Nick Coghlan added the comment: After reviewing the stdlib code as Serhiy suggested and reflecting on the matter for a while, I now think it's better to think of this idea in terms of formalising the concept of a "WSGI string". That is, data that has been decoded as latin-1 not because that's necessarily correct, but because it creates a valid str object that doesn't lose any information, doesn't have any surrogate escapes in it, yet can still handle arbitrary binary data.
Under that model, and using a dumps/loads inspired naming scheme (since this is effectively a serialisation format for the WSGI server/application boundary), the appropriate helpers would be: def dump_wsgistr(data, encoding, errors='strict'): data.encode(encoding, errors).decode('iso-8859-1') def load_wsgistr(data, encoding, errors='strict'): data.encode('iso-8859-1').decode(encoding, errors) As Victor says, using surrogateescape by default is not correct. However, some of the code in wsgiref.handlers does pass a custom errors setting, so it's appropriate to make that configurable. With this change, there would be several instances in wsgiref.handlers that could be changed from the current: data.encode(encoding).decode('iso-8859-1') to: dump_wsgistr(data, encoding) The point is that it isn't "iso-8859-1" that's significant - it's the compliance with the data format mandated by the WSGI 1.0.1 specification (which just happens to be "latin-1 decoded string"). ---------- title: Add wsgiref.util.fix_decoding -> Add wsgiref.util helpers for dealing with "WSGI strings" _______________________________________ Python tracker <rep...@bugs.python.org> <http://bugs.python.org/issue22264> _______________________________________ _______________________________________________ Python-bugs-list mailing list Unsubscribe: https://mail.python.org/mailman/options/python-bugs-list/archive%40mail-archive.com