Thomas Rachel wrote: > Am 15.09.2011 15:16 schrieb Alan Plum: > >> The Turkish 'I' is a peculiarity that will probably haunt us programmers >> until hell freezes over.
Meh, I don't think it's much more peculiar that any other diacritic issue. If I'm German or English, I probably want ö and O to match during case-insensitive comparisons, so that Zöe and ZOE match. If I'm Icelandic, I don't. I don't really see why Turkic gets singled out. > That's why it would have been nice if the Unicode guys had defined "both > Turkish i-s" at separate codepoints. > > Then one could have the three pairs > I, i ("normal") > I (other one), ı > > and > > İ, i (the other one). And then people will say, "How can I match both sorts of dotless uppercase I but not dotted I when I'm doing comparisons?" -- Steven -- http://mail.python.org/mailman/listinfo/python-list