Dan Covill wrote: > No habla Espanol, but from what I recall: > > Salud, [health] > Pesetas, [money] > y Tiempo para gustarlos [and time to enjoy them] > > I think Siempre means always, but my friend didn't use it.
Hi Dan, I re-ran the scene over and over to get the wording copied down phonetically. Of course, it could be something just made up by the screenwriter to be "Spanish sounding". This is a 1956 movie set in "Texas, 1868". The Spanish speaking character says "Salud", John Wayne responds "Sefis" or however it is spelled - sounds like "Sefis". Then the Spanish guy says "Tiempo para garstageles" I first thought it should be "gustarles" but as I re-ran it, it was "garstargeles". Of course, the actor might not actually have been a Spanish speaker so . . . Siempre was clearly Siempre and Salud was clearly Salud. > Dan Covill > San Diego >> From the movie "The Searchers" >> >> http://www.imdb.com/title/tt0049730/ >> >> "Salud >> >> "Sefis >> >> "Tiempo para garstageles >> >> "Seimpre" >> >> What is the correct spelling and what does it mean? -- Regards, Pete http://pete-theisen.com/ http://elect-pete-theisen.com/ _______________________________________________ Post Messages to: [email protected] Subscription Maintenance: http://leafe.com/mailman/listinfo/profox OT-free version of this list: http://leafe.com/mailman/listinfo/profoxtech Searchable Archive: http://leafe.com/archives/search/profox This message: http://leafe.com/archives/byMID/profox/[email protected] ** All postings, unless explicitly stated otherwise, are the opinions of the author, and do not constitute legal or medical advice. This statement is added to the messages for those lawyers who are too stupid to see the obvious.

