> I'm taking on a lot of contributions to translations and the common complaint > I hear is that not all can be translated correctly due to such tricks (or just > missing gettext), most translators care much more about a correct translation > than some over-optimized ones than then break depending on context or target > language. > > Also, changing this now results in only a few new strings to be translated for > those languages we get common contributions for, so not really much effort to > catch up again. > > > So what languages are the problem exactly? Please can you > > give me an example? > > Any right-to-left languages could be broken.
If its only right-to-left languages, we could just add another helper to assemble lists in the correct order? _______________________________________________ pve-devel mailing list pve-devel@lists.proxmox.com https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel