Le 14/12/2016 à 17:08, Kevin Wolf a écrit :
> Am 14.12.2016 um 16:58 hat Stefan Hajnoczi geschrieben:
>> On Wed, Dec 14, 2016 at 3:41 PM, Laurent Vivier <laur...@vivier.eu> wrote:
>>> Le 14/12/2016 à 15:47, Stefan Hajnoczi a écrit :
>>>> There are missing translations for the new "Copy" menu item.
>>>>
>>>> The following people provided them to me on IRC just in time for the
>>>> QEMU 2.8 release:
>>>>
>>>>  * de_DE - Stefan Hajnoczi <stefa...@redhat.com>
>>>>  * fr_FR - Laurent Vivier <laur...@vivier.eu>
>>>>  * it    - Pino Toscano <ptosc...@redhat.com>
>>>>  * zh_CN - Fam Zheng <f...@redhat.com>
>>>>
>>>> Reported-by: Kevin Wolf <kw...@redhat.com>
>>>> Cc: Fam Zheng <f...@redhat.com>
>>>> Cc: Pino Toscano <ptosc...@redhat.com>
>>>> Cc: Laurent Vivier <laur...@vivier.eu>
>>>> Signed-off-by: Stefan Hajnoczi <stefa...@redhat.com>
>>>
>>> "Copier" is OK now, but it seems we have some problems with the accents.
>>> I don't know why.
>>
>> It could be an email encoding issue.  On disk I see the proper UTF-8 
>> characters.
>>
>> You could try my git branch to avoid email issues:
>> https://github.com/stefanha/qemu/tree/missing-translations-2.8
> 
> IIRC, it's actually a known problem with not consistently using a UTF-8
> locale, and we avoid changing some locale categories because that would
> break things like floating point representation in JSON (because printf
> might end up using comma as the decimal separator).

So the translation like the Chinese one is totally unusable?

Laurent


Reply via email to