Signed-off-by: Shannon Sterz <s.st...@proxmox.com> --- de.po | 206 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 119 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po index c2284c1..5f987e2 100644 --- a/de.po +++ b/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <supp...@proxmox.com>\n" "POT-Creation-Date: Mon Nov 18 23:30:53 2024\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-18 14:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-19 14:38+0100\n" "Last-Translator: Proxmox Support Team <supp...@proxmox.com>\n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -85,9 +85,8 @@ msgid "ACME Directory" msgstr "ACME-Verzeichnis" #: proxmox-backup/www/Utils.js:445 -#, fuzzy msgid "ACME certificate renewal" -msgstr "Zertifikatskette" +msgstr "ACME Zertifikatserneuerung" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180 @@ -101,12 +100,11 @@ msgstr "ACR Werte" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342 msgid "AMD SEV" -msgstr "" +msgstr "AMD SEV" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:47 -#, fuzzy msgid "AMD SEV Type" -msgstr "MDev-Typ" +msgstr "AMD SEV Typ" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209 msgid "API Data" @@ -260,9 +258,8 @@ msgid "Active Directory Server" msgstr "Active Directory Server" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856 -#, fuzzy msgid "Activity" -msgstr "Aktiv" +msgstr "Aktivität" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162 @@ -432,9 +429,8 @@ msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration." msgstr "Neues RBD Pool als Storage im Cluster hinzufügen." #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:406 -#, fuzzy msgid "Add {0}" -msgstr "Modus: {0}" +msgstr "Hinzufügen {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73 msgid "Additional Recipient(s)" @@ -585,7 +581,7 @@ msgstr "Allokations-Policy" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:64 msgid "Allow Debugging" -msgstr "" +msgstr "Debuggen erlauben" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19 @@ -594,7 +590,7 @@ msgstr "Erlaube HREFs" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:75 msgid "Allow Key-Sharing" -msgstr "" +msgstr "Teilen von Schlüsseln erlauben" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87 msgid "Allow local disk migration" @@ -683,6 +679,8 @@ msgid "" "Applying pending SDN changes will also apply any pending local node network " "changes. Proceed?" msgstr "" +"Das Anwenden von Änderungen des SDN führt auch dazu das Änderungen der " +"Netzwerkkonfiguration des Knoten angewendet werden. Wollen Sie fortfahren?" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66 msgid "Arabic" @@ -908,9 +906,8 @@ msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" msgstr "Automatisch (von VM benutzter Storage, oder 'local')" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373 -#, fuzzy msgid "Autoscaler Mode" -msgstr "Autoscale-Modus" +msgstr "Autoscaler-Modus" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:55 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:296 @@ -1047,9 +1044,8 @@ msgid "Backup content type not available for this storage." msgstr "Inhaltstyp Backup ist für diesen Speicher nicht verfügbar." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2082 -#, fuzzy msgid "Backup notifications" -msgstr "E-Mail Benachrichtigung" +msgstr "Backup Benachrichtigungen" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164 msgid "Backup now" @@ -1250,7 +1246,7 @@ msgstr "Integriert (modifiziert)" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgarisch" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35 msgid "Bulk Actions" @@ -1315,7 +1311,6 @@ msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:77 -#, fuzzy msgid "" "By using different IDs, you can have multiple MDS per node, which increases " "redundancy with more than one CephFS." @@ -1324,9 +1319,8 @@ msgstr "" "Redundanz mit mehr als einem CephFS erhöhen." #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:331 -#, fuzzy msgid "Bytes Used" -msgstr "Rate In belegt" +msgstr "Verwendete Bytes" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:955 msgid "" @@ -1425,13 +1419,14 @@ msgid "Cache" msgstr "Cache" #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 -#, fuzzy msgid "Calibrating" -msgstr "Migration" +msgstr "Kalibrierung" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:131 msgid "Can be used in notification matchers to match this job." msgstr "" +"Kann in Benachrichtigungs-Matchern benutzt werden um diesen Job " +"Benachrichtigungen zuzuordnen." #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348 msgid "Cancel Edit" @@ -1687,9 +1682,8 @@ msgid "Clean Drive" msgstr "Band Reinigen" #: proxmox-backup/www/Utils.js:700 -#, fuzzy msgid "Cleaning" -msgstr "Fehlerfrei" +msgstr "Reinigen" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15 @@ -1819,13 +1813,12 @@ msgid "Cluster Resources (average)" msgstr "Cluster-Ressourcen (durchschnitt)" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174 -#, fuzzy msgid "" "Cluster has active subscriptions and would be eligible for using the " "enterprise repository." msgstr "" "Cluster hat aktive Subskriptionen und könnte somit das Enterprise Repository " -"verwenden" +"verwenden." #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278 msgid "" @@ -2691,9 +2684,8 @@ msgstr "Standard-Sync Optionen" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:87 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditSimple.js:17 -#, fuzzy msgid "Default realm" -msgstr "Default Relay" +msgstr "Standarddomäne" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391 @@ -3203,7 +3195,7 @@ msgstr "Drive" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352 msgid "Drive Activity" -msgstr "" +msgstr "Aktivität des Laufwerks" #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56 @@ -3522,9 +3514,8 @@ msgid "Enable Job" msgstr "Job Aktivieren" #: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:86 -#, fuzzy msgid "Enable Kernel Hashes" -msgstr "Neue Benutzer aktivieren" +msgstr "Kernel Hashes aktivieren" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229 msgid "Enable NUMA" @@ -3698,7 +3689,6 @@ msgid "Erase data" msgstr "Daten löschen" #: proxmox-backup/www/Utils.js:708 -#, fuzzy msgid "Erasing" msgstr "Löschen" @@ -4074,9 +4064,8 @@ msgstr "Feld" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1310 #: proxmox-backup/www/window/NotificationMatcherOverride.js:1046 -#, fuzzy msgid "Field Name" -msgstr "FS Name" +msgstr "Feldname" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185 msgid "Fields" @@ -4343,9 +4332,8 @@ msgid "Format/Erase" msgstr "Formatieren/Löschen" #: proxmox-backup/www/Utils.js:709 -#, fuzzy msgid "Formatting" -msgstr "Format" +msgstr "Formatieren" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:698 msgid "Forwarded mails to the local root user" @@ -4459,12 +4447,10 @@ msgid "Garbage Collect" msgstr "Garbage Collect" #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:21 -#, fuzzy msgid "Garbage Collect Jobs" -msgstr "Garbage Collect" +msgstr "Garbage Collect-Jobs" #: proxmox-backup/www/window/GCJobEdit.js:10 -#, fuzzy msgid "Garbage Collect Schedule" msgstr "Garbage Collection Zeitplan" @@ -4473,9 +4459,8 @@ msgid "Garbage Collection" msgstr "Garbage Collection" #: proxmox-backup/www/Utils.js:446 -#, fuzzy msgid "Garbage collection" -msgstr "Garbage collections" +msgstr "Garbage collection" #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31 msgid "Garbage collections" @@ -4679,9 +4664,8 @@ msgid "HA State" msgstr "HA-Status" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:159 -#, fuzzy msgid "HA State: {0}" -msgstr "HA-Status" +msgstr "HA-Status: {0}" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403 msgid "HA status" @@ -4903,6 +4887,8 @@ msgid "" "ID may consist of alphanumeric characters and hyphen. It cannot start with a " "number or end in a hyphen." msgstr "" +"Die ID darf aus alphanumerischen Zeichen und Bindestrichen bestehen. Sie " +"darf nicht mit einem Bindestrich beginnen." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84 msgid "ID {0}" @@ -5067,14 +5053,12 @@ msgid "Import Guest - {0}" msgstr "Gast Importieren - {0}" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:568 -#, fuzzy msgid "Import Storage" -msgstr "EFI Storage" +msgstr "Storage für den Importvorgang" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:566 -#, fuzzy msgid "Import Working Storage" -msgstr "Verzeichnis-Storage" +msgstr "Storage für den Importvorgang" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:944 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41 @@ -5094,6 +5078,8 @@ msgid "" "Importing an OVA temporarily requires extra space on the working storage " "while extracting the contained disks for further processing." msgstr "" +"Das Importieren von OVA Dateien benötigt temporär zusätzlichen Platz auf dem " +"ausgewähltenz Storage während die Disks entpackt werden." #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38 msgid "In" @@ -5619,9 +5605,8 @@ msgid "Last Backup" msgstr "Letztes Backup" #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:171 -#, fuzzy msgid "Last GC" -msgstr "Letzte" +msgstr "Letzte GC" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:154 @@ -5637,9 +5622,8 @@ msgid "Last Prune" msgstr "Letzter Prune-Job" #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:185 -#, fuzzy msgid "Last Status" -msgstr "Status setzen" +msgstr "Letzter Status" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261 @@ -5729,6 +5713,8 @@ msgid "" "List of VLAN IDs and ranges, useful for NICs with restricted VLAN offloading " "support. For example: '2 4 100-200'" msgstr "" +"Eine Liste an VLAN IDs und Bereichen, besonders für NICs mit eingeschränkten " +"VLAN Offloading Support nützlich. Zum Beispiel: '2 4 100-200'" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:584 msgid "Live Import" @@ -5808,9 +5794,8 @@ msgid "Local Store" msgstr "Lokaler Datastore" #: proxmox-backup/www/Utils.js:706 -#, fuzzy msgid "Locating" -msgstr "Ort" +msgstr "Lokalisieren" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:299 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:152 @@ -5938,7 +5923,7 @@ msgstr "MB" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:50 msgid "MDS ID" -msgstr "" +msgstr "MDS ID" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:255 msgid "MDev Type" @@ -6320,7 +6305,7 @@ msgstr "Metadata verbraucht" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:40 msgid "Method/URL" -msgstr "" +msgstr "Methode/URL" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50 @@ -6400,6 +6385,8 @@ msgid "" "Mode to detect file changes and switch archive encoding format for container " "backups." msgstr "" +"Modus um Veränderungen von Dateien zu erkennen und um die Kodierung des " +"Archivformats für Container anzupassen." #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492 @@ -6554,7 +6541,7 @@ msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:64 msgid "Must be a valid URL" -msgstr "" +msgstr "Muss eine valide URL sein" #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42 msgid "Must choose at least one device" @@ -6607,7 +6594,6 @@ msgid "NOW" msgstr "JETZT" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:956 -#, fuzzy msgid "NVMe disks are currently not supported, '{0}' will get attached as SCSI" msgstr "" "NVMe-Disks sind momentan nicht unterstützt, '{0}' wird über SCSI verbunden" @@ -6730,9 +6716,8 @@ msgid "Name, Format, Notes" msgstr "Name, Format, Hinweise" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:254 -#, fuzzy msgid "Name/value must not be empty." -msgstr "Tag darf nicht leer sein." +msgstr "Der Name oder Wert darf nicht leer sein." #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:563 @@ -6909,7 +6894,7 @@ msgstr "Keine Accounts konfiguriert" #: proxmox-backup/www/Utils.js:699 msgid "No Activity" -msgstr "" +msgstr "Keine Aktivitäten" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99 msgid "No Attachments" @@ -7249,9 +7234,8 @@ msgid "Node" msgstr "Knoten" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2084 -#, fuzzy msgid "Node fencing notifications" -msgstr "E-Mail Benachrichtigung" +msgstr "Knoten Fencing Benachrichtigung" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634 msgid "Node is offline" @@ -7720,11 +7704,11 @@ msgstr "Andere(r)" #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 msgid "Other Activity" -msgstr "" +msgstr "Andere Aktivitäten" #: proxmox-backup/www/Utils.js:711 msgid "Other DT Activity" -msgstr "" +msgstr "Andere DT Aktivitäten" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1329 msgid "Other Error" @@ -7802,9 +7786,8 @@ msgid "PB" msgstr "PB" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:269 -#, fuzzy msgid "PBS change detection mode" -msgstr "Auswahlmodus" +msgstr "PBS Änderungserkennungsmodus" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:714 @@ -7826,9 +7809,8 @@ msgid "PEM" msgstr "PEM" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:91 -#, fuzzy msgid "PG Autoscaler Mode" -msgstr "Autoscale-Modus" +msgstr "PG Autoscale-Modus" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71 @@ -7836,9 +7818,8 @@ msgid "Package" msgstr "Paket" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2081 proxmox-backup/www/Utils.js:447 -#, fuzzy msgid "Package updates are available" -msgstr "Keine Updates verfügbar." +msgstr "Updates verfügbar" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27 @@ -7969,9 +7950,8 @@ msgid "Pending Changes" msgstr "Ausstehende Änderungen" #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:207 -#, fuzzy msgid "Pending Data" -msgstr "Ausstehende Änderungen" +msgstr "Ausstehende Daten" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:407 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306 @@ -8441,9 +8421,8 @@ msgid "Prune" msgstr "Prune" #: proxmox-backup/www/config/PruneAndGC.js:4 -#, fuzzy msgid "Prune & GC Jobs" -msgstr "Prune & GC" +msgstr "Prune- & GC-Jobs" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1009 msgid "Prune '{0}'" @@ -8483,7 +8462,6 @@ msgid "Prune group" msgstr "Prune-Gruppe" #: proxmox-backup/www/Utils.js:448 -#, fuzzy msgid "Prune job" msgstr "Prune-Job" @@ -8496,7 +8474,6 @@ msgid "Prunes" msgstr "Prunes" #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308 -#, fuzzy msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Public-Key-Algorithmus" @@ -8703,13 +8680,12 @@ msgid "Read-only" msgstr "Read-only" #: proxmox-backup/www/Utils.js:704 -#, fuzzy msgid "Reading data" -msgstr "Relying-Party" +msgstr "Daten lesen" #: proxmox-backup/www/Utils.js:713 msgid "Reading encrypted data" -msgstr "" +msgstr "Verschlüsselte Daten lesen" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:306 @@ -9133,9 +9109,8 @@ msgid "Remove vanished user and group entries." msgstr "Verschwundene Benutzer- und Gruppeneinträge." #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:199 -#, fuzzy msgid "Removed Data" -msgstr "Datastore entfernen" +msgstr "Daten entfernt" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986 proxmox-backup/www/Utils.js:402 msgid "Renew Certificate" @@ -9161,9 +9136,8 @@ msgid "Replication Log" msgstr "Replizierung Log" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2083 -#, fuzzy msgid "Replication job notifications" -msgstr "Replizierungs Job" +msgstr "Replizierungs-Job Benachrichtigung" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224 msgid "Replication needs at least two nodes" @@ -9353,9 +9327,8 @@ msgid "Retired" msgstr "Retired" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:101 -#, fuzzy msgid "Reuse existing datastore" -msgstr "Datastore entfernen" +msgstr "Existierenden Datastore wiederverwenden" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164 msgid "Reverse DNS" @@ -9381,9 +9354,8 @@ msgid "Rewind Media" msgstr "Medium zurückspulen" #: proxmox-backup/www/Utils.js:707 -#, fuzzy msgid "Rewinding" -msgstr "bevorstehend" +msgstr "Zurückspulen" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:84 @@ -9771,9 +9743,8 @@ msgid "Secret Length" msgstr "Länge des Secrets" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:94 -#, fuzzy msgid "Secrets" -msgstr "Secret" +msgstr "Secrets" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45 msgid "Section" @@ -10028,7 +9999,7 @@ msgstr "Status setzen" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:48 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditSimple.js:23 msgid "Set realm as default for login" -msgstr "" +msgstr "Diese Domäne als Standard für Logins festlegen" #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106 @@ -10142,7 +10113,7 @@ msgstr "Aufgabendetails und betroffene Gäste und Datenträger anzeigen" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:49 msgid "Show only installed services" -msgstr "" +msgstr "Nur installierte Services anzeigen" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011 @@ -10543,13 +10514,15 @@ msgstr "Startreihenfolge" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:318 msgid "Starts a VM and imports the disks in the background" -msgstr "" +msgstr "Startet eine VM und importiert die Disk im Hintergrund" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:319 msgid "" "Starts a previously stopped VM on Proxmox VE and imports the disks in the " "background." msgstr "" +"Startet eine zuvor gestoppte VM auf Proxmox VE und importiert die Disks im " +"Hintergrund." #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78 msgid "Starttime" @@ -10659,9 +10632,8 @@ msgid "Status (No Tape loaded)" msgstr "Status (Kein Band geladen)" #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:153 -#, fuzzy msgid "Status: {0}" -msgstr "Status" +msgstr "Status: {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:719 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:105 @@ -10942,7 +10914,6 @@ msgid "Sync Schedule" msgstr "Sync-Zeitplan" #: proxmox-backup/www/Utils.js:449 -#, fuzzy msgid "Sync job" msgstr "Sync-Job" @@ -11086,9 +11057,8 @@ msgid "Tag Style Override" msgstr "Tag-Stil überschreiben" #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:36 -#, fuzzy msgid "Tag View" -msgstr "Storage-Ansicht" +msgstr "Tag-Ansicht" #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167 @@ -11159,13 +11129,12 @@ msgid "Tape Written" msgstr "Band beschrieben" #: proxmox-backup/www/Utils.js:450 -#, fuzzy msgid "Tape backup notifications" -msgstr "E-Mail Benachrichtigung" +msgstr "Band-Backup Benachrichtigung" #: proxmox-backup/www/Utils.js:451 msgid "Tape loading request" -msgstr "" +msgstr "Anfrage ein Band zu laden" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369 msgid "Tapes" @@ -11398,6 +11367,9 @@ msgid "" "we are not aware of any major issues, there may be some bugs and the " "Enterprise Repository is not yet available." msgstr "" +"Der ausgewählte Release wird im Moment noch als Technologievorschau " +"betrachtet. Wir sind uns zwar keiner gröberen Probleme bewusst, aber es " +"können durchaus Bugs bestehen und es gibt noch kein Enterprise Repository." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306 msgid "The test repository may contain unstable updates" @@ -11938,7 +11910,6 @@ msgid "Unload Media" msgstr "Medium entladen" #: proxmox-backup/www/Utils.js:702 -#, fuzzy msgid "Unloading" msgstr "Entladen" @@ -12024,7 +11995,7 @@ msgstr "Updates" #: proxmox-backup/www/Utils.js:712 msgid "Updating Microcode" -msgstr "" +msgstr "Microcode wird upgedatet" #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:270 @@ -12425,15 +12396,16 @@ msgstr "VG Name" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:88 msgid "VID range includes not-a-number: {0}" -msgstr "" +msgstr "Der VID Bereich beinhaltet etwas das keine Zahl ist: {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:90 msgid "VID range must go from lower to higher tag: {0}" msgstr "" +"Der VID Bereich muss vom niedrigeren zum höheren Tag angegeben werden: {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:92 msgid "VID range outside of allowed 2 and 4094 limit: {0}" -msgstr "" +msgstr "Der VID Bereich ist außerhalb der erlaubten Limits von 2 und 4094: {0}" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167 msgid "VLAN" @@ -12449,9 +12421,8 @@ msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN-ID" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:64 -#, fuzzy msgid "VLAN IDs" -msgstr "VLAN-ID" +msgstr "VLAN-IDs" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/VlanField.js:9 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9 @@ -12593,7 +12564,6 @@ msgid "Verification Jobs" msgstr "Verifizierungs-Jobs" #: proxmox-backup/www/Utils.js:452 -#, fuzzy msgid "Verification job" msgstr "Verifizierungs-Job" @@ -13077,11 +13047,11 @@ msgstr "Schreib-Vorgänge" #: proxmox-backup/www/Utils.js:705 msgid "Writing data" -msgstr "" +msgstr "Daten werden geschrieben" #: proxmox-backup/www/Utils.js:714 msgid "Writing encrypted data" -msgstr "" +msgstr "Verschlüsselte Daten werden geschrieben" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:194 msgid "Wrong file extension" @@ -13302,9 +13272,11 @@ msgstr "Tag" msgid "days" msgstr "Tage" +# It seems systemd does not translate this either [1]. So don't translate it here as that would probably just make it harder to find documentation for this state. +# [1]: https://github.com/systemd/systemd/blob/main/po/de.po #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:313 msgid "dead" -msgstr "" +msgstr "dead" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297 @@ -13482,7 +13454,7 @@ msgstr "Keine (deaktiviert)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:83 msgid "not a valid bridge VLAN ID entry: {0}" -msgstr "" +msgstr "Kein valider Bridge VLAN ID Eintrag: {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:314 msgid "not installed" @@ -13529,9 +13501,8 @@ msgstr "" "pveproxy wird mit neuen Zertifikaten neugestartet, bitte die GUI neuladen!" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:316 -#, fuzzy msgid "reload" -msgstr "Neu laden" +msgstr "neu laden" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23 msgid "required" @@ -13551,23 +13522,20 @@ msgid "running..." msgstr "läuft..." #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:317 -#, fuzzy msgid "starting" -msgstr "Neustart" +msgstr "startet" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:315 -#, fuzzy msgid "static" -msgstr "Statisch" +msgstr "statisch" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57 msgid "stopped" msgstr "gestoppt" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:318 -#, fuzzy msgid "stopping" -msgstr "gestoppt" +msgstr "stoppt" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364 msgid "syncing" -- 2.39.5 _______________________________________________ pve-devel mailing list pve-devel@lists.proxmox.com https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel