home目录中,建立rootfs目录
将_install的内容拷贝到rootfs目录中

6、在rootfs目录下,建立空目录:

dev home proc tmp var
boot etc lib   mntroot sys   usr
  7、此时 rootfs目录下有如下内容:
bin   dev home linuxrc proc sbin tmp var
boot etc lib   mnt  root sys   usr
8、
以root身份建立节点文件/dev/console, /dev/null
  mknod -m 600 dev/console c 5 1
  mknod -m 666 dev/null c 1 3

  9、进入etc目录,建立profile文件,内容如下:
#!/bin/sh
#/etc/profile:system-wide .profile file for the Bourne shells

echo
echo -n "Processing /etc/profile.."

# Set search library path
export LD_LIBRARY_PATH=/lib:/usr/lib

# set user path
export PATH=/bin:/sbin:/usr/bin:/usr/sbin

#Set PS1
USER = "`id -un`"
LOGNAME=$USER
PS1='[...@\h\w]\$'
PATH=$PATH

echo "Done!"
  10、
在etc目录下建立init.d目录,然后在init.d目录下建立rcS文件
init.d/rcS内容:
#!/bin/sh

# set hostname, needed host file in /etc directory
#./etc/host
hostname `cat /etc/host`

# mount all filesystem defined in "fstab"
echo "#mount all..."
/bin/mount -a

#+/bin/chmod 0666 /dev/null

echo "# starting mdev"
/bin/echo /sbin/mdev>   /proc/sys/kernel/hotplug
mdev -s

/usr/etc/init

echo "**"
echo " "
echo "   "
echo " "
echo "**"

11、在etc目录下建立fstab文件
proc/proc   proc defaults 0 0
none/tmpramfs   defaults 0 0
none/varramfs   defaults 0 0
mdev/devramfs   defaults 0 0
sysfs   /syssysfs   defaults 0 0
12、在etc目录下建立inittab文件
::sysinit:/etc/init.d/rcS
::respawn:-/bin/sh

tty2::askfirst:-/bin/sh

::ctrlaltdel:/bin/umount -a -r

::shutdown:/bin umount -a -r
::shutdown:/sbin/swapoff -a
13、在etc目录下建立空文件
mdev.conf
14、
复制主机/etc/下面的文件passwd, group, shadow文件到/etc
[r...@centos etc]# cp /etc/group .
[r...@centos etc]# cp /etc/passwd .
[r...@centos etc]# cp /etc/shadow .
15、
因为是编译的时候使用的是动态链接。所以先看看~/busybox/_install/bin/busybox使用了哪些
lib,然后从glibc复制相应的lib到~/fsroot/lib中。
[r...@centos bin]# /usr/local/arm/3.4.1/arm-linux-gnu-readelf -d busybox
Dynamic section at offset 0xb8014 contains 22 entries:
  TagType Name/Value
  0x0001 (NEEDED) Shared library:[libcrypt.so.1]
  0x0001 (NEEDED) Shared library: [libm.so.6]
  0x0001 (NEEDED) Shared library: [libc.so.6]
  0x000c (INIT)   0xc04c
  0x000d (FINI)   0xa26f0
  0x0004 (HASH)   0x80e8
  0x0005 (STRTAB) 0xa384
  0x0006 (SYMTAB) 0x8b24
..
..
..
复制lib 文件到lib目录下:
[r...@centos lib]cp /usr/local/arm/3.4.1/arm-linux/lib/ld* .
[r...@centos lib]cp /usr/local/arm/3.4.1/arm-linux/lib/libc-2.3.2.so .
[r...@centos lib]cp /usr/local/arm/3.4.1/arm-linux/lib/libc.so.6 .
[r...@centos lib]cp /usr/local/arm/3.4.1/arm-linux/lib/libm * .
[r...@centos lib]cp /usr/local/arm/

北京有 Debian 的 package maintainer 吗 ?

2010-06-03 文章 Xiangfu Liu

Hi All

我想把我们做一个 debian 包。放到 upstream 库中。
所以有没有人有这方面的经验和我分享一下。我一年前就已经准备好了这个包。
经过一段时间的整理,和几个人的完善。已经上传到 [1]

已经提交了一个BUG:Bug#535429: ITP: xburst-tools -- tools for Ingenic XBurst CPU USB 
boot and NAND flash access
还发送了 :RFS: xburst-tools 到 mentors 邮件列表。

如果有谁有这方面经验请分享一下。

谢谢




[1]
Your upload of the package 'xburst-tools' to mentors.debian.net was
successful. Sponsors can now download it. The URL of your package is:
http://mentors.debian.net/debian/pool/main/x/xburst-tools

The respective dsc file can be found at:
http://mentors.debian.net/debian/pool/main/x/xburst-tools/xburst-tools_0.0+201006-0.1.dsc


--
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c0897c9.3020...@gmail.com



Re: 北京有 Debian 的 package maintaine r 吗?

2010-06-06 文章 Xiangfu Liu

谢谢你的意见。


On 06/04/2010 04:53 PM, Vern Sun wrote:

1. 和软件无关的文件应该删除节省空间,确认这些文件


我每次都是用:
debian/rules get-orig-source REPO=. BRANCH=remotes/origin/master
mv xburst-tools_*.tar.gz ..
debian/autogen.sh
debuild

这些命令生成软件包,不过debian/autogen.sh 是外人写的。我想知道这些文件是不是在第一步生成的?
就是git archive FETCH_HEAD 的时候自动把这些文件加上去的?


2. Build-Depends: 的内容不用换行,用逗号分割就可以了


这个是强行规定吗?


3. 首次提交到 Debian 的软件包不必在 debian/changelog 中写过多内容,这样就行了

xburst-tools (0.0+200906-1) unstable; urgency=low

   * Initial release (Closes: #535429).

  -- Xiangfu Liu   Tue, 30 Jun 2009 14:28:36 +0800



我们那样写会有问题吗?


4. 提交到 Debian 的软件包必须是基于 sid 的,建议用 pbuilder 在本机构建软件包,
之后用最新版的 lintian 检查 *.changes 文件,并修复检查结果中出现的问题。



也就是说我必须要装一个 SID 的系统之后在上面构建?
pbuilder 正在学习。以前没用过。我上传到 mentors 的时候显示lintian没有错误。



希望对你有帮助 (我不是 DD)


谢谢。还有一个问题是我的这个包有有三个二进制文件,通常怎么处理??



Regards,



--
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c0b66d1.9080...@gmail.com



Re: 北京有 Debian 的 package maintaine r 吗?

2010-06-13 文章 Xiangfu Liu

Hi Anthony

非常感谢。

On 06/13/2010 01:59 PM, Anthony Fok wrote:

太棒了!很高兴你们为 open hardware 和 open-source software 努力!

我是(目前不太活跃的) Debian developer,在北京,感谢其他 Debian 朋友
如 Vern Sun 已经给你初步检查软件包,还有 Jonathan Nieder 的意见。

我初步检查了一下,发现一些小的细节问题:


我会在这周把这些东西修改一下。



  * debian/rules 里的 Maintainer 栏和 debian/changelog 最新版本的
署名邮件地址不一样

  * debian/copyright 里,要区分开原软件的作者们 (Upstream Authors)
和打包人员;也就是说:
  - Upstream Authors 包括你自己以及其他十多位人员/公司;
  - Debian packaging: 好像只有你自己,除非有其他人参与,例如
如果 Jonathan Nieder 有很多贡献的话,可以把他添加进来。
也可以把他加进来。

   * debian/changelog: 既然是要上传到 Debian 的,第一行应该把
  "lucid" 改为 "unstable"。  :-)

其他细节还好,我这边在 Debian sid 上也顺利编译通过了;
我过几天有空的时候再仔细看。 :-)
你有空的时候针对上述的意见和其他朋友的意见修改一下,
再上传一份?到时候看是我或者 Li Daobing 或者其他 DD


好的,我会再上传一份。


帮你 sponsor upload 都可以。 :-)

另外,你用 Google Talk 吗?我稍后添加你 (我是 anthony.t.fok),


xiangf...@gmail.com


你可以随时找我。



thanks again.

--
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c14a28a.9080...@gmail.com



Re: 北京有 Debian 的 package maintaine r 吗?

2010-07-20 文章 Xiangfu Liu

Hi Anthony Fok

I am back work on debian package again. :)
last one month I work on the u-boot and porting program to NanoNote.
(which this debian package used for)

On 06/13/2010 01:59 PM, Anthony Fok wrote:

太棒了!很高兴你们为 open hardware 和 open-source software 努力!

我是(目前不太活跃的) Debian developer,在北京,感谢其他 Debian 朋友
如 Vern Sun 已经给你初步检查软件包,还有 Jonathan Nieder 的意见。

我初步检查了一下,发现一些小的细节问题:

  * debian/rules 里的 Maintainer 栏和 debian/changelog 最新版本的
署名邮件地址不一样



this is done.
 

  * debian/copyright 里,要区分开原软件的作者们 (Upstream Authors)
和打包人员;也就是说:
  - Upstream Authors 包括你自己以及其他十多位人员/公司;
  - Debian packaging: 好像只有你自己,除非有其他人参与,例如
如果 Jonathan Nieder 有很多贡献的话,可以把他添加进来。
也可以把他加进来。


I remember there is one command to create the debian/* files
I want remove some source code. since we dont' need them at all.
and the qiboot/ need setup a new projects for it. not include by
xburst-tools.

so what is the command for generate the debian/*
or where is the document. thanks




   * debian/changelog: 既然是要上传到 Debian 的,第一行应该把
  "lucid" 改为 "unstable"。  :-)


I use command to update the changelog.
do I must manually change it to "unstable".
or is there a command argument to set it to "unstable"?

you can check the last source code at here:
  
http://projects.qi-hardware.com/index.php/p/xburst-tools/source/changes/master/


(sorry. no Chinese input method in this system)


其他细节还好,我这边在 Debian sid 上也顺利编译通过了;
我过几天有空的时候再仔细看。 :-)
你有空的时候针对上述的意见和其他朋友的意见修改一下,
再上传一份?到时候看是我或者 Li Daobing 或者其他 DD
帮你 sponsor upload 都可以。 :-)

另外,你用 Google Talk 吗?我稍后添加你 (我是 anthony.t.fok),
你可以随时找我。

Cheers,

Anthony Fok



--
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c466195.3080...@gmail.com



Re: 北京有 Debian 的 package maintaine r 吗?

2010-07-22 文章 Xiangfu Liu

Hi Anthony

I have uploaded the new package:


Your upload of the package 'xburst-tools' to mentors.debian.net was
successful. Sponsors can now download it. The URL of your package is:
http://mentors.debian.net/debian/pool/main/x/xburst-tools

The respective dsc file can be found at:
http://mentors.debian.net/debian/pool/main/x/xburst-tools/xburst-tools_0.0+201006-0.1.dsc

Please help me to test and give me some feedback.
I am learning. any document or links will be great. :)

very thanks.

On 06/13/2010 01:59 PM, Anthony Fok wrote:

其他细节还好,我这边在 Debian sid 上也顺利编译通过了;
我过几天有空的时候再仔细看。 :-)
你有空的时候针对上述的意见和其他朋友的意见修改一下,
再上传一份?到时候看是我或者 Li Daobing 或者其他 DD
帮你 sponsor upload 都可以。 :-)

另外,你用 Google Talk 吗?我稍后添加你 (我是 anthony.t.fok),
你可以随时找我。

Cheers,

Anthony Fok



--
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c47f9fe.5060...@gmail.com



Re: 北京有 Debian 的 package maintaine r 吗?

2010-07-28 文章 Xiangfu Liu

Hi all

anyone give me some feedback? thanks.


On 07/22/2010 03:57 PM, Xiangfu Liu wrote:

Hi Anthony

I have uploaded the new package:


Your upload of the package 'xburst-tools' to mentors.debian.net was
successful. Sponsors can now download it. The URL of your package is:
http://mentors.debian.net/debian/pool/main/x/xburst-tools

The respective dsc file can be found at:
http://mentors.debian.net/debian/pool/main/x/xburst-tools/xburst-tools_0.0+201006-0.1.dsc


Please help me to test and give me some feedback.
I am learning. any document or links will be great. :)

very thanks.

On 06/13/2010 01:59 PM, Anthony Fok wrote:

其他细节还好,我这边在 Debian sid 上也顺利编译通过了;
我过几天有空的时候再仔细看。 :-)
你有空的时候针对上述的意见和其他朋友的意见修改一下,
再上传一份?到时候看是我或者 Li Daobing 或者其他 DD
帮你 sponsor upload 都可以。 :-)

另外,你用 Google Talk 吗?我稍后添加你 (我是 anthony.t.fok),
你可以随时找我。

Cheers,

Anthony Fok






--
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c504851.6040...@gmail.com



Re: 北京有 Debian 的 package maintaine r 吗?

2010-07-30 文章 Xiangfu Liu

Hi Li Daobing

On 07/28/2010 11:34 PM, LI Daobing wrote:


I think send to debian-ment...@lists.debian.org will be better,


yes. I start to send email to that list one year ago. but there are not
too much reply. so I start from Chinese Local Group :)


I think you packaging still has some problem, and they will tell you
why, then you can fix and re-upload.


some of them already test the package. I think work with local debian group
maybe much better.



if you can wait, I can help check this package in this weekend.



yes. I can wait. thanks for review the package. I have improve a lot.
hope this time better.

thanks again.


thanks.



On 07/22/2010 03:57 PM, Xiangfu Liu wrote:


Hi Anthony

I have uploaded the new package:


Your upload of the package 'xburst-tools' to mentors.debian.net was
successful. Sponsors can now download it. The URL of your package is:
http://mentors.debian.net/debian/pool/main/x/xburst-tools

The respective dsc file can be found at:

http://mentors.debian.net/debian/pool/main/x/xburst-tools/xburst-tools_0.0+201006-0.1.dsc


Please help me to test and give me some feedback.
I am learning. any document or links will be great. :)

very thanks.

On 06/13/2010 01:59 PM, Anthony Fok wrote:


其他细节还好,我这边在 Debian sid 上也顺利编译通过了;
我过几天有空的时候再仔细看。 :-)
你有空的时候针对上述的意见和其他朋友的意见修改一下,
再上传一份?到时候看是我或者 Li Daobing 或者其他 DD
帮你 sponsor upload 都可以。 :-)

另外,你用 Google Talk 吗?我稍后添加你 (我是 anthony.t.fok),
你可以随时找我。

Cheers,

Anthony Fok






--
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c504851.6040...@gmail.com









--
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c52ef68.70...@gmail.com



Re: 北京有 Debian 的 package maintaine r 吗?(xburst-tools package)

2010-08-02 文章 Xiangfu Liu

Hi Li Daobing

(hope you don't mend I send the GTALK log to list. :) )


1. debian/stage1.bin 是怎么来的
有无源码 没有源码的话肯定会被拒绝
打包过程中必须从源码编译出该文件
也就是说这个文件根本不该存在于源码包中,应当是在编译期生成的
如果需要交叉编译,也只能那么做
debian 的规则不允许接纳预编译好的东西


一共有三个编译好的文件.xburst-stage1.bin xburst-stage2.bin stage1.bin
已经在源代码里了,分别在 :
.
├── usbboot
│   ├── xburst_stage1
│   └── xburst_stage2
└── xbboot
└── target-stage1

Debian 好像可以接纳编译好的文件。这里[3]是另外一个人(Bas 也是Debian 的人)的邮件。


2. 版本号为什么是 -0.1
而不是 -1


这个一定要是 -1 吗?有点不太明白。


3. 因为是第一次上传,请提供一个干净的 debian/changelog 无关的东西全部删除


这个是必须的吗? 这个changelog 我已经改完了。改成只有一行的那个  * Initial release. (Closes: #535429)
但是代码我没有提交。想搞清楚再提交。


4. 考虑说服上游发布真正的源码包

这个是什么意思,这个代码就是我们写的。我要怎么发而这个源码包??


然后提供 debian/watch
现在的 get-orig-source 很绕
实现上也有一些问题
比如,应该在一个 `mktemp` 的目录下完成打包,而不是在当前的目录来做

在 get-orig-source 中已经有这个。就是一个临时目录啊。
  mkdir debian-orig-source
  trap 'rm -fr debian-orig-source || exit 1' EXIT



最后,你得告诉我如何测试你的包也许没法完整测试但你要让我放心你的包不会危害用户
你可以简要说明一下用户会如何使用这个包


要测试这个包必须要有 君正CPU 的设备。这个软件包是和 君正的CPU 通信的。
 
1. 把君正CPU的设备启动到 USBBOOT MODE

2. 就是用usbboot, xbboot 和设备通信,守成测试,刷机等工作。

如果需要我可以提供设备用于测试 :)

thanks for your help :)



[1]
Bas wrote:
---
You can try the mips porters list, but I'm not sure if that's very
active.  Unfortunately the most active mips porter (Thiemo Seufer) got
killed in a car accident after fosdem several years ago.  But I can also
give some hints:

I see two options, both of which have their drawbacks.  First is to
include the cross-compiler in the source package, and use it during the
build.  This is similar to including a custom version of a library,
which some packages do and is highly discouraged, but sometimes
unavoidable.

*The other option is to include the built version of the mips binaries.*
Debian's policy manual doesn't require everything to be built from
source; it only requires sources to be available and free.  Build tools
must be free as well.  All this is no problem for xburst-tools.

Of course the ideal solution would be to somehow get the things to build
using normal packages.  Perhaps it is somehow possible to create a
package with gcc sources (similer to the linux-source-* packages) from
which a custom cross-compiler can be generated.  xburst-tools can then
build-depend on that, and generate a mips cross-compiler at built time.
You should probably talk to the emdebian people for this.

I have too many projects at the moment to work on this myself, but if
you have any more questions, I'm happy to give some more advice.

Thanks,
Bas



--
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c56ef0f.7060...@gmail.com



Re: 北京有 Debian 的 package maintaine r 吗?

2010-08-02 文章 Xiangfu Liu

Hi

cool.

我们的内核补丁昨天晚上刚刚进入 linux-mips,是 君正的 Ingenic Xburst JZ4740。
也先扇扇风。哈哈。还要等一段时间才能进入 Linux :)


On 08/03/2010 10:09 AM, 刘世伟 wrote:

龙芯2fcpu的kernel 补丁, 已经全部放入 2.6.35的内核,  感谢吴章金的整理完
善工作,为此, 吴同学还得到了linus的2010内核峰会的邀请题名。
那位朋友有权限, 可以给放进debian的源? 当然是等debian的内核升级到2.6.35
的时候,  当然现在还不是时机,先扇扇风,


我一直在编译龙芯的kernel, 作为debian6的补充源在维护, 我编译的龙芯内核
一直放在这里: http://www.anheng.com.cn/loongson2f/squeeze/kernel



--
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c5785a7.9020...@gmail.com



Re: 北京有 Debian 的 package maintaine r 吗?(xburst-tools package)

2010-08-02 文章 Xiangfu Liu

Hi
非常感谢你的回复。

问题1. 这个我昨天也试着找了一下。没有打到官方那里有说明。我再找找。
问题2.3.4.我再改改。


假定我中途 Ctrl+C 呢?是不是就会导致工作目录不干净?

我要查一查那个 trap 的 EXIT 能不能handle Ctrl+c :) 我要找找文档。测试一下。我看到很多文档都是用的数字.
我最近再把这些问题修改一下。谢谢你的回复。


另: 我很想知道你们为什么想把这个包推到 Debian? 因为我觉得这个包面向的用户比较小众,同时这些小众用户也有能力轻松完成安装。


嗯。因内有很多MID,MP4都是用的君正的CPU。君正官方只提供WINDOWS版的刷机程序。没有LINUX版的。想推到 Debian 是
1. 想更多学习 Debian 软件包的知识。
2. 方便 Linux 用户使用,而且我觉的国内就是不怎么重视这个 upstream 问题。我个人能觉的所以的代码如果能进入的upstream
   要比自己维护要好。方便大家交流,使用,而且能发现更多代码中清理在的问题 :)

On 08/03/2010 01:17 PM, LI Daobing wrote:

On Tue, Aug 3, 2010 at 00:15, Xiangfu Liu  wrote:

Hi Li Daobing

(hope you don't mend I send the GTALK log to list. :) )


1. debian/stage1.bin 是怎么来的
有无源码 没有源码的话肯定会被拒绝
打包过程中必须从源码编译出该文件
也就是说这个文件根本不该存在于源码包中,应当是在编译期生成的
如果需要交叉编译,也只能那么做
debian 的规则不允许接纳预编译好的东西


一共有三个编译好的文件.xburst-stage1.bin xburst-stage2.bin stage1.bin
已经在源代码里了,分别在 :
.
├── usbboot
│   ├── xburst_stage1
│   └── xburst_stage2
└── xbboot
└── target-stage1

Debian 好像可以接纳编译好的文件。这里[3]是另外一个人(Bas 也是Debian 的人)的邮件。


这个我再到 debian policy 中确认一下,我觉得可能是不行。如果你知道这个声明在 Debian Policy 中哪一节,帮忙注明一下。




2. 版本号为什么是 -0.1
而不是 -1


这个一定要是 -1 吗?有点不太明白。


-0.1 表示是 NMU: 
http://www.debian.org/doc/developers-reference/pkgs.html#nmu-changelog
-1 才是正常的版本号




3. 因为是第一次上传,请提供一个干净的 debian/changelog 无关的东西全部删除


这个是必须的吗? 这个changelog 我已经改完了。改成只有一行的那个  * Initial release. (Closes: #535429)
但是代码我没有提交。想搞清楚再提交。


是的.
如果是软件的变更记录,软件应当有自己的 changelog, debian/changelog
只是记录打包工作的情况。对于用户来讲,这个变化是从第一次进入 Debian 时开始的。





4. 考虑说服上游发布真正的源码包


这个是什么意思,这个代码就是我们写的。我要怎么发而这个源码包??


你不能假定你的软件只用于 Debian, 假如 gentoo, arch 也需要安装这个软件,他们应该从哪儿开始呢?不能从 debian 包开始吧。

开发工作和打包工作分开比较好, 比如 iso-codes, 开发放在 master 分支,而打包放在 debian 分支。


然后提供 debian/watch
现在的 get-orig-source 很绕
实现上也有一些问题
比如,应该在一个 `mktemp` 的目录下完成打包,而不是在当前的目录来做


在 get-orig-source 中已经有这个。就是一个临时目录啊。
  mkdir debian-orig-source
  trap 'rm -fr debian-orig-source || exit 1' EXIT


假定我中途 Ctrl+C 呢?是不是就会导致工作目录不干净?





最后,你得告诉我如何测试你的包也许没法完整测试但你要让我放心你的包不会危害用户
你可以简要说明一下用户会如何使用这个包


要测试这个包必须要有 君正CPU 的设备。这个软件包是和 君正的CPU 通信的。
  1. 把君正CPU的设备启动到 USBBOOT MODE
2. 就是用usbboot, xbboot 和设备通信,守成测试,刷机等工作。

如果需要我可以提供设备用于测试 :)


这个等前面的问题解决了再说吧,如果有可信任的人帮忙做测试也行,   不一定非要我来做。


另: 我很想知道你们为什么想把这个包推到 Debian? 因为我觉得这个包面向的用户比较小众,同时这些小众用户也有能力轻松完成安装。






--
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c57aaa1.9050...@gmail.com



Re: 北京有 Debian 的 package maintaine r 吗?(xburst-tools package)

2010-08-09 文章 Xiangfu Liu

HiLi Daobing

谢谢你的回复,我上传了新的 xburst-tools
  http://mentors.debian.net/debian/pool/main/x/xburst-tools

请帮忙看看还有什么问题:)。(我再改。我已经在这个XBURST-TOOLS上工作一年了。)

(君正官方都没有想要做这些工作,我希望这些工作能对国内使用 君正CPU的公司一点帮助。
 而且最近我也收到了几个邮件,是关于他们使用这个工具的问题。我很高兴。他们能发现
 这个LINUX版的刷机工具)

Please help. give me some feedback. very thanks.

关于上传binary 文件:
这节里 [2.1 The Debian Free Software Guidelines] 只是约束了代码和LICENSE。
没有说不可以上传 Binary。而且这个Binary是可以在MIPS的架构上直接编译的。
只是在其它架构上要交叉编译。

我这包是和君正的 xburst jz4740 设备工作的。jz4740的代码已经得到了kernel的官方支持。
http://linux.solidot.org/article.pl?sid=10/08/10/0259250
所以我希望这个包能上传到DEBIAN。这样就大方便了国内公司的开发。

另外我也在试着把这个jz4740的u-boot代码上传到U-Boot. 希望能得到U-BOOT的官方支持.

---
http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive.html#s-dfsg
1. Free Redistribution
2. Source Code
3. Derived Works
4. Integrity of The Author's Source Code
5. No Discrimination Against Persons or Groups
6. No Discrimination Against Fields of Endeavor
7. Distribution of License
8. License Must Not Be Specific to Debian
9. License Must Not Contaminate Other Software
10. Example Licenses

On 08/03/2010 01:17 PM, LI Daobing wrote:

On Tue, Aug 3, 2010 at 00:15, Xiangfu Liu  wrote:

Hi Li Daobing

(hope you don't mend I send the GTALK log to list. :) )


1. debian/stage1.bin 是怎么来的
有无源码 没有源码的话肯定会被拒绝
打包过程中必须从源码编译出该文件
也就是说这个文件根本不该存在于源码包中,应当是在编译期生成的
如果需要交叉编译,也只能那么做
debian 的规则不允许接纳预编译好的东西


一共有三个编译好的文件.xburst-stage1.bin xburst-stage2.bin stage1.bin
已经在源代码里了,分别在 :
.
├── usbboot
│   ├── xburst_stage1
│   └── xburst_stage2
└── xbboot
└── target-stage1

Debian 好像可以接纳编译好的文件。这里[3]是另外一个人(Bas 也是Debian 的人)的邮件。


这个我再到 debian policy 中确认一下,我觉得可能是不行。如果你知道这个声明在 Debian Policy 中哪一节,帮忙注明一下。




2. 版本号为什么是 -0.1
而不是 -1


这个一定要是 -1 吗?有点不太明白。


-0.1 表示是 NMU: 
http://www.debian.org/doc/developers-reference/pkgs.html#nmu-changelog
-1 才是正常的版本号




3. 因为是第一次上传,请提供一个干净的 debian/changelog 无关的东西全部删除


这个是必须的吗? 这个changelog 我已经改完了。改成只有一行的那个  * Initial release. (Closes: #535429)
但是代码我没有提交。想搞清楚再提交。


是的.
如果是软件的变更记录,软件应当有自己的 changelog, debian/changelog
只是记录打包工作的情况。对于用户来讲,这个变化是从第一次进入 Debian 时开始的。





4. 考虑说服上游发布真正的源码包


这个是什么意思,这个代码就是我们写的。我要怎么发而这个源码包??


你不能假定你的软件只用于 Debian, 假如 gentoo, arch 也需要安装这个软件,他们应该从哪儿开始呢?不能从 debian 包开始吧。

开发工作和打包工作分开比较好, 比如 iso-codes, 开发放在 master 分支,而打包放在 debian 分支。


然后提供 debian/watch
现在的 get-orig-source 很绕
实现上也有一些问题
比如,应该在一个 `mktemp` 的目录下完成打包,而不是在当前的目录来做


在 get-orig-source 中已经有这个。就是一个临时目录啊。
  mkdir debian-orig-source
  trap 'rm -fr debian-orig-source || exit 1' EXIT


假定我中途 Ctrl+C 呢?是不是就会导致工作目录不干净?





最后,你得告诉我如何测试你的包也许没法完整测试但你要让我放心你的包不会危害用户
你可以简要说明一下用户会如何使用这个包


要测试这个包必须要有 君正CPU 的设备。这个软件包是和 君正的CPU 通信的。
  1. 把君正CPU的设备启动到 USBBOOT MODE
2. 就是用usbboot, xbboot 和设备通信,守成测试,刷机等工作。

如果需要我可以提供设备用于测试 :)


这个等前面的问题解决了再说吧,如果有可信任的人帮忙做测试也行,   不一定非要我来做。


另: 我很想知道你们为什么想把这个包推到 Debian? 因为我觉得这个包面向的用户比较小众,同时这些小众用户也有能力轻松完成安装。






--
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c60f58d.4040...@gmail.com



Re: du 太粗糙,怎样获取一个目录 下所有文件的总大小?要求精确到字 节

2010-08-11 文章 Xiangfu Liu

On 08/12/2010 07:20 AM, User wrote:



  du 可以获取一个目录下所有文件的总大小,但只能以 kB, MB, GB 这样的粗
糙结果来显示。而我想精确到字节,有没有其他的工具可以满足我的要求?不能是
GUI 的,要能在终端下运行。





我只是想帮助,并不是想挑刺。:)

你的邮件表示你好像已经读过了 du 的源代码,对 du 很熟的样子。在你不了解它的时候
不要下定论 :)

一个好的邮件标题应该是:
  求助:怎样获取一个目录下所有文件的总大小?精确到字节

一个好的邮件内容应该是:
  我想获取一个目录下所有文件的大小,精确到字节,要终端下的,
  我已经试过 du 但是 du 给我的是一个目录下所有文件的总大小,
  只且是以 kB, MB, GB 这样的粗糙结果来显示。

  有没有其它命令可以得到我想要的结果?谢谢。


--
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c636659.2040...@gmail.com



Re: 北京有 Debian 的 package maintaine r 吗?(xburst-tools package)

2010-08-15 文章 Xiangfu Liu

Hi

谢谢。will keeping working on that.

On 08/15/2010 11:46 PM, LI Daobing wrote:

rejected:

1. xburst-tools source: out-of-date-standards-version 3.8.4 (current is 3.9.1)

2. debian/changelog 的时间戳没有更新, 建议每次修改后运行 dch -r 来更新时间戳

3. 请再考虑一下在上游做发行包的建议。

4. /usr/bin/usbboot 会污染名字名字空间,建议改名

5. debian/copyright 格式错误, 建议参考 /usr/share/debhelper/dh_make/licenses/gpl3 重做。

Thanks

2010/8/10 Xiangfu Liu:

HiLi Daobing

谢谢你的回复,我上传了新的 xburst-tools
  http://mentors.debian.net/debian/pool/main/x/xburst-tools

请帮忙看看还有什么问题:)。(我再改。我已经在这个XBURST-TOOLS上工作一年了。)

(君正官方都没有想要做这些工作,我希望这些工作能对国内使用 君正CPU的公司一点帮助。
  而且最近我也收到了几个邮件,是关于他们使用这个工具的问题。我很高兴。他们能发现
  这个LINUX版的刷机工具)

Please help. give me some feedback. very thanks.

关于上传binary 文件:
这节里 [2.1 The Debian Free Software Guidelines] 只是约束了代码和LICENSE。
没有说不可以上传 Binary。而且这个Binary是可以在MIPS的架构上直接编译的。
只是在其它架构上要交叉编译。

我这包是和君正的 xburst jz4740 设备工作的。jz4740的代码已经得到了kernel的官方支持。
http://linux.solidot.org/article.pl?sid=10/08/10/0259250
所以我希望这个包能上传到DEBIAN。这样就大方便了国内公司的开发。

另外我也在试着把这个jz4740的u-boot代码上传到U-Boot. 希望能得到U-BOOT的官方支持.

---
http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive.html#s-dfsg
1. Free Redistribution
2. Source Code
3. Derived Works
4. Integrity of The Author's Source Code
5. No Discrimination Against Persons or Groups
6. No Discrimination Against Fields of Endeavor
7. Distribution of License
8. License Must Not Be Specific to Debian
9. License Must Not Contaminate Other Software
10. Example Licenses

On 08/03/2010 01:17 PM, LI Daobing wrote:


On Tue, Aug 3, 2010 at 00:15, Xiangfu Liu   wrote:


Hi Li Daobing

(hope you don't mend I send the GTALK log to list. :) )


1. debian/stage1.bin 是怎么来的
有无源码 没有源码的话肯定会被拒绝
打包过程中必须从源码编译出该文件
也就是说这个文件根本不该存在于源码包中,应当是在编译期生成的
如果需要交叉编译,也只能那么做
debian 的规则不允许接纳预编译好的东西


一共有三个编译好的文件.xburst-stage1.bin xburst-stage2.bin stage1.bin
已经在源代码里了,分别在 :
.
├── usbboot
│   ├── xburst_stage1
│   └── xburst_stage2
└── xbboot
└── target-stage1

Debian 好像可以接纳编译好的文件。这里[3]是另外一个人(Bas 也是Debian 的人)的邮件。


这个我再到 debian policy 中确认一下,我觉得可能是不行。如果你知道这个声明在 Debian Policy 中哪一节,帮忙注明一下。




2. 版本号为什么是 -0.1
而不是 -1


这个一定要是 -1 吗?有点不太明白。


-0.1 表示是 NMU:
http://www.debian.org/doc/developers-reference/pkgs.html#nmu-changelog
-1 才是正常的版本号




3. 因为是第一次上传,请提供一个干净的 debian/changelog 无关的东西全部删除


这个是必须的吗? 这个changelog 我已经改完了。改成只有一行的那个  * Initial release. (Closes:
#535429)
但是代码我没有提交。想搞清楚再提交。


是的.
如果是软件的变更记录,软件应当有自己的 changelog, debian/changelog
只是记录打包工作的情况。对于用户来讲,这个变化是从第一次进入 Debian 时开始的。





4. 考虑说服上游发布真正的源码包


这个是什么意思,这个代码就是我们写的。我要怎么发而这个源码包??


你不能假定你的软件只用于 Debian, 假如 gentoo, arch 也需要安装这个软件,他们应该从哪儿开始呢?不能从 debian 包开始吧。

开发工作和打包工作分开比较好, 比如 iso-codes, 开发放在 master 分支,而打包放在 debian 分支。


然后提供 debian/watch
现在的 get-orig-source 很绕
实现上也有一些问题
比如,应该在一个 `mktemp` 的目录下完成打包,而不是在当前的目录来做


在 get-orig-source 中已经有这个。就是一个临时目录啊。
  mkdir debian-orig-source
  trap 'rm -fr debian-orig-source || exit 1' EXIT


假定我中途 Ctrl+C 呢?是不是就会导致工作目录不干净?





最后,你得告诉我如何测试你的包也许没法完整测试但你要让我放心你的包不会危害用户
你可以简要说明一下用户会如何使用这个包


要测试这个包必须要有 君正CPU 的设备。这个软件包是和 君正的CPU 通信的。
  1. 把君正CPU的设备启动到 USBBOOT MODE
2. 就是用usbboot, xbboot 和设备通信,守成测试,刷机等工作。

如果需要我可以提供设备用于测试 :)


这个等前面的问题解决了再说吧,如果有可信任的人帮忙做测试也行,   不一定非要我来做。


另: 我很想知道你们为什么想把这个包推到 Debian? 因为我觉得这个包面向的用户比较小众,同时这些小众用户也有能力轻松完成安装。






--
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net








--
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c68c59e.1050...@gmail.com



Re: 北京有 Debian 的 package maintaine r 吗?(xburst-tools package)

2010-08-16 文章 Xiangfu Liu

On 08/15/2010 11:46 PM, LI Daobing wrote:

rejected:

1. xburst-tools source: out-of-date-standards-version 3.8.4 (current is 3.9.1)



fix this by
  sudo aptitude purge lintian
  sudo dpkg -i lintian_2.4.3_all.deb


2. debian/changelog 的时间戳没有更新, 建议每次修改后运行 dch -r 来更新时间戳


done



3. 请再考虑一下在上游做发行包的建议。


这个是什么意思? (sorry) 是说让我把打包好的pakcage 上传到这里吗[1]
我已经在代码库下建立了两个分支 [master] [debian]

[1]http://projects.qi-hardware.com/index.php/p/xburst-tools/



4. /usr/bin/usbboot 会污染名字名字空间,建议改名


你的意思是 [usbboot] 和 [xburst-toolsl] 好像一点关系都没有是吗?
如果要改名的话,我可不可以修改 xburst-tools 的名字。因为这个usbboot 已经很多人在用了。
windows 的君正工具也是这个名字,修改xburst-tools 应该相对好一点。



5. debian/copyright 格式错误, 建议参考 /usr/share/debhelper/dh_make/licenses/gpl3 重做。



这个我重做了,请再帮我检查一下。谢谢。已上传到:
  http://mentors.debian.net/debian/pool/main/x/xburst-tools


另外一个问题:
  我想在为这个包的维护者,是不是需要两个现有的 debian 维护者介绍才可以??
 


Thanks



--
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c690e84.3020...@gmail.com



Re: 北京有 Debian 的 package maintaine r 吗?(xburst-tools package)

2010-08-16 文章 Xiangfu Liu

On 08/16/2010 06:13 PM, LI Daobing wrote:

先回答你这个问题, 其他的等我回家后再处理。

等包上传成功后,你就是这个包的维护者了,不需要申请,不过你仍然没有直接上传的权限,需要申请成为 DM 才可以直接上传。


明白了。谢谢。


--
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c690ff8.7000...@gmail.com



Re: 北京有 Debian 的 package maintaine r 吗?(xburst-tools package)

2010-08-26 文章 Xiangfu Liu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 08/16/2010 06:13 PM, LI Daobing wrote:
> 2010/8/16 Xiangfu Liu :
>> On 08/15/2010 11:46 PM, LI Daobing wrote:
>>>
>>> rejected:
>>>
>>> 1. xburst-tools source: out-of-date-standards-version 3.8.4 (current is
>>> 3.9.1)
>>>
>>
>> fix this by
>>  sudo aptitude purge lintian
>>  sudo dpkg -i lintian_2.4.3_all.deb
>>
>>> 2. debian/changelog 的时间戳没有更新, 建议每次修改后运行 dch -r 来更新时间戳
>>
>> done
>>
>>>
>>> 3. 请再考虑一下在上游做发行包的建议。
>>
>> 这个是什么意思? (sorry) 是说让我把打包好的pakcage 上传到这里吗[1]
>> 我已经在代码库下建立了两个分支 [master] [debian]
>>
>> [1]http://projects.qi-hardware.com/index.php/p/xburst-tools/
>>
>>>
>>> 4. /usr/bin/usbboot 会污染名字名字空间,建议改名
>>
>> 你的意思是 [usbboot] 和 [xburst-toolsl] 好像一点关系都没有是吗?
>> 如果要改名的话,我可不可以修改 xburst-tools 的名字。因为这个usbboot 已经很多人在用了。
>> windows 的君正工具也是这个名字,修改xburst-tools 应该相对好一点。
>>
>>>
>>> 5. debian/copyright 格式错误, 建议参考 /usr/share/debhelper/dh_make/licenses/gpl3
>>> 重做。
>>>
>>
>> 这个我重做了,请再帮我检查一下。谢谢。已上传到:
>>  http://mentors.debian.net/debian/pool/main/x/xburst-tools
>>
>>
>> 另外一个问题:
>>  我想在为这个包的维护者,是不是需要两个现有的 debian 维护者介绍才可以??
> 
> 先回答你这个问题, 其他的等我回家后再处理。
> 
> 等包上传成功后,你就是这个包的维护者了,不需要申请,不过你仍然没有直接上传的权限,需要申请成为 DM 才可以直接上传。
> 

谢谢你的帮助。我这几天请假了。刚回来。不知道这个新的可不可以上传,还有什么工作我需要做的?


- -- 
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkx3XEAACgkQRRAEFRxkgLTxZgCfRuSg0EqBH8EuRCl3+HfnvbBJ
zBgAoL4ahQG57TZlVW9D7jgoxsiNsqdp
=hdPE
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c775c40.5080...@gmail.com



我想成为 DD , 我要怎么做??

2010-08-30 文章 Xiangfu Liu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Hi Li Daobin, Anthony Fok

我也想成为DD, 我要学习那些知识,

我接触Linux 已经有6年了,在LINUX下工作有4年了,2 年维护,最近2年一直在
开发,开发底层的多一点,上层的少一点。

如果我想成为DD,我还要学习哪些知识?

谢谢指点。


- -- 
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEUEARECAAYFAkx7fCgACgkQRRAEFRxkgLSncgCfQAZQ2CukLK4NZLHhooexlNuZ
lMQAl1d2NY8cv/Hxk6PSSBvu3HOGrFI=
=6k+3
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c7b7c28.6010...@gmail.com



Re: 我想成为 DD , 我要怎么做??

2010-08-30 文章 Xiangfu Liu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

http://wiki.debian.org/DebianDeveloper

“”“
A Debian developer (DD) is a Debian Project member, who has gone through the 
Debian New Maintainers process and had their application accepted.

After six month a Debian Developer can decide to become a Application Manager.

”“”

On 08/30/2010 05:43 PM, 李文明 wrote:
> 很惭愧,不知道何为DD
> 
> 
> 
> 2010/8/30 Xiangfu Liu 
> 
>> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
>> Hash: SHA1
>>
>> Hi Li Daobin, Anthony Fok
>>
>> 我也想成为DD, 我要学习那些知识,
>>
>> 我接触Linux 已经有6年了,在LINUX下工作有4年了,2 年维护,最近2年一直在
>> 开发,开发底层的多一点,上层的少一点。
>>
>> 如果我想成为DD,我还要学习哪些知识?
>>
>> 谢谢指点。
>>
>>
>> - --
>> Best Regards
>> Xiangfu Liu
>> http://www.openmobilefree.net
>> -BEGIN PGP SIGNATURE-
>> Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
>> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
>>
>> iEUEARECAAYFAkx7fCgACgkQRRAEFRxkgLSncgCfQAZQ2CukLK4NZLHhooexlNuZ
>> lMQAl1d2NY8cv/Hxk6PSSBvu3HOGrFI=
>> =6k+3
>> -END PGP SIGNATURE-
>>
>>
>> --
>> To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
>> listmas...@lists.debian.org
>> Archive: http://lists.debian.org/4c7b7c28.6010...@gmail.com
>>
>>


- -- 
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkx7fwEACgkQRRAEFRxkgLQZ+gCgreiz41pFmVTvvDD61MaNWPGv
qp4AoLKLws6grOiyfrnxYSbcrOTvhIHN
=j/xi
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c7b7f01.4060...@gmail.com



Re: 我想成为 DD , 我要怎么做??

2010-08-30 文章 Xiangfu Liu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

谢谢 Li Daobing. 

(有机会应该请你吃饭:)

我正在试着做另外一个DEBIAN包。fped, KiCAD 用的。正好练习一下。
一步一步来,先把打包弄熟。:)



On 08/30/2010 06:00 PM, LI Daobing wrote:
> 你先要开始打包,然后申请 DM, 再申请  DD
> 
> 打包工作可以参考: http://www.debian.org/doc/maint-guide/index.zh-cn.html
> 
> 2010/8/30 Xiangfu Liu :
>> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
>> Hash: SHA1
>>
>> Hi Li Daobin, Anthony Fok
>>
>> 我也想成为DD, 我要学习那些知识,
>>
>> 我接触Linux 已经有6年了,在LINUX下工作有4年了,2 年维护,最近2年一直在
>> 开发,开发底层的多一点,上层的少一点。
>>
>> 如果我想成为DD,我还要学习哪些知识?
>>
>> 谢谢指点。
>>
>>
>> - --
>> Best Regards
>> Xiangfu Liu
>> http://www.openmobilefree.net
>> -BEGIN PGP SIGNATURE-
>> Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
>> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
>>
>> iEUEARECAAYFAkx7fCgACgkQRRAEFRxkgLSncgCfQAZQ2CukLK4NZLHhooexlNuZ
>> lMQAl1d2NY8cv/Hxk6PSSBvu3HOGrFI=
>> =6k+3
>> -END PGP SIGNATURE-
>>
> 
> 
> 


- -- 
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkx7wXwACgkQRRAEFRxkgLST8QCggBD/3RO79Bj6f3qS49mxh8eL
KmEAnjyhZ8GHukSxd3MUl9WIG5xDLx5/
=C5YH
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c7bc17c.7070...@gmail.com



Re: 修复grub的问题

2010-09-09 文章 Xiangfu Liu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 09/09/2010 08:32 PM, simon22543 wrote:
> 大家好,我在宿主机xp上的virtualbox里安装了debian,升级grub-legacy到grub2再重启后出现:
> ……stage 1.5(记不清了,这个应该还是grub残留东西)
> error 15
> 我挂上安装所用的debian-505-i386-netinst.iso,进入rescue
> mode,我的/分区对应/dev/sda1,/usr分区对应的是/dev/sda5
> 我选择/作为主分区,并运行安装环境自带shell,
> 把/dev/sda5挂载到/mnt/usr,想要chroot  /mnt从而运行/usr/sbin中的grub-install来修复
> 得到提示错误:

Hi
你把 /dev/sda5  mount到 /mnt/usr,
但是你没有把 /dev/sda1 mount到 /mnt

你是不是这样运行的??  :
 mount /dev/sda1 /mnt
 mount /dev/sda5 /mnt/usr
 chroot /mnt


> chroot:cannot execute /bin/sh:No such file or directory
> 但是单独运行chroot则有以下提示:
> BusyBox v1.10.2(Debian 1:1.10.2-2) multi-call binary
> 
> Usage: chroot NEWROOT [COMMAND...]
> 
> 请各位指点迷津,谢谢!


- -- 
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkyJkIkACgkQRRAEFRxkgLQoDgCfbbczxUpAvur8zUXbMDimHP0L
AhYAnj597R1Poj8xUXHOUqi9jFw36zNY
=uO6w
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c899089.1000...@gmail.com



Re: 修复grub的问题

2010-09-10 文章 Xiangfu Liu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

很有可能是 链接 的问题,上网搜了一下,有人说chroot 的时候如果/bin/sh 是链接可能会有问题。 你可以直接把busybox 复制成 /bin/sh 
再试试 :)

On 09/10/2010 06:53 PM, simon22543 wrote:
> 谢谢xiangfu,我按照你提示的做,仍然是:
> chroot:cannot execute /bin/sh:No such file or directory
> 
> 我先是选择分区/dev/sda1(/分区)作为root,提示说是挂到了/target,可以通过chroot
> /target暂时设为主分区,我这样做chroot也报错:
> chroot:cannot execute /bin/sh:No such file or directory
> 我看了下/bin/sh是指向busybox的链接。
> 
> 会否是busybox的chroot不好用?我找张liveCD试试。
> 
> 在 10-9-10,Xiangfu Liu 写道:
> On 09/09/2010 08:32 PM, simon22543 wrote:
>>>> '¶}(¿;:xp
> „virtualbox̉ņdebianG§grub-legacy0grub2Í/ú°
>>>> &&stage 1.5°
†Ù*”åØ/grub‹Y   
>>>> error 15
>>>> 
> ‰Å@(„debian-505-i386-netinst.isoÛerescue
>>>> mode,„/:ù”/dev/sda1,/usr:ù”„//dev/sda5
>>>>   é/\:;:vÐL‰Å¯ƒê&shell,
>>>> Š/dev/sda5}0/mnt/usróchroot  /mntÎÐL/usr/sbin-„grub-installeî

>>>> —0Ð:ï
> 
> Hi
> `Š /dev/sda5  mount0 /mnt/usr,
> F/`¡  Š /dev/sda1 mount0 /mnt
> 
> `/
/Ù7ÐL„  
>  mount /dev/sda1 /mnt
>  mount /dev/sda5 /mnt/usr
>  chroot /mnt
> 
> 
>>>> chroot:cannot execute /bin/sh:No such file or directory
>>>> F/UìÐLchroot  åÐ:
>>>> BusyBox v1.10.2(Debian 1:1.10.2-2) multi-call binary
>>>>
>>>> Usage: chroot NEWROOT [COMMAND...]
>>>>
>>>> ÷M¹÷%""
> 
> 
>>

- -- 
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkyLIs8ACgkQRRAEFRxkgLQhWACglrkPu+5d9HwXz6OeDhlnXj54
4V0AoJCwt/bB9m2T7jkJEu12fNkeh4k/
=VdJF
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c8b22d0.7040...@gmail.com



Re: [Ubuntu-zh] 在 Ubuntu 下构建 Debian 打 包环境

2010-10-03 文章 Xiangfu Liu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Hi 

我刚刚安装了一个 虚拟机在ubuntu 下。之后装了 debian testing version :)

BTW:
 Hi, zhengpeng-hou. please always click [REPLY ALL]
 that's why we use mailing list :)


On 10/02/2010 07:26 PM, LI Daobing wrote:
> 这个环境比 schroot 干净, 所以不必再加一层 pbuilder 了。
> 
> 2010/10/2 Zhengpeng Hou :
>> 我从来都是用schroot + pbuilder + Xephyr
>> 的,一般我机器上总会有好几个chroot和pbuilder,程序的测试直接用Xephyr跑.
>>
>> 2010/10/2 LI Daobing 
>>
>>> From: http://www.cnblogs.com/lidaobing/archive/2010/10/02/1841349.html
>>> 0. 原因
>>> 尽管你是在 Ubuntu 下工作,但由于种种原因,你还是需要给 Debian
>>> 做打包工作,如果你不想你做的包因为一些简单的错误被退回,比如无法在 Debian 下编译,没有处理好 lintian 警告,那么最好在
>>> Ubuntu 下给 Debian 打包的环境,步骤如下所示:
>>>
>>> 1. 安装 approx
>>> 打包时经常需要反复下载一些包, 如果你的网速不够快,建议安装 approx 透明代理, 可以缓存大部分包。安装方法: "sudo
>>> apt-get install approx", 然后修改配置文件 /etc/approx/approx.conf 为
>>> ubuntu http://cn.archive.ubuntu.com/ubuntu
>>> debian http://mirrors.163.com/debian
>>>
>>> 2. 修改 /etc/apt/sources.list, 修改为如下的内容
>>> deb http://127.0.0.1:/ubuntu lucid main restricted universe multiverse
>>> deb http://127.0.0.1:/ubuntu lucid-security main restricted
>>> universe multiverse
>>> deb http://127.0.0.1:/ubuntu lucid-updates main restricted
>>> universe multiverse
>>>
>>> 3. 安装工具包, 运行 "sudo apt-get install ubuntu-dev-tools cowbuilder"
>>>
>>> 4. 准备 cowbuilder-sid
>>> $ sudo cp /usr/bin/pbuilder-dist /usr/bin/cowbuilder-sid
>>> $ sudo sed -ie 's,
>>> ftp://ftp.debian.org/debian,http://127.0.0.1:/debian,'
>>> /usr/bin/cowbuilder-sid
>>>
>>> 5. 准备开发环境
>>> $ sudo mkdir /var/cache/pbuilder-dist/sid_result
>>> $ cowbuilder-sid create
>>>
>>> 6. 开始开发
>>> $ dget http://ftp.debian.org/debian/pool/main/h/hello/hello_2.6-1.dsc
>>> $ dpkg-source -x hello_2.6-1.dsc
>>> $ cd hello-2.6
>>> $ # 修改 debian 包,版本改为 2.6-2
>>> $ debuild -S -sa
>>> $ cd ..
>>> $ cowbuilder-sid hello_2.6-2.dsc # 使用 sid 环境进行编译
>>>
>>> 7. 检查
>>> 7.1 安装最新版的 lintian
>>> Ubuntu 自带的 lintian 版本不够新,需要从 Debian 安装最新版本
>>> $ # 到 http://ftp.us.debian.org/debian/pool/main/l/lintian/ 下载最新版本的 lintian
>>> $ wget
>>> http://ftp.us.debian.org/debian/pool/main/l/lintian/lintian_2.4.3_all.deb
>>> $ sudo dpkg -i lintian_2.4.3_all.deb
>>> $ sudo apt-get -f install
>>>
>>> 7.2 对包做最后的检查
>>> $ cd /var/cache/pbuilder-dist/sid_result
>>> $ lintian -i hello_2.6-2_amd64.changes
>>> $ #如果上一步出现错误,则继续修正
>>> $ debsign hello_2.6-2_amd64.changes #签名
>>>
>>> 8. 上传
>>> 根据 http://mentors.debian.net/cgi-bin/maintainer-intro 的介绍准备好
>>> mentors.debian.net 的上传的环境, 然后用如下的命令上传
>>> $ dput mentors hello_2.6-2_amd64.changes
>>>
>>> 9. 召唤 Debian Developer (DD)
>>> 到 mentors.debian.net, 登录后可以找到一份模板邮件, 把模板邮件中的内容填好,然后发到
>>> debian-ment...@lists.debian.org
>>> 如果你有相熟的 DD, 也可以直接发信给他让他帮忙检查。
>>>
>>> --
>>> Best Regards
>>> LI Daobing
>>> --
>>> ubuntu-zh mailing list
>>> ubuntu...@lists.ubuntu.com
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh
>>>
>> -- 下一部分 --
>> 一个HTML附件被移除...
>> URL: 
>> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20101002/a0339a86/attachment.htm
>> --
>> ubuntu-zh mailing list
>> ubuntu...@lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh
>>
> 
> 
> 


- -- 
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkyob58ACgkQRRAEFRxkgLQMOgCcDKIY/cAeDUnv6RJ5asPnPctS
f5MAmQEEn0cqpykCAF1RVaJmqD7Pze40
=FGA9
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4ca86f9f.70...@gmail.com



Re: 关于Debian GNU/Linux 5.0安装无法 驱动硬件的问题

2010-10-04 文章 Xiangfu Liu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

(好奇)

为什么一定要装 Debian 5.0 ??

On 09/28/2010 01:06 PM, 李文明 wrote:
> 非常感谢大家,目前在考虑把debian-backport做为一个优先和备选方案。由于有好多机器,为了确保系统稳定性和兼容性,所以希望尽可能多的更优的方案。
> 
> 
> 
> 在 2010年9月28日 下午12:37,Liang Suilong 写道:
> 
>> 或者试试 debian-backport 这个 repo 吧,里面有新一点的内核,看看能不能解决问题。
>>
>> 如果不行就得自己动手编译了。
>>
>> 2010/9/28 李文明 
>>
>> 大家好:
>>>
>>> 我今天在一台新服务器上安装Debian GNU/Linux
>>> 5.0时,遇到磁盘驱动器和网卡无法被识别的问题。请问Debian官方是如何解决此类问题的?谢谢。
>>
>>
>>
>>
>> --
>> Fedora && Debian User, former Ubuntu User
>> My Page: http://www.liangsuilong.info
>> Fedora Project Contributor -- Packager && Ambassador
>> https://fedoraproject.org/wiki/User:Liangsuilong
>>


- -- 
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkyp27EACgkQRRAEFRxkgLSRJACdHZynlwU8CHmA+6YE+fYuStus
tdIAn2LPkrCZTGNxPmWGZtJH7A7lDVVS
=dxNd
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4ca9dbb2.5050...@gmail.com



Re: 翻译了新版 maint-guide,请大家 挑错

2010-10-04 文章 Xiangfu Liu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

thanks. 

On 09/21/2010 11:14 AM, Zhang Jiarui wrote:
> 支持~
> 
> 2010/9/20 Aron Xu 
> 
>> 如题。
>>
>> 英文版 http://www.debian.org/doc/maint-guide/
>> 中文版 http://www.debian.org/doc/maint-guide/index.zh-cn.html
>>
>> --
>> Regards,
>> Aron Xu
>>
>>
>> --
>> To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
>> listmas...@lists.debian.org
>> Archive:
>> http://lists.debian.org/aanlktikpyg0kxksmv-ccr0wz4dl-kqhrjtapesyz...@mail.gmail.com
>>
>>
> 


- -- 
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkyp17YACgkQRRAEFRxkgLRJ+ACgk02Rj7j1J6DqkkHgrmDx1hms
xXYAn05sDUm3hgVDAzkpYdRgtopIeTJr
=0Muc
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4ca9d7b6.1000...@gmail.com



NEW PACKAGE: fped, Footprint editor. Please HELP me to upload to Deiban

2010-10-08 文章 Xiangfu Liu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Hi Li Daobing

here[1] is the URL. please help me to upload to Debian. :)


Your upload of the package 'fped' to mentors.debian.net was
successful. Sponsors can now download it. The URL of your package is:
http://mentors.debian.net/debian/pool/main/f/fped

The respective dsc file can be found at:
http://mentors.debian.net/debian/pool/main/f/fped/fped_0.0+r5974-1.dsc


- -- 
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkyvzD0ACgkQRRAEFRxkgLTZJACglx9sVp3Zl3VSj3ruNqDAJHx5
y4YAn3o4auqdhd64Y47y+X6x8YYkbT/j
=oKZJ
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4cafcc3d.4080...@gmail.com



Re: 关于Debian GNU/Linux 5.0安装无法 驱动硬件的问题

2010-10-08 文章 Xiangfu Liu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

我认为减少系统维护工作量的最好方法是 升级 :)

On 10/09/2010 11:18 AM, 李文明 wrote:
> 因为之前的机器也安装了5.0,为了保证版本一致性,从而减少系统维护的工作量。
> 
> 
> 
> 在 2010年10月4日 下午9:50,Xiangfu Liu 写道:
> 
>> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
>> Hash: SHA1
>>
>> (好奇)
>>
>> 为什么一定要装 Debian 5.0 ??
>>
>> On 09/28/2010 01:06 PM, 李文明 wrote:
>>>
>> 非常感谢大家,目前在考虑把debian-backport做为一个优先和备选方案。由于有好多机器,为了确保系统稳定性和兼容性,所以希望尽可能多的更优的方案。
>>>
>>>
>>>
>>> 在 2010年9月28日 下午12:37,Liang Suilong 写道:
>>>
>>>> 或者试试 debian-backport 这个 repo 吧,里面有新一点的内核,看看能不能解决问题。
>>>>
>>>> 如果不行就得自己动手编译了。
>>>>
>>>> 2010/9/28 李文明 
>>>>
>>>> 大家好:
>>>>>
>>>>> 我今天在一台新服务器上安装Debian GNU/Linux
>>>>> 5.0时,遇到磁盘驱动器和网卡无法被识别的问题。请问Debian官方是如何解决此类问题的?谢谢。
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Fedora && Debian User, former Ubuntu User
>>>> My Page: http://www.liangsuilong.info
>>>> Fedora Project Contributor -- Packager && Ambassador
>>>> https://fedoraproject.org/wiki/User:Liangsuilong
>>>>
>>
>>
>> - --
>> Best Regards
>> Xiangfu Liu
>> http://www.openmobilefree.net
>> -BEGIN PGP SIGNATURE-
>> Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
>> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
>>
>> iEYEARECAAYFAkyp27EACgkQRRAEFRxkgLSRJACdHZynlwU8CHmA+6YE+fYuStus
>> tdIAn2LPkrCZTGNxPmWGZtJH7A7lDVVS
>> =dxNd
>> -END PGP SIGNATURE-
>>
>>
>> --
>> To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
>> listmas...@lists.debian.org
>> Archive: http://lists.debian.org/4ca9dbb2.5050...@gmail.com
>>
>>


- -- 
Best Regards
Xiangfu Liu
http://www.openmobilefree.net
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkyv4psACgkQRRAEFRxkgLQPwwCfYmQDZR5dAlOWBNLw04Tf6OLB
e10AnjxzsHUz581HAJeU5P65wQxJ7Srd
=+pWs
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4cafe29b.2070...@gmail.com



回复: 兄弟们都用什么桌面管理器?GNO ME?KDE?XFCE?OPENBOX?

2010-10-17 文章 xiangfu liu
Awesome windows manger

在 2010-10-16 下午8:57,"d-_-j" 编写:



-- 
 d-_-j