Innovacións léxicas no campo das novas tecnoloxías e das redes sociais:
alternativas para o galego
<http://publicacionsperiodicas.academia.gal/index.php/Cadernos/article/view/4>
Zeltia Blanco Suárez, Inés Veiga Mateos
PDF
<http://publicacionsperiodicas.academia.gal/index.php/Cadernos/article/view/4/88>

Cadernos da Lingua
2018

app → apli, app
blogosphere→blogosfera
cloud → nube
collaborative→colaborativo
community manager →xestor/a de/a comunidade/s
content curator→editor de contidos
hashtag→cancelo (*etiqueta)
microblogging →blogaxe/microblogaxe
phablet→tabléfono
POSTING →entrada-publicar/comentario-comentar
selfie→autofoto
sharing → compartillamento (intercambio, distribución, uso compartido...)
smart→ intelixente
smartphone → teléfono intelixente
smartwatch→ reloxo intelixente
trending topic→tema do momento
tweetup→quedada por Twitter, xuntanza por Twitter
viral→ viral
wearable→ (tecnoloxía) poñible (reloxo intelixente, gafas intelixentes,...)
Web 2.0 → Web 2.0
webinar→seminario web, webinario


Finalmente

Aparece por aquí un TERGAL (no que traballan as dúas autoras do artigo),
que seica recolle os termos aprobados pola Comisión de Validación da Real
Academia Galega

http://www.cirp.gal/pls/bal2/f?p=TERGAL:6:1968243433349726101

Funciona como funciona pero é unha versión beta desde 2016

Chámame a atención como, sen citalo ou explicalo correctamente, en varios
casos toda a argumentación da solución "busca" coincidir coa solución
adoptada polos tradutores da comunidade coma nós. Ata tal punto que
algunhas argumentacións poderían estar perfectamente nos fíos de Trasno.

Nin tan mal.

Nunca se citan o concretan puntos de discusión ou as solucións debatidas
que non estean en fontes bibliográficas... ou como moito na Wikipedia en
galego.

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=2665&h=f5c63c03adecd9d49c1326e1c251b5c1787fbe4f&sa=1906633336

Responderlle a