[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-projects] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-29 Thread Stephan Bergmann
On 01/28/2015 08:02 PM, Rimas Kudelis wrote: On day X time Y, we close down the affected Pootle project, push its localizations into git, then somebody who's in charge checks them out of git and runs the script. When the script finishes its work, the resulting files are committed back to git, imp

[libreoffice-l10n] where do the canonical translations live, git or pootle

2015-01-29 Thread Caolán McNamara
On Wed, 2015-01-28 at 10:20 +0100, Stephan Bergmann wrote: > On 01/19/2015 11:03 AM, Sophie wrote: > > - if there is a way to script changes, script them otherwise wait until > > there is a script available to commit them > > I am not sure I understand you here (to me, the "otherwise" part reads:

[libreoffice-l10n] Re: where do the canonical translations live, git or pootle

2015-01-29 Thread Christian Lohmaier
Hi Caolán, *, On Thu, Jan 29, 2015 at 3:10 PM, Caolán McNamara wrote: > On Wed, 2015-01-28 at 10:20 +0100, Stephan Bergmann wrote: >> On 01/19/2015 11:03 AM, Sophie wrote: > > e.g. in the past changing the "Letter" size translation in Spanish to > "Oficio" instead of the literal translation was a

Re: [libreoffice-l10n] where do the canonical translations live, git or pootle

2015-01-29 Thread Tom Davies
Hi :) That is an extremely good question. Even if this thread doesn't result in anything else i hope that more people in the LibreOffice community DO ask the L10n team for their thoughts on issues like either of the 2 main questions Caolan is asking. I think even just that would be a huge step fo

[libreoffice-l10n] Re: where do the canonical translations live, git or pootle

2015-01-29 Thread Caolán McNamara
On Thu, 2015-01-29 at 15:24 +0100, Christian Lohmaier wrote: > Hi Caolán, *, > > On Thu, Jan 29, 2015 at 3:10 PM, Caolán McNamara wrote: > > On Wed, 2015-01-28 at 10:20 +0100, Stephan Bergmann wrote: > >> On 01/19/2015 11:03 AM, Sophie wrote: > > > > What I want to do is tp commit to the translat

Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-projects] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-29 Thread Rimas Kudelis
Hi, 2015.01.29 11:20, Stephan Bergmann wrote: > On 01/28/2015 08:02 PM, Rimas Kudelis wrote: >> On day X time Y, we close down the affected Pootle project, push its >> localizations into git, then somebody who's in charge checks them out of >> git and runs the script. When the script finishes its

[libreoffice-l10n] Re: [it-l10n] nuova interfaccia it.libreoffice.org

2015-01-29 Thread Valter Mura
Il 25/01/2015 12:13, elcico2001 एल्चिको ha scritto: Ciao a tutti! Finalmente è attiva la nuova interfaccia di it.libreoffice.org Sono ancora da sistemare 2-3 cosette e alcuni link; nel pomeriggio provvedo. Cmq se vi accorgete di errori segnalateli qui in lista. Siccome con la nuova interfaccia

Re: [libreoffice-l10n] Re: [it-l10n] nuova interfaccia it.libreoffice.org

2015-01-29 Thread elcico2001 एल्चिको
Il 29/01/2015 21:52, Valter Mura ha scritto: Grande lavoro Luca!! You're the best... :D Ciao Grassie! Lei è troppo buono :) -- cico Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender http://www.retenergie.it - c

Re: [libreoffice-l10n] Re: [it-l10n] nuova interfaccia it.libreoffice.org

2015-01-29 Thread elcico2001 एल्चिको
Il 30/01/2015 01:12, elcico2001 एल्चिको ha scritto: Il 29/01/2015 21:52, Valter Mura ha scritto: Grande lavoro Luca!! You're the best... :D Ciao Grassie! Lei è troppo buono :) ops... sorrry... This was for the italian localization list :) -- cico Icq/Licq/Gaim #175451007