On Wed, 26 Jan 2005 13:23:42 +0100, rumours say that "Fredrik Lundh" <[EMAIL PROTECTED]> might have written:
>Christos TZOTZIOY Georgiou wrote: > >>>the function's named "atoi", not "atoitoa". >> >> <automatic_effbot_post_translator_powered_by_python> [Fredrik] [0] >cool. can I have a copy of your script? I hereby declare my script in perpetual alpha-testing stage, and therefore won't be making it public, since I intend to make money out of this [1] collecting all translations in a book called "The effbot's guide to pythonology" [2]. >reminds me that I have a few patches in the inqueue. I wonder >what this one does? ;-) >hmm ;-) guess I can tune that later ;-) and what about that other >patch? ;-) let's see ;-) patch, checkout, reload File "effbot.py", line 29238 > <<<<<<< .mine > ^ >IndentationError: expected an indented block You're messing with the time machine again, right? Your patch is probably for nightly build 20071202032501 . At the moment, most of the script logic (and bugs :) is concentrated in line 2: what_to_print = raw_input("Translation of /F's single line reply? ") [0] got it right this time [1] Ska vi dela femtio-femtio? [2] which book will help you improve your own python use, hopefully :) -- TZOTZIOY, I speak England very best. "Be strict when sending and tolerant when receiving." (from RFC1958) I really should keep that in mind when talking with people, actually... -- http://mail.python.org/mailman/listinfo/python-list