auskenne
und das ganze auch als SELECT-Feld zurückliefern kann. Nur vorsingen
kann ich es nicht ;-)
Viele Grüße
Michael Motzkus
-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@de.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev
Hallo Andre,
André Schnabel schrieb:
> Hallo zusammen,
>
> seit einiger Zeit ist das Vorlagen-Portal [1] online und kann auch
> übersetzt werden. Nach einer anfänglichen Übersetzung per Wiki, sind
> die relevanten Daten in Pootle verfügbar [2].
>
> Also, wer hat Interesse und Zeit, die Aufgabe zu
Hallo Andre,
André Schnabel schrieb:
> Hi Michael,
>
> Michael Motzkus schrieb:
>>
>> ich kann mir gut vorstellen, mich daran zu beteiligen. Womit ich noch
>> hadere: Ich kann den Zeitaufwand nicht abschätzen, und Du hattest ja
>> geschrieben, dass das no
Hallo Andre, hallo alle anderen,
André Schnabel schrieb:
> Im Moment geht hauptsächlich darum, sich in die Übersetzung
> hineinzufinden. Also grob den Überblick gewinnen, wie Pootle tickt, ob
> man evtl. besser offline arbeitet (und was es da grob an Möglichkeiten
> gibt) und wen man bei Problemen
Hallo zusammen,
da ich jetzt hier ja doch mehr machen werde, als Emails lesen, dachte
ich mir, ich stelle mich mal kurz vor. Ich bin 35 Jahre alt und komme
aus NRW. Ich habe lange im IT-Bereich gearbeitet (Server-,
Netzwerkadministration, Webseitenerstellung). Das kann ich so nicht mehr
weiter mac
Hallo Thomas,
Thomas Hackert schrieb:
>> alt und komme aus NRW.
>>
>
> Woher genau? Oder ist dir das zu persönlich?
>
Ich komme aus Wuppertal.
>
>
>> Ich nutze OpenOffice selber auf Linux, OpenOffice gefällt mir und
>> ich finde es faszinierend, dass ein so großes Projekt in der
>> Ha
Hallo zusammen,
die Extension-Webseite muss übersetzt werden. Wer hat Lust und Zeit,
dabei zu helfen? Eine Einweisung in die Übersetzung gebe ich gerne.
Viele Grüße und schönen Abend noch!
Michael
-
To unsubscribe, e-mail: dev-u
Hallo Andreas,
Andreas Mantke schrieb:
> Hallo Michael,
>
> Am Sunday 22 March 2009 19:44:09 schrieb Michael Motzkus:
>
>> Hallo zusammen,
>>
>> die Extension-Webseite muss übersetzt werden. Wer hat Lust und Zeit,
>> dabei zu helfen? Eine Einweisu
Hallo Andreas, *,
Andreas Mantke schrieb:
> muss mal schauen, wann ich dazu komme. In den nächsten Tagen komme ich wohl
> eher nicht dazu, da ich noch ein Paar andere Arbeiten zu erledigen habe und
> weniger Zeit am PC verbringen kann.
>
> Gruß
> Andreas
>
>
du brauchst nicht weiterforschen.
Hallo Mechthilde, *,
Mechtilde schrieb:
>
> Hast du nen Lik zu der betreffenden Wiki-Seite?
>
Ja, habe ich:
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Templates/website/translation
> Ich verstehe nicht, wieso es bei den Extensions nichts mehr zu
> übersetzen sein soll.
>
Ok, ich harke jetzt n
Hallo Jacqueline,
Diese Seite:
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Templates/website/translation
muss noch übersetzt werden. Thorsten meinte, dass Du damit schon
angefangen hast. Online ist noch alles im schönsten Schulenglisch, hast
Du schon etwas übersetzt (offline)?
Viele Grüße
Michael
-
Hallo Mechthilde,
Mechtilde schrieb:
>> Was meinst Du mit "Framework"?
>>
>
> Das CMS Framework, womit z.b die Navigation erstellt wird.
>
da habe ich keinen Zugriff drauf.
> Gruß
>
> Mechtilde
>
>
Viele Grüße
Michael
---
12 matches
Mail list logo