Le jeudi 13 septembre 2012 23:25:27 UTC+2, Tim Chase a écrit : > I've got a bunch of text in Portuguese and to transmit them, need to > > have them in us-ascii (7-bit). I'd like to keep as much information > > as possible, just stripping accents, cedillas, tildes, etc. So > > "serviço móvil" becomes "servico movil". Is there anything stock > > that I've missed? I can do mystring.encode('us-ascii', 'replace') > > but that doesn't keep as much information as I'd hope. >
Interesting case. It's where the coding of characters meets characters usage, scripts, typography, linguistic features. I cann't discuss the Portugese case, but in French and in German one way to achieve the task is to convert the text in uppercases. It preserves a correct text. >>> s = 'Lætitia cœur éléphant français LUŸ Stoß Erklärung stören' >>> libfrancais.SpecMajuscules(s) 'LAETITIA COEUR ELEPHANT FRANCAIS LUY STOSS ERKLAERUNG STOEREN' >>> r = 'LAETITIA COEUR ELEPHANT FRANCAIS LUY STOSS ERKLAERUNG STOEREN' >>> r.encode('ascii', 'strict').decode('ascii', 'strict') == r True PS Avoid Py3.3 :-) jmf -- http://mail.python.org/mailman/listinfo/python-list