On 2023-10-14 06:16 +0200, Andrew Atkinson write: > - When describing options for a command, changed to “option of” instead > of “option to”
I think "option to" is not wrong (maybe less common). I've seen this in other texts and took it as "the X option [that applies] to Y". > - “system- or user-supplied”, removed the dash after system. Or I’d > suggest system-supplied or user-supplied, to hyphenate both. That's a suspended hyphen and is common usage. > - Changed “volume of records has been written” to “volume of records > were written” "Has been" means that something happened just now. This is perfectly fine when talking about checkpoints IMO. > - Many examples of “an SQL”. I changed those to “a SQL...”. For example > I changed “An SQL command which” to “A SQL command that”. I'm not an > English major so maybe I'm missing something here. Depends on how you pronounce SQL (ess-cue-el or sequel). "An SQL" is more common in the docs whereas "a SQL" is more common in code comments. -- Erik