1ec5 left a comment (openstreetmap/openstreetmap-website#4975)
> Isn't Canadian English similar to US English?
For the kinds of strings being translated in this repository, Canadian English
spelling is closer to Australian English than American English, for example,
“cancelled”, “centre”, and “licence” (versus AmEng “canceled”, “center”, and
“license”, respectively). But as I mentioned in the PR, I’m more concerned
about vocabulary than spelling, which most users can simply get used to.
Unfortunately, there are also some differences in terminology that could cause
confusion, such as “parkade” (versus “parking garage”) and “washroom” (versus
“restroom”).
--
Reply to this email directly or view it on GitHub:
https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/issues/4975#issuecomment-2708631689
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Message ID:
<openstreetmap/openstreetmap-website/issues/4975/2708631...@github.com>
_______________________________________________
rails-dev mailing list
rails-dev@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/rails-dev