Your message dated Thu, 13 Sep 2012 23:32:38 +0000
with message-id <e1tciti-0008np...@franck.debian.org>
and subject line Bug#686691: fixed in icecast2 2.3.2-9+deb7u1
has caused the Debian Bug report #686691,
regarding [INTL: it] Italian translation of debconf messages - icecast2
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org
immediately.)
--
686691: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=686691
Debian Bug Tracking System
Contact ow...@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: icecast2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Hi.
Please find attached the Italian translation of icecast2 debconf messages
proofread by the Italian localization team.
Please include it in your next upload.
Thanks,
Beatrice
# Italian translation of Icecast2 debconf messages.
# Copyright (C) 2012, Icecast2 package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the icecast2 package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icecast2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: iceca...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-04 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Configure Icecast2?"
msgstr "Configurare Icecast2?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are "
"configured the server will not be activated."
msgstr ""
"Scegliere questa opzione per impostare le password per Icecast2. Il server "
"non verrà attivato fino a che esse non saranno configurate."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You should not use this option if you have already manually tweaked the "
"configuration of Icecast2."
msgstr ""
"Non si dovrebbe usare questa opzione se la configurazione di Icecast2 è già "
"stata modificata manualmente."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Icecast2 hostname:"
msgstr "Nome host di Icecast2:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix "
"to all streams."
msgstr ""
"Specificare il nome di dominio pienamente qualificato che deve essere usato "
"come prefisso per tutti i flussi."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Icecast2 source password:"
msgstr "Password per le sorgenti Icecast2:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please specify the password that should be used to control access to "
"Icecast2's media sources."
msgstr ""
"Specificare la password che deve essere usata per controllare gli accessi "
"alle sorgenti multimediali di Icecast2."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Icecast2 relay password:"
msgstr "Password per il relay di Icecast2:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please specify the password that should be used to control access to "
"Icecast2's stream relays."
msgstr ""
"Specificare la password che deve essere usata per controllare gli accessi ai "
"relay dei flussi di Icecast2."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Icecast2 administration password:"
msgstr "Password di amministrazione di Icecast2:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please specify the password that should be used for Icecast2 administration."
msgstr ""
"Specificare la password che deve essere usata per l'amministrazione di "
"Icecast2."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to "
"monitor connections or to block users from streaming."
msgstr ""
"L'interfaccia di amministrazione via web, su http://localhost:8000, può "
"essere usata per monitorare le connessioni o per impedire ad utenti di fare "
"lo streaming."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: icecast2
Source-Version: 2.3.2-9+deb7u1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
icecast2, which is due to be installed in the Debian FTP archive.
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to 686...@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
David Prévot <taf...@debian.org> (supplier of updated icecast2 package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmas...@debian.org)
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
Format: 1.8
Date: Tue, 04 Sep 2012 22:49:01 -0400
Source: icecast2
Binary: icecast2
Architecture: source amd64
Version: 2.3.2-9+deb7u1
Distribution: wheezy
Urgency: low
Maintainer: Debian Multimedia Maintainers
<pkg-multimedia-maintainers@lists.alioth.debian.org>
Changed-By: David Prévot <taf...@debian.org>
Description:
icecast2 - streaming media server
Closes: 652050 686181 686263 686280 686288 686444 686530 686591 686596 686607
686659 686691 686716 686773
Changes:
icecast2 (2.3.2-9+deb7u1) wheezy; urgency=low
.
* Team upload.
* Mark the first debconf template as translatable. Closes: #686181
.
[ Debconf translations ]
* Russian, Yuri Kozlov. Closes: #686263
* Slovak, Slavko. Closes: #686280
* Danish, Joe Hansen. Closes: #686288
* Vietnamese, Nguyễn Vũ Hưng.
* Swedish, Martin Bagge. Closes: #686444
* French, David Prévot.
* Portuguese, Rui Branco. Closes: #686530
* German, Erik Pfannenstein. Closes: #686591
* Polish, Michał Kułach. Closes: #686596
* Czech, Michal Simunek. Closes: #686607
* Italian, Beatrice Torracca. Closes: #686691
* Dutch, Jeroen Schot. Closes: #686659
* Brazilian Portuguese, Adriano Rafael Gomes. Closes: #652050, #686716
* Spanish, Javier Fernández-Sanguino. Closes: #686773
Checksums-Sha1:
3a6e3e4343eb5f094a70c6f658e4e181d0640bb5 2301 icecast2_2.3.2-9+deb7u1.dsc
40a9ce06333c0d3c715e74abfe4264bc54a70ccf 37008
icecast2_2.3.2-9+deb7u1.debian.tar.gz
de7f344694b1d91d8ae563272572ab9c6e3f4587 326022
icecast2_2.3.2-9+deb7u1_amd64.deb
Checksums-Sha256:
0fee68e300267e4592682b578804cfa0f7af41acdb156e6fd7c901c6302a33d2 2301
icecast2_2.3.2-9+deb7u1.dsc
809c4840747268bbecca44cb23c25b2513861c3a75436d725da8ee271cada91b 37008
icecast2_2.3.2-9+deb7u1.debian.tar.gz
cbcc8ca56a4ad2077689ccba488e17c7a370a8d00b445525cf129c1e3867c12d 326022
icecast2_2.3.2-9+deb7u1_amd64.deb
Files:
f549ba6ac934c9749677ef4b09c5666c 2301 sound optional
icecast2_2.3.2-9+deb7u1.dsc
727c2b2b5c86f0e7fcee962d603a1c24 37008 sound optional
icecast2_2.3.2-9+deb7u1.debian.tar.gz
2205c0bd363d216bdbaecae30e1fc896 326022 sound optional
icecast2_2.3.2-9+deb7u1_amd64.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJQUmfdAAoJELgqIXr9/gnybUAQALNu2j6F1KVEP5VkLzTsj2/4
+mohf3K8MPomw3aNcdhr/+M8XuqslbVnJPqcnmfEvkCYeGEksvy07DJJOujd9iXB
ZIJUhQY7oaozNqcnrz7H8yClZBi3PPJLXvx7vMEsGBxtNFuJOyy6ALOJ6Zr67pPu
Cf9jsxK6rKcHKfuSnCLh8lEWXii0k6OBNN1DNzV9b7htcRjeCdyDbxIFg0+2nvec
eK6B9G6c+jCqXGfZOcyg3pYNycScjwSudmQojbAyqKrhDRTuQciSOH7Wg2cfusdi
YhJepI/+DtnkXUvZ1SLta9+RvlLhAtozKtv5vZSQ3h3S4WNpSPfmko9Bewd82SxH
LDYG2J7HEvlnn41IK54tZZ/I+XceukCd3z4aFtrrPiqdBpG+qQq3drpTIaKxKkWE
o7sXmbpUwev8kNm9sxcCGjFm4DOaeeWybnadECTPCcMYuOWC9vMzKwtMgU56VVrM
RIx7RoWmoFwaXlzER5z6nD/Rn7UD37wONXO2S30T6O3v6oIoJ56dzsfv9nHGlqGG
GdcpxRT3ta0GEmMZsP7vRpozQJ3oWbFw2XrALmWEiD4qQuWKPBFb5hWxrJ1F6mj7
lkHIDviKJrBblpkCHLkejqwc6hlmdU2zjfsDGi1nBvENO5gUhFC7ifVT3Jw1CrJh
6NgS0PCTcKVOVP4/QieY
=8gtT
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---
_______________________________________________
pkg-multimedia-maintainers mailing list
pkg-multimedia-maintainers@lists.alioth.debian.org
http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/pkg-multimedia-maintainers