You may also like to try using http://tdil-dc.in/gcdr/. This has got all the translations for various Indian languages. Regards, Chandrakant Dhutadmal.
________________________________ From: anand mattikopp <anand.ma...@gmail.com> To: Pune GNU/Linux Users Group Mailing List <plug-mail@plug.org.in> Sent: Monday, August 13, 2012 3:24 PM Subject: Re: [PLUG] Help required in Localization On Mon, Aug 13, 2012 at 9:54 AM, Sankarshan Mukhopadhyay < sankarshan.mukhopadh...@gmail.com> wrote: > On Sun, Aug 12, 2012 at 2:32 PM, anand mattikopp <anand.ma...@gmail.com> > wrote: > > > I'm working on Hindi localization of an open source software. Since I'm > new > > to this area, can some point me to good resource for translation. I've > > tried google/bing translation and babylon.com but these provide more of > > general translations and are not very technical. For example, "*Restart*" > > gets translated to "फिर से आरंभ करें". > > <https://fedorahosted.org/fuel/browser#fuel-hindi> is a good starting > point. > > -- > sankarshan mukhopadhyay > <https://twitter.com/#!/sankarshan> > > > Thanks Sankarshan and Shyam. FUEL is something I was looking for. A Standardized repository of commonly used words. I found Glosbe.com to be very handy as it searches in KDE repository for the results, I feel FUEL and Glosbe would serve the purpose for me. I only concern with FUEL is that the glossary is in pdf. Seriously? I know .ods and .po files are also present but storing this glossary on a webpage(read html format) would be handy. Thanks, Anand. _______________________________________ Pune GNU/Linux Users Group Mailing List _______________________________________ Pune GNU/Linux Users Group Mailing List