I originally sent this request back in late July but to that one I received no response from you (although I did rececive responses from 8 of the 15 I needed). Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against ledgersmb. The deadline for receiving the updated translation is Thu, 6 December 2018 19:51:03 -0400.
> Wed Jul 25 2018 06:24:55 PM EDT from Robert James Clay Subject: ledgersmb >1.5.21+ds-1: Please update debconf PO for ledgersmb > > > >Hi, > > > >You are noted as the last translator of the debconf translation for >ledgersmb. The English template has been changed, and now some messages are >marked "fuzzy" in your translation or are missing. > >I would be grateful if you could take the time and update it. > >Please send the updated file to me (at my gmail address, as my rocasa.us >server rejects email from servers marked as sending spam like GMails servers >have been doing recently), or submit it as a wishlist bug against ledgersmb. > > > > >The deadline for receiving the updated translation is > >Thu, 23 Aug 2018 19:51:03 -0400. > > > >Thanks in advance, > > > >Robert James Clay > > j...@rocasa.us > > rjc...@gmail.com > > > > > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal - Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno - Cancelar a subscrición no URL : http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=4025&h=ed2793176e4e298929c6585ac80df84f944f796d&sa=1214779431
# Galician translations for ledgersmb package. # Copyright (C) 2012 THE ledgersmb'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ledgersmb package. # # Jorge Barreiro Gonzalez <yortx@cobertoria>, 2012. # Jorge Barreiro <yortx.ba...@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ledgersmb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ledger...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-23 21:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-23 03:41+0200\n" "Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.ba...@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.net>\n" "Language: gl_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Database administrative user login:" msgstr "Nome do usuario administrador da base de datos:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please enter the login of the LedgerSMB database administrative user. " #| "This login is needed for the administrative web user interface, typically " #| "at http://localhost/ledgersmb/setup.pl." msgid "" "Please enter the login of the LedgerSMB database administrative user. This " "login is needed for the administrative web user interface, typically at " "http://localhost:5762/setup.pl." msgstr "" "Introduza o nome de usuario do administrador da base de datos de LedgerSMB. " "Este nome de usuario prec??sao a interface de usuario web, que normalmente se " "atopa en ??http://localhost/ledgersmb/setup.pl??." #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "Database administrative user password:" msgstr "Contrasinal do usuario administrador da base de datos:" #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please enter the password of the LedgerSMB database administrative user. " #| "This password is needed for the administrative web user interface, " #| "typically at http://localhost/ledgersmb/setup.pl." msgid "" "Please enter the password of the LedgerSMB database administrative user. " "This password is needed for the administrative web user interface, typically " "at http://localhost:5762/setup.pl." msgstr "" "Introduza o contrasinal do administrador da base de datos de LedgerSMB. Este " "contrasinal prec??sao a interface de usuario web, que normalmente se atopa en " "??http://localhost/ledgersmb/setup.pl??." #. Type: select #. Description #: ../templates:4001 msgid "Web Reverse Proxy to configure?" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The LedgerSMB application now defaults to being made available on port 5762, " "and being run directly by Starman. If other access is needed, a Reverse " "Proxy can be configured using Apache or Nginx or Lighttpd or Varnish, or you " "can leave the choice as None if it is not needed or if the web proxy will be " "set up remotely." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:4001 #, fuzzy #| msgid "" #| "More general information about the initial configuration of the " #| "application can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian." msgid "" "For more details, please see the Web Proxy section that can be found in the /" "usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian file." msgstr "" "Pode atopar m??is informaci??n xeral sobre a configuraci??n inicial da " "aplicaci??n en ??/usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian??." #, fuzzy #~| msgid "Configure LedgerSMB automatically?" #~ msgid "Configure LedgerSMB Database administrative user automatically?" #~ msgstr "Quere configurar LedgerSMB automaticamente?" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The configuration program for the package can automatically configure " #~| "some aspects of LedgerSMB, such as the LedgerSMB database user." #~ msgid "" #~ "The configuration program for the package can automatically configure the " #~ "LedgerSMB database user. Enable if you want to do that, disable if not." #~ msgstr "" #~ "O aplicativo de configuraci??n para o paquete pode configurar " #~ "automaticamente alg??ns aspectos de LedgerSMB, como o usuario da base de " #~ "datos de LedgerSMB." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "More general information about the initial configuration of the " #~| "application can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian." #~ msgid "" #~ "More information about the configuration of the database administrative " #~ "user can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian." #~ msgstr "" #~ "Pode atopar m??is informaci??n xeral sobre a configuraci??n inicial da " #~ "aplicaci??n en ??/usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian??."