John J. Lee wrote: > Yes. ISTR that licence is a British English spelling, though my > British brain has been thoroughly contaminated by US spellings and > usage by now.
Oh, it only gets worse: a couple years on the illiterate intarweb and even basics like "its" and "it's" become a major struggle. ;p > (Or are they like practice and practise, which (can) > mean subtly different things in British English Yep, we aim to confuse: licence, practice = noun license, practise = verb /grammar geek -- http://mail.python.org/mailman/listinfo/python-list