Resolve 30 fuzzy entries and translate 21 untranslated strings.

Signed-off-by: Kefu Chai <[email protected]>
---
 zh_CN.po | 149 ++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 58 insertions(+), 91 deletions(-)

diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index 759761a..9df0c29 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <[email protected]>\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-03-19 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-05 09:45+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-23 21:50+0800\n"
 "Last-Translator: Kefu Chai <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "接受"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:95
 msgid "Accept Broken MIME Structure"
-msgstr ""
+msgstr "接受损坏的 MIME 结构"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:198
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "应用待定的 SDN 更改也将应用任何待定的本地节点网络
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:558
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "四月"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:293
 msgid "Arabic"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "审计员"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:562
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "八月"
 
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:142
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:88
@@ -2112,9 +2112,8 @@ msgid "Cache"
 msgstr "缓存"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:122
-#, fuzzy
 msgid "Cache Usage History"
-msgstr "使用历史记录"
+msgstr "缓存用量历史"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:751
 msgid "Calibrating"
@@ -2576,9 +2575,8 @@ msgid "Cluster Administration"
 msgstr "集群管理"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_cluster_firewall/mod.rs:148
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Firewall"
-msgstr "集群防火墙 - {}"
+msgstr "集群防火墙"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/firewall/ui_helpers.rs:73
 msgid "Cluster Firewall - {}"
@@ -2640,9 +2638,8 @@ msgid "Collapse All"
 msgstr "全部收缩"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:289
-#, fuzzy
 msgid "Collapse by default"
-msgstr "全部收缩"
+msgstr "默认收缩"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:426
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:537
@@ -3693,17 +3690,16 @@ msgstr "日期"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:176
 msgid "Date is after maximum allowed date"
-msgstr ""
+msgstr "日期晚于最大允许日期"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:170
 msgid "Date is before minimum allowed date"
-msgstr ""
+msgstr "日期早于最小允许日期"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:180
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:184
-#, fuzzy
 msgid "Date is disabled"
-msgstr "已禁用"
+msgstr "日期已禁用"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:62
 #: proxmox-yew-comp/src/rrd_timeframe_selector.rs:156
@@ -3724,9 +3720,8 @@ msgid "Deactivate"
 msgstr "停用"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:220
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate ACME Account - {0}"
-msgstr "停用 {0} 帐户"
+msgstr "停用 ACME 账户 - {0}"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
 msgid "Deactivate {0} Account"
@@ -3737,9 +3732,8 @@ msgid "Decade"
 msgstr "十年"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:566
-#, fuzzy
 msgid "December"
-msgstr "成员"
+msgstr "十二月"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
 msgid "Decode"
@@ -4001,7 +3995,7 @@ msgstr "删除选定的 {0} 封邮件?"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:170
 msgid "DeleteObjects via deleteObject"
-msgstr ""
+msgstr "通过 deleteObject 删除对象"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:441
 msgid ""
@@ -4693,9 +4687,8 @@ msgid "EFI Disk"
 msgstr "EFI 磁盘"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:405
-#, fuzzy
 msgid "EFI Disk without OVMF BIOS"
-msgstr "无 OMVF BIOS 的 EFI 磁盘"
+msgstr "无 OVMF BIOS 的 EFI 磁盘"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
 msgid "EFI Storage"
@@ -5203,15 +5196,14 @@ msgid "English"
 msgstr "英语"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:568
-#, fuzzy
 msgid "Enroll Updated Certificates"
-msgstr "预定证书"
+msgstr "注册更新的证书"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:547
 msgid ""
 "Enroll the UEFI 2023 certificates from Microsoft required for secure boot "
 "update."
-msgstr ""
+msgstr "注册 Microsoft 要求的 UEFI 2023 证书以进行安全启动更新。"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:286
 msgid "Ensure underlying storage honors access time updates"
@@ -5714,7 +5706,7 @@ msgstr "功能"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:556
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "二月"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:248
 msgid "Fencing"
@@ -5722,11 +5714,11 @@ msgstr "隔离"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:20
 msgid "Fetch latest tasks from remotes"
-msgstr ""
+msgstr "从远端获取最新任务"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:24
 msgid "Fetch system update list from remotes"
-msgstr ""
+msgstr "从远端获取系统更新列表"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:211
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1308
@@ -6007,7 +5999,7 @@ msgstr "字体大小"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:553
 msgid ""
 "For Windows with BitLocker, run the following command inside Powershell:"
-msgstr ""
+msgstr "对于启用了 BitLocker 的 Windows,请在 Powershell 中运行以下命令:"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_edit.rs:209
 msgid "For example, bond0, bond0.100, bond1, ..."
@@ -6024,7 +6016,7 @@ msgstr "例如:vmbr0.100、vmbr0、vlan0.100、vlan0"
 #. TRANSLATORS: for a shell command: "placeholder could be 'concrete value'"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:557
 msgid "For example, {0} could be '{1}'."
-msgstr ""
+msgstr "例如,{0} 可以是 '{1}'。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:163
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:197
@@ -6089,7 +6081,6 @@ msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:256
-#, fuzzy
 msgid "Format Media"
 msgstr "格式化媒体"
 
@@ -6153,27 +6144,24 @@ msgid ""
 msgstr "已禁用客户机文件系统的冻结/解冻。这可能导致磁盘备份不一致。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:53
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
 "disk images after performing certain operations."
-msgstr "已禁用客户机文件系统的冻结/解冻。这可能导致磁盘备份不一致。"
+msgstr "已禁用客户机文件系统的冻结/解冻。这可能导致执行某些操作后磁盘镜像不一致。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Freeze/thaw guest filesystems during certain operations for consistency"
-msgstr "在备份时冻结/解冻客户机文件系统以实现一致性"
+msgstr "在某些操作期间冻结/解冻虚拟机文件系统以保证一致性"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_agent_property.rs:92
 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
 msgstr "在备份时冻结/解冻客户机文件系统以实现一致性"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:86
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency. Deprecated in favor "
 "of the more general setting."
-msgstr "在备份时冻结/解冻客户机文件系统以实现一致性"
+msgstr "在备份时冻结/解冻客户机文件系统以实现一致性。已弃用,建议使用更通用的设置。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:304
 msgid "French"
@@ -7430,9 +7418,8 @@ msgid "Invalid characters in pool name"
 msgstr "存储池名称包含无效字符"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:193
-#, fuzzy
 msgid "Invalid date format"
-msgstr "无效的 JSON 格式"
+msgstr "无效的日期格式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640
 msgid "Invalid file size"
@@ -7528,9 +7515,8 @@ msgid "Iterations"
 msgstr "迭代次数"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:555
-#, fuzzy
 msgid "January"
-msgstr "手动"
+msgstr "一月"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:308
 msgid "Japanese"
@@ -7592,11 +7578,11 @@ msgstr "加入 {0}"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:561
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "七月"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:560
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "六月"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:181
@@ -7627,9 +7613,8 @@ msgid "Keep All"
 msgstr "保留全部"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:346
-#, fuzzy
 msgid "Keep Attributes"
-msgstr "标题属性"
+msgstr "保留属性"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
@@ -7709,7 +7694,7 @@ msgstr "保留旧邮件"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/remove_remote.rs:78
 msgid "Keep the API token on the remote"
-msgstr ""
+msgstr "在远端保留 API 令牌"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:45
 msgid ""
@@ -8144,14 +8129,12 @@ msgid "Local Cache"
 msgstr "本地缓存"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:99
-#, fuzzy
 msgid "Local Cache Usage"
-msgstr "本地缓存"
+msgstr "本地缓存用量"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:450
-#, fuzzy
 msgid "Local Cache Usage (bytes)"
-msgstr "存储使用(字节)"
+msgstr "本地缓存用量(字节)"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:141
@@ -8527,9 +8510,8 @@ msgstr ""
 "接的磁盘"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:557
-#, fuzzy
 msgid "March"
-msgstr "搜索"
+msgstr "三月"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
 msgid "Match"
@@ -8661,9 +8643,8 @@ msgid "Maximum characters"
 msgstr "最大字符数"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:559
-#, fuzzy
 msgid "May"
-msgstr "天"
+msgstr "五月"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:250
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:108
@@ -9391,9 +9372,8 @@ msgid "Neighbors"
 msgstr "邻居"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
-#, fuzzy
 msgid "Nest Pools"
-msgstr "媒体池"
+msgstr "嵌套存储池"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38
@@ -9846,9 +9826,8 @@ msgid "No firewall rule configured here."
 msgstr "此处未配置防火墙规则。"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:347
-#, fuzzy
 msgid "No guests available"
-msgstr "没有可用更新。"
+msgstr "没有可用的虚拟机"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:264
 msgid "No match found"
@@ -9878,9 +9857,8 @@ msgstr "未选择节点"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:355
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:363
-#, fuzzy
 msgid "No nodes available"
-msgstr "没有可用更新。"
+msgstr "没有可用的节点"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:327
 msgid "No notification matchers configured"
@@ -10194,9 +10172,8 @@ msgstr ""
 "条件"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:78
-#, fuzzy
 msgid "Not available if the datastore is in maintenance mode \"offline\"."
-msgstr "数据存储处于维护模式"
+msgstr "数据存储处于 \"offline\" 维护模式时不可用。"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:19
@@ -10349,9 +10326,8 @@ msgid "Notify User"
 msgstr "通知用户"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:565
-#, fuzzy
 msgid "November"
-msgstr "数"
+msgstr "十一月"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:177
 msgid "Now refreshing"
@@ -10428,7 +10404,7 @@ msgstr "对象已降级。请考虑等待集群恢复正常。"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:564
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "十月"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_cpu_flags_list.rs:178
 msgid "Off"
@@ -10481,10 +10457,9 @@ msgid "On-site"
 msgstr "站内"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_package_manager.rs:481
-#, fuzzy
 msgid "One item"
 msgid_plural "{n} items"
-msgstr[0] "{}个项目"
+msgstr[0] "{n} 个项目"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:146
 msgid "One of {0} nodes online"
@@ -10734,7 +10709,7 @@ msgstr "其它集群成员使用此服务的较新版本,请升级并重启"
 msgid ""
 "Otherwise, you will be prompted for the BitLocker recovery key on the next "
 "boot!"
-msgstr ""
+msgstr "否则,下次启动时将提示输入 BitLocker 恢复密钥!"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:42
 msgid "Out"
@@ -11102,7 +11077,7 @@ msgstr "权限"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/mod.rs:104
 msgid "Permissions configuration panel coming soon."
-msgstr ""
+msgstr "权限配置面板即将推出。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:302
 msgid "Persian (Farsi)"
@@ -11392,7 +11367,7 @@ msgstr "准备 VirtIO-SCSI"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:349
 msgid "Preserve ownership and permissions of mount point directory"
-msgstr ""
+msgstr "保留挂载点目录的所有权和权限"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
@@ -12232,9 +12207,8 @@ msgid "Register"
 msgstr "注册"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:224
-#, fuzzy
 msgid "Register ACME Account - {0}"
-msgstr "注册账户"
+msgstr "注册 ACME 账户 - {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
@@ -13573,9 +13547,8 @@ msgid "Sent test notification to '{0}'."
 msgstr "已向'{0}'发送测试通知。"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:563
-#, fuzzy
 msgid "September"
-msgstr "成员"
+msgstr "九月"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:378
 msgid "Seq. Nr."
@@ -13893,9 +13866,8 @@ msgid "Show Users"
 msgstr "显示用户"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:288
-#, fuzzy
 msgid "Show by default"
-msgstr "显示详情"
+msgstr "默认显示"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:176
 msgid "Show details"
@@ -15610,14 +15582,13 @@ msgid "Thin provision"
 msgstr "精简制备"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:623
-#, fuzzy
 msgid "This Year"
-msgstr "年"
+msgstr "今年"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:550
 msgid ""
 "This is also needed for secure boot update for common Linux distributions."
-msgstr ""
+msgstr "这也是常见 Linux 发行版进行安全启动更新所必需的。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:145
 msgid "This is not a valid CpuSet"
@@ -15630,7 +15601,7 @@ msgstr "该主机名无效"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:562
 msgid "This is required for each drive with BitLocker before proceeding!"
-msgstr ""
+msgstr "在继续操作之前,每个启用了 BitLocker 的驱动器都需要执行此步骤!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:126
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_display_property.rs:128
@@ -15776,7 +15747,7 @@ msgstr "收件人:"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:621
 msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "今天"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
@@ -16099,9 +16070,8 @@ msgid "UEFI (Secure Boot Enabled)"
 msgstr "UEFI(已启用安全启动)"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/resource_tree.rs:430
-#, fuzzy
 msgid "UI"
-msgstr "UEFI"
+msgstr "界面"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:818
@@ -16372,9 +16342,8 @@ msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:228
-#, fuzzy
 msgid "Update ACME Account - {0}"
-msgstr "更新 {0} 帐户"
+msgstr "更新 ACME 账户 - {0}"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:42
 msgid "Update Available"
@@ -16654,7 +16623,7 @@ msgstr "中介设备"
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:134
 msgid "Use node proxy"
-msgstr ""
+msgstr "使用节点代理"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:71
 msgid "Use path style over vhost style bucket addressing."
@@ -16686,7 +16655,7 @@ msgstr "使用平板指针"
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:139
 msgid "Use the node's http proxy configuration for remote connections."
-msgstr ""
+msgstr "为远程连接使用节点的 HTTP 代理配置。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:204
 msgid ""
@@ -17546,9 +17515,8 @@ msgid "Warning: No devices selected, the VM will 
probably not boot!"
 msgstr "警告:没有选择设备,虚拟机可能无法启动!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:83
-#, fuzzy
 msgid "Warning: The VM currently does not use 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
-msgstr "警告:虚拟机当前不使用 “OVMF (UEFI)” 作为 BIOS。"
+msgstr "警告:虚拟机当前不使用 'OVMF (UEFI)' 作为 BIOS。"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_efidisk_property.rs:125
 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
@@ -17853,11 +17821,10 @@ msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
 msgstr "您可以使用 Markdown 进行富文本格式化。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:115
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot live-migrate while using the VNC clipboard with machine versions "
 "older than 10.1."
-msgstr "使用 VNC 剪贴板时无法实时迁移。"
+msgstr "在机器版本低于 10.1 时,使用 VNC 剪贴板无法进行实时迁移。"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_display_property.rs:123
 msgid "You cannot live-migrate while using the VNC clipboard."
@@ -18032,7 +17999,7 @@ msgstr "至少需要一个远程配置 EVPN 控制器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:290
 msgid "auto (Collapse if empty)"
-msgstr ""
+msgstr "自动(为空时收缩)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:117
 msgid "auto detect"
-- 
2.47.3




Reply via email to