Exactly, thanks. Have you guys tried those on-line translators like Google's? Another big problem is conjugated verbs in Spanish. They remind me of those wacky mad-libs books in elementary school... :-) "John Hicks" <[EMAIL PROTECTED]> wrote in message news:[EMAIL PROTECTED] > On Friday 13 June 2003 03:00 pm, you wrote: > > On Saturday 14 June 2003 02:19, Jacob Marble wrote: > > > Amen; machine-translators are no good for something > > > that you don't want confused. > > > ie- english "season" could be "sazon" or "estacion" in > > > Spanish, which mean two different things. > > > > Never mind translation, "season" in English has more than > > one meaning. > > I think that was his point. And the two meanings correspond to two different words in Spanish. > > Most translation programs attempt to determine the intended meaning of such a word from its context. But it's an imperfect science. > > -J
-- PHP General Mailing List (http://www.php.net/) To unsubscribe, visit: http://www.php.net/unsub.php