That piece of code was a previous test, i did not want to send it, sorry for that. Why don't you want to translate those expressions ? I think the interface should be completely in the user's language, or not translated at all. An half translation does not look very "professional".
2013/8/19 Dietmar Maurer <diet...@proxmox.com>: >> diff --git a/PVE/API2/OpenVZ.pm b/PVE/API2/OpenVZ.pm >> index 11b4a9d..fc0d3e9 100644 >> --- a/PVE/API2/OpenVZ.pm >> +++ b/PVE/API2/OpenVZ.pm >> @@ -801,9 +801,15 @@ __PACKAGE__->register_method({ >> my $realcmd = sub { >> my $cmd = ['vzctl', 'destroy', $vmid ]; >> >> + my $rrdpath = '/var/lib/rrdcached/' . $param->{node} . '/' . >> $vmid; >> + >> + my $cmd2 = ['rm', 'f', $rrdpath]; >> + >> run_command($cmd); >> >> PVE::AccessControl::remove_vm_from_pool($vmid); >> + >> + run_command($cmd2); >> }; >> > > This is not a translations! Please send separate patches? > > Also, you translate many texts which I do not want to translate. In general, > I only want to translate longer texts, or items which are used several times. > I do not want to > translate thing like 'LVM group', 'CD/DVD', 'Bridge', ... > > > _______________________________________________ pve-devel mailing list pve-devel@pve.proxmox.com http://pve.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel