On Apr 14, 11:17 am, Steve Holden <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Penny Y. wrote: > > Steve Holden 写道: > > >> 但学会从未是立即, 和将需要一点时间。 > > > What do you mean? > > If I understand you correctly, maybe it should be, > > > 学习python不可一日而成,需要循序渐进. > > > Am I right? > > I have no idea. Babelfish (from which I obtained my reply as well as > whatever understanding I had of the original inquiry) translated my reply as > > But the academic society never is immediately, with will need time > > whereas yours becomes > > Studies python not to be possible on first to become, needs to proceed > in an orderly way > > Since what I entered in English was something like "Yes, Python has a > future. But it will take some study". Perhaps you can tell me whether > your translation gives the correect flavor. I'm pretty sure the > babelfish mangled my intent. > > regards > Steve > -- > Steve Holden +1 571 484 6266 +1 800 494 3119 > Holden Web LLC http://www.holdenweb.com/
ROFL I would not recomend using babalfish to translate between Chinese and English. It does a *horrible* job at that. But then in this particular case, it was able to convey what you wanted to say - in a rather awkward fashion. :-) -- http://mail.python.org/mailman/listinfo/python-list