https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=3068422d5131d55dcd74fc82d36a2025e37f1faa

commit 3068422d5131d55dcd74fc82d36a2025e37f1faa
Author:     Tibor Lajos Füzi <tibor.f...@gmail.com>
AuthorDate: Sun Sep 3 17:46:38 2023 +0200
Commit:     GitHub <nore...@github.com>
CommitDate: Sun Sep 3 17:46:38 2023 +0200

    [TRANSLATION] Update hungarian translation for mspaint, notepad, taskmgr, 
explorer, appwiz, browseui, msgina, shell32 (#5645)
---
 base/applications/mspaint/lang/hu-HU.rc | 18 +++++++++---------
 base/applications/notepad/lang/hu-HU.rc | 18 +++++++++---------
 base/applications/taskmgr/lang/hu-HU.rc |  8 ++++----
 base/shell/explorer/lang/hu-HU.rc       | 14 +++++++-------
 dll/cpl/appwiz/lang/hu-HU.rc            |  2 +-
 dll/win32/browseui/lang/hu-HU.rc        |  2 +-
 dll/win32/msgina/lang/hu-HU.rc          |  8 ++++----
 dll/win32/shell32/lang/hu-HU.rc         | 12 ++++++------
 8 files changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)

diff --git a/base/applications/mspaint/lang/hu-HU.rc 
b/base/applications/mspaint/lang/hu-HU.rc
index 1d97acb2681..ded0865a4d2 100644
--- a/base/applications/mspaint/lang/hu-HU.rc
+++ b/base/applications/mspaint/lang/hu-HU.rc
@@ -213,7 +213,7 @@ BEGIN
 END
 
 IDD_FONTS DIALOG 0, 0, 225, 25
-CAPTION "Fonts"
+CAPTION "Betűtípusok"
 STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
 EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
@@ -256,13 +256,13 @@ BEGIN
     IDS_ANGLE "A szögnek -89 és 89 között kell lennie."
     IDS_LOADERRORTEXT "A(z) %s fájlt nem sikerült betölteni."
     IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "A vágólapon lévő kép nagyobb mint a 
bitkép.\nSzeretné a bitkép méretét megnövelni?"
-    IDS_BOLD "Bold"
-    IDS_ITALIC "Italic"
-    IDS_UNDERLINE "Underline"
-    IDS_VERTICAL "Vertical"
+    IDS_BOLD "Félkövér"
+    IDS_ITALIC "Dőlt"
+    IDS_UNDERLINE "Aláhúzott"
+    IDS_VERTICAL "Függőleges"
     IDS_PRINTRES "%d x %d pixel/cm"
-    IDS_CANTPASTE "Failed to paste from the clipboard. The data format is 
either incorrect or not supported."
-    IDS_SAVEERROR "Failed to save the bitmap to file:\n\n%s"
-    IDS_CANTSENDMAIL "Failed to send a mail."
-    IDS_LOSECOLOR "The color information will be lost in this operation. Are 
you sure to proceed?"
+    IDS_CANTPASTE "Nem sikerült a beillesztés a vágólapról. Hibás, vagy nem 
támogatott adatformátum."
+    IDS_SAVEERROR "Nem sikerült a bitkép mentése az alábbi fájlba:\n\n%s"
+    IDS_CANTSENDMAIL "Nem sikerült az email küldése."
+    IDS_LOSECOLOR "A színinformációk el fognak veszni a művelet során. 
Biztosan folytatja?"
 END
diff --git a/base/applications/notepad/lang/hu-HU.rc 
b/base/applications/notepad/lang/hu-HU.rc
index 18e368941c7..1f419e614c7 100644
--- a/base/applications/notepad/lang/hu-HU.rc
+++ b/base/applications/notepad/lang/hu-HU.rc
@@ -131,12 +131,12 @@ BEGIN
 END
 
 DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100
-CAPTION "Now printing"
+CAPTION "Nyomtatás folyamatban"
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    CTEXT "Print job is starting...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
-    CTEXT "(Filename)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
+    CTEXT "A nyomtatási feladat indul...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
+    CTEXT "(Fájlnév)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
     CTEXT "Oldalszám: %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15
     PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20
 END
@@ -176,12 +176,12 @@ Szeretné menteni a változásokat?"
     STRING_LINE_COLUMN "Sor: %d, oszlop: %d"
     STRING_PRINTERROR "Nem sikerült kinyomtatni a következő fájlt: 
'%s'.\n\nEllenőrizze hogy a nyomtató be van-e kapcsolva és megfelelően van-e 
konfigurálva."
     STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console"
-    STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "The specified line number is out of 
range."
-    STRING_NOWPRINTING "Now printing page..."
-    STRING_PRINTCANCELING "The print job is being canceled..."
-    STRING_PRINTCOMPLETE "Printing is successfully done."
-    STRING_PRINTCANCELED "Printing has been canceled."
-    STRING_PRINTFAILED "Printing is failed."
+    STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "A megadott sorszám kívül esik az elérhető 
tartományon."
+    STRING_NOWPRINTING "Oldal nyomtatása folyamatban..."
+    STRING_PRINTCANCELING "A nyomtatási feladat megszakítása folyamatban..."
+    STRING_PRINTCOMPLETE "A nyomtatás sikeresen befejeződött."
+    STRING_PRINTCANCELED "A nyomtatást megszakították."
+    STRING_PRINTFAILED "A nyomtatás nem sikerült."
 
     STRING_TEXT_DOCUMENT "Szöveges dokumentum"
     STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike 
McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
diff --git a/base/applications/taskmgr/lang/hu-HU.rc 
b/base/applications/taskmgr/lang/hu-HU.rc
index 84a04f5b22b..f4968d5432a 100644
--- a/base/applications/taskmgr/lang/hu-HU.rc
+++ b/base/applications/taskmgr/lang/hu-HU.rc
@@ -138,8 +138,8 @@ BEGIN
         END
         MENUITEM "&Processzorok használata...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Properties", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES
-        MENUITEM "&Open File Location", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION
+        MENUITEM "&Tulajdonságok", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES
+        MENUITEM "Fájl &helyének megnyitása", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION
     END
 END
 
@@ -381,8 +381,8 @@ BEGIN
     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Normál prioritásra állítja a 
folyamatot"
     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Normál alatti prioritásra állítja 
a folyamatot"
     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Alacsony prioritásra állítja a folyamatot"
-    ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Shows process file properties"
-    ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Opens process file location"
+    ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Megjeleníti a folyamat fájl tulajdonságait"
+    ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Megnyitja a folyamat fájl helyét"
 END
 
 STRINGTABLE
diff --git a/base/shell/explorer/lang/hu-HU.rc 
b/base/shell/explorer/lang/hu-HU.rc
index d5c5aa5560b..0c4829ee569 100644
--- a/base/shell/explorer/lang/hu-HU.rc
+++ b/base/shell/explorer/lang/hu-HU.rc
@@ -78,7 +78,7 @@ BEGIN
     AUTOCHECKBOX "A tálca mindig legyen &látható a többi ablak előtt", 
IDC_TASKBARPROP_ONTOP, 13, 71, 200, 10
     AUTOCHECKBOX "Hasonló tálca gombok &csoportosítása", 
IDC_TASKBARPROP_GROUP, 13, 84, 200, 10
     AUTOCHECKBOX "&Gyorsindító megjelenítése", IDC_TASKBARPROP_SHOWQL, 13, 97, 
200, 10
-    AUTOCHECKBOX "U&se small icons", IDC_TASKBARPROP_SMALLICONS, 13, 110, 200, 
10
+    AUTOCHECKBOX "&Kis ikonok használata", IDC_TASKBARPROP_SMALLICONS, 13, 
110, 200, 10
 END
 
 IDD_TASKBARPROP_STARTMENU DIALOGEX 0, 0, 252, 218
@@ -101,15 +101,15 @@ CAPTION "Értesítési terület"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
 BEGIN
     CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_NOTIFICATIONBITMAP, "Static", SS_BITMAP | 
SS_SUNKEN | SS_CENTERIMAGE, 12, 6, 229, 24
-    GROUPBOX "Icons", IDC_STATIC, 6, 36, 240, 56
+    GROUPBOX "Ikonok", IDC_STATIC, 6, 36, 240, 56
     LTEXT "Rendezettebbé teheti az értesítési területet, ha elrejti azokat az 
ikonokat, amelyekre már régen nem kattintott rá.", IDC_STATIC, 13, 48, 223, 16
     AUTOCHECKBOX "A nem aktív &ikonok elrejtése", IDC_TASKBARPROP_HIDEICONS, 
13, 70, 125, 10
     PUSHBUTTON "&Testreszabás...", IDC_TASKBARPROP_ICONCUST, 188, 67, 53, 14
-    GROUPBOX "System icons", IDC_STATIC, 6, 99, 240, 56
-    LTEXT "Select which system icons to always show.", IDC_STATIC, 13, 113, 
223, 8
+    GROUPBOX "Rendszerikonok", IDC_STATIC, 6, 99, 240, 56
+    LTEXT "Jelölje ki a mindig megjelenítendő rendszerikonokat.", IDC_STATIC, 
13, 113, 223, 8
     AUTOCHECKBOX "Az óra &megjelenítése", IDC_TASKBARPROP_CLOCK, 13, 127, 80, 
10
     AUTOCHECKBOX "Má&sodpercek megjelenítése", IDC_TASKBARPROP_SECONDS, 120, 
127, 100, 10, WS_DISABLED
-    AUTOCHECKBOX "&Desktop", IDC_TASKBARPROP_DESKTOP, 13, 140, 80, 10
+    AUTOCHECKBOX "&Asztal", IDC_TASKBARPROP_DESKTOP, 13, 140, 80, 10
 END
 
 IDD_NOTIFICATIONS_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240
@@ -213,6 +213,6 @@ STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_TASKBAR_STARTMENU_PROP_CAPTION "Tálca és Start menü"
     IDS_RESTORE_ALL "&Megnyitott ablakok megjelenítése"
-    IDS_TRAYWND_UNDO_CASCADE "&Undo Cascade"
-    IDS_TRAYWND_UNDO_TILE "&Undo Tile"
+    IDS_TRAYWND_UNDO_CASCADE "Lépcsőzetes elre&ndezés visszavonása"
+    IDS_TRAYWND_UNDO_TILE "Mozaik elre&ndezés visszavonása"
 END
diff --git a/dll/cpl/appwiz/lang/hu-HU.rc b/dll/cpl/appwiz/lang/hu-HU.rc
index ed58f785006..665869289d0 100644
--- a/dll/cpl/appwiz/lang/hu-HU.rc
+++ b/dll/cpl/appwiz/lang/hu-HU.rc
@@ -90,5 +90,5 @@ BEGIN
     IDS_NO_DIRECTORY "Nincs megadva mappa!"
     IDS_INVALID_PATH "A megadott mappa érvénytelen!"
     IDS_INVALID_NAME "A megadott parancsikon név érvénytelen fájlnév 
karaktereket tartalmaz, vagy túl hosszú."
-    IDS_BROWSE_FOR_TARGET "Please select the target of the shortcut below:"
+    IDS_BROWSE_FOR_TARGET "Kérem válassza ki a parancsikon hivatkozását:"
 END
diff --git a/dll/win32/browseui/lang/hu-HU.rc b/dll/win32/browseui/lang/hu-HU.rc
index cf7a915449f..43d26737ca3 100644
--- a/dll/win32/browseui/lang/hu-HU.rc
+++ b/dll/win32/browseui/lang/hu-HU.rc
@@ -316,7 +316,7 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_ADDRESSMENUTEXT "&Address"
+    IDS_ADDRESSMENUTEXT "&Cím"
     IDS_HISTORYTEXT "&Előzmények\tCtrl+H"
 END
 
diff --git a/dll/win32/msgina/lang/hu-HU.rc b/dll/win32/msgina/lang/hu-HU.rc
index 4d7024a20d8..9e86c71769d 100644
--- a/dll/win32/msgina/lang/hu-HU.rc
+++ b/dll/win32/msgina/lang/hu-HU.rc
@@ -235,10 +235,10 @@ BEGIN
     IDS_INVALIDLOGONHOURS "A fiókján olyan időkorlátozás van, amely miatt 
jelenleg nem tud belépni. Kérjük próbálja újra később."
     IDS_INVALIDWORKSTATION "A fiókja úgy van beállítva hogy nem használhatja 
ezt a számítógépet. Kérjük próbálkozzon egy másik számítógéppel."
     IDS_ACCOUNTRESTRICTION "Fiókkorlátozás miatt nem sikerült a bejelentkezés."
-    IDS_EMERGENCYLOGOFFTITLE "Log Off ReactOS"
-    IDS_EMERGENCYLOGOFF "Click OK to immediately log off. Any unsaved data 
will be lost. Use this only as a last resort."
-    IDS_EMERGENCYRESTARTTITLE "Emergency restart"
-    IDS_EMERGENCYRESTART "Click OK to immediately restart. Any unsaved data 
will be lost. Use this only as a last resort."
+    IDS_EMERGENCYLOGOFFTITLE "Kijelentkezés a ReactOS-ből"
+    IDS_EMERGENCYLOGOFF "Kattintson az OK-ra az azonnali kijelentkezéshez. 
Minden nem mentett adat el fog veszni. Csak végső megoldásként használja ezt."
+    IDS_EMERGENCYRESTARTTITLE "Vészhelyzeti újraindítás"
+    IDS_EMERGENCYRESTART "Kattintson az OK-ra az azonnali újraindításhoz. 
Minden nem mentett adat el fog veszni. Csak végső megoldásként használja ezt."
 END
 
 /* Shutdown Dialog Strings */
diff --git a/dll/win32/shell32/lang/hu-HU.rc b/dll/win32/shell32/lang/hu-HU.rc
index 4fc189f36ad..e7837a056b8 100644
--- a/dll/win32/shell32/lang/hu-HU.rc
+++ b/dll/win32/shell32/lang/hu-HU.rc
@@ -804,11 +804,11 @@ BEGIN
     IDS_COPYERRORSAME "'%s' nem másolható: a forrás- és célfájl ugyanaz."
     IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "'%s' nem mozgatható: a célmappa a forrásmappa 
egyik almappája."
     IDS_COPYERRORSUBFOLDER "'%s' nem másolható: a célmappa a forrásmappa egyik 
almappája."
-    IDS_MOVEERROR "Cannot move '%s': %s"
-    IDS_COPYERROR "Cannot copy '%s': %s"
+    IDS_MOVEERROR "'%s' nem mozgatható: %s"
+    IDS_COPYERROR "'%s' nem másolható: %s"
 
-    IDS_CREATEFILE_DENIED "Could not create file %1"
-    IDS_CREATEFILE_CAPTION "Error creating file"
+    IDS_CREATEFILE_DENIED "Nem sikerült a(z) %1 fájl létrehozása"
+    IDS_CREATEFILE_CAPTION "Hiba a fájl létrehozásakor"
     IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nem sikerült a(z) '%1' mappa létrehozása."
     IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Nem sikerült létrehozni a mappát"
     IDS_DELETEITEM_CAPTION "Állomány törlés megerősítése"
@@ -888,7 +888,7 @@ BEGIN
     IDS_NETWORKPLACE "Hálózati helyek"
 
     IDS_NEWFOLDER "Új mappa"
-    IDS_NEWITEMFORMAT "New %s"
+    IDS_NEWITEMFORMAT "Új %s"
 
     IDS_DRIVE_FIXED "Helyi lemez"
     IDS_DRIVE_CDROM "CD-meghajtó"
@@ -905,7 +905,7 @@ BEGIN
 
     IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Készítők"
     IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Vissza"
-    FCIDM_SHVIEW_NEW "Ne&w" /* A menu item with an ampersand */
+    FCIDM_SHVIEW_NEW "Ú&j" /* A menu item with an ampersand */
     FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Mappa"
     FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Parancsikon"
     IDS_FOLDER_OPTIONS "Mappabeállítások"

Reply via email to