Am 08.04.25 um 16:33 schrieb Shannon Sterz:
> Signed-off-by: Shannon Sterz <s.st...@proxmox.com>
> ---
>  de.po | 226 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------
>  1 file changed, 98 insertions(+), 128 deletions(-)


Hmm, when trying to apply this (with b4) I got an warning:

> @@ -5967,6 +5948,7 @@ msgstr "Live Wiederherstellung"
>  #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:302
>  msgid "Live-migrating running VM with mapped resources (Experimental): {0}"
>  msgstr ""
> +"Laufende VM mit gemappten Ressourcen wird live-migriert 
> (ex­pe­ri­men­tell): {0}"

WARNING: Message contains suspicious unicode control characters!
         Subject: [pve-devel] [PATCH i18n] update German translations
            Line: +"Laufende VM mit gemappten Ressourcen wird live-migriert 
(ex­pe­ri­men­tell): {0}"
            -------------------------------------------------------------------^
            Char: SOFT HYPHEN (0xad)

And with the right tools one sees hyphens in ex­pe­ri­men­tell, but not if one 
copies
that text in some textareas or the like, which is a feature of soft-hyphens.
Was this done intentionally?


_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel

Reply via email to