Peter,

Gettext works. See DrGeo, for example.
Also, the Seaside-Gettext extension works just fine.

If I understand correctly, the Pharo IDE (and rest of the system) has not been 
working with ant localization implementation.

Johan

On 14 Sep 2014, at 16:18, Peter Schorsch <trala...@freenet.de> wrote:

>> Localization is very basic functionality that should be provided by
>> the platform itself. We are in the situation that we are in only
>> because people see Pharo as something “to build on top”.
>> 
>> This way everyone does their own I18N stuff, while the right thing
>> would be to have *one* that is good and part or Pharo itself.
>> 
>> Just think about it: Pharo itself should have translated menus. So we
>> need *something* in the system anyway. Why then not make it good and
>> make it the one that everyone is using?
> 
> As a beginner with pharo I TOTALLY agree with that statement. E.g. so
> far I understood there are 3 different localization existing:
> 
>       * System internal localization 
>         - never seen before, never read about before
>       * Gettext
>         - does not work
>       * QCMagritte
>         - shall work, did not managed it by myself. Only uses csv
>           table if I understood correctly.
> 
> Here is my suggestion (keep in mind that I did not fully understood
> QCMagritte atm). My wish is a localization that:
> 
>       * supports the gettext format for in and output
>       * has fallback options if a phrase is not translated
>       * pharo internal interface maybe a Dictionary
>       * support of different number formats (e.g. date etc.)
>       * does NOT depend on the env locales - only the IDE of pharo
> 
> Honestly, I am surprised that pharo does not work fully with utf8
> (see MathOntology discussion) and has no well documentated and working
> localization.
> 
> If I understood something wrong please correct me - I still want to
> learn pharo and seaside :)
> 


Reply via email to