Le 14/12/2016 à 17:08, Kevin Wolf a écrit : > Am 14.12.2016 um 16:58 hat Stefan Hajnoczi geschrieben: >> On Wed, Dec 14, 2016 at 3:41 PM, Laurent Vivier <laur...@vivier.eu> wrote: >>> Le 14/12/2016 à 15:47, Stefan Hajnoczi a écrit : >>>> There are missing translations for the new "Copy" menu item. >>>> >>>> The following people provided them to me on IRC just in time for the >>>> QEMU 2.8 release: >>>> >>>> * de_DE - Stefan Hajnoczi <stefa...@redhat.com> >>>> * fr_FR - Laurent Vivier <laur...@vivier.eu> >>>> * it - Pino Toscano <ptosc...@redhat.com> >>>> * zh_CN - Fam Zheng <f...@redhat.com> >>>> >>>> Reported-by: Kevin Wolf <kw...@redhat.com> >>>> Cc: Fam Zheng <f...@redhat.com> >>>> Cc: Pino Toscano <ptosc...@redhat.com> >>>> Cc: Laurent Vivier <laur...@vivier.eu> >>>> Signed-off-by: Stefan Hajnoczi <stefa...@redhat.com> >>> >>> "Copier" is OK now, but it seems we have some problems with the accents. >>> I don't know why. >> >> It could be an email encoding issue. On disk I see the proper UTF-8 >> characters. >> >> You could try my git branch to avoid email issues: >> https://github.com/stefanha/qemu/tree/missing-translations-2.8 > > IIRC, it's actually a known problem with not consistently using a UTF-8 > locale, and we avoid changing some locale categories because that would > break things like floating point representation in JSON (because printf > might end up using comma as the decimal separator).
So the translation like the Chinese one is totally unusable? Laurent