In article <mailman.88.1297395660.1633.python-l...@python.org>, "Richard D. Moores" <rdmoo...@gmail.com> wrote:
> I recently wrote some code that prints information about the 'jukugo' > used in Japanese newspaper articles. A jukugo is a Japanese word > written with at least 2 kanji. An example of a 2-kanji jukugo is å±æ© > (kiki -- crisis). I found that I could not use my usual IDE to render > the Japanese correctly in either the code or the output. But IDLE > (version 3.1.2; Windows Vista) does a beautiful job! See screen shots > <http://www.rcblue.com/Misc/Japanese_in_code_with_Courier_New_in_IDLE.jpg> > and > <http://www.rcblue.com/Misc/Japanese_output_with_Courier_New_in_IDLE.jpg>. > (The whole script plus output is at > <http://tutoree7.pastebin.com/xLsRfTSQ>.) > > I'd like to know how the IDLE developers did this. How can IDLE not > have a problem with Japanese using Courier New, Calibri, even Fences > or Windings! (For Wingdings, see > <http://www.rcblue.com/Misc/Japanese_and_Wingdings.jpg>.) IDLE doesn't do anything, tk does. When a character is not available in a given font, tk looks up for one containing it by itself and uses it automatically. > Thanks, > > Dick Moores
-- http://mail.python.org/mailman/listinfo/python-list