David Green writes:

> In article <[EMAIL PROTECTED]>,
>  [EMAIL PROTECTED] (Larry Wall) wrote:
> 
> >    * The :w splitting happens after interpolation.  So
> >        « foo $bar @baz »
> >    can end up with lots of words, while
> >        « foo "$bar" "@baz" »
> >     is guaranteed to end up with three "words".
> 
> Now I'm a bit lost.  I would've expected the quotes (") inside a 
> different kind of quote («) to be taken literally (just as in 'foo 
> "$bar" "@baz"' or qw/foo "$bar" "@baz"/).
> I'm not even sure what those double-quotation marks are doing -- 
> preventing $bar from being interpolated as a variable, or preventing 
> the interpolated value from being white-split?

Look back at how Larry defined the guillemets:

> >     * That frees up «...» for Something Else.
> > 
> >     * That something else is the requested variant of qw// that
> >       allows interpolation and quoting of arguments in a shell-like
> >       manner.

So the double-quotes in there are "shell-like", though I guess if you
don't have a Unix background that doesn't mean much to you.  (Post again
if that's the case -- I have to leave for work now, but I'm sure
somebody here will be able to explain.)

Smylers

Reply via email to